庄子德充符原文翻译

作者&投稿:茶胜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

庄子德充符原文翻译如下:

鲁有兀者王骀,从之游者与仲尼相若。常季问于仲尼曰:“王骀,兀者也,从之游者与夫子中分鲁。立不教,坐不议。虚而往,实而归。固有不言之教,无形而心成者邪?是何人也?”仲尼曰:“夫子,圣人也,丘也直后而未往耳!丘将以为师,而况不若丘者乎!奚假鲁国,丘将引天下而与从之。”

常季曰:“彼兀者也,而王先生,其与庸亦远矣。若然者,其用心也,独若之何?”仲尼曰:“死生亦大矣,而不得与之变;虽天地覆坠,亦将不与之遗;审乎无假而不与物迁,命物之化而守其宗也。”常季曰:“何谓也?”仲尼曰:“自其异者视之,肝胆楚越也;自其同者视之,万物皆一也。

夫若然者,且不知耳目之所宜,而游心乎德之和。物视其所一而不见其所丧,视丧其足犹遗土也。”常季曰:“彼为己,以其知得其心,以其心得其常心。物何为最之哉?”仲尼曰:“人莫鉴于流水而鉴于止水。唯止能止众止。

受命于地,唯松柏独也正,在冬夏青青;受命于天,唯尧、舜独也正,在万物之首。幸能正生,以正众生。夫保始之徵,不惧之实,勇士一人,雄入于九军。

将求名而能自要者而犹若是,而况官天地、府万物、直寓六骸、象耳目、一知之所知而心未尝死者乎!彼且择日而登假,人则从是也。彼且何肯以物为事乎!”

翻译

鲁国有个断了腿的人叫王骀,跟他学习的人数同跟随孔子学习的人数差不多,常季问孔子说:“王骀是个断腿之人,跟从他学习的人同跟从先生的在整个鲁国平分秋色。他站着不施教诲,坐着不发议论。学生虚空而往,满载而归。岂有不说话的教学,能使学生于无形之中心领神会的呢?他是怎样一个人呢?”

孔子说:“那先生是个圣人啊。我是如此落后还未能追随他呀。我准备拜他为师,何况那些不如我的人呢?岂止是鲁国人,我将要带领天下人来跟他学习。”

常季说:“他是个断了腿的人,可是却胜过先生,更是远远超过了常人,像这种情形,那他的思想,究竟是怎样的呢?”孔子说:“生死之事也够大的了,他却不会因为这个有所变化;纵然天塌地陷,他也不会随着它消失掉;他明察真谛而不随外的变化,主宰万物的变化而坚守自己的根本。”常季说:“这是什么意思呢?”

孔子说:“从不同的角度观察,肝和胆就好像楚国和越国的距离那么远;从相同的角度观察,万物都是一样的。像王骀这种人,就不知道什么才是让耳目感到适宜的,只让心神遨游在道德的和谐之中。对于万物他只看到它们的统一的却无视它们的差别。他看待失去的腿如同丢掉的泥土一样。”

常季说:“他修养自己,用他的智力坚守自己的心灵,用他的心灵领悟出永恒的思想。人们为什么都聚焦到他那里呢?”孔子说:“人不会在流动的水里临照,而只会在静止的水面临照。只有静止的水才能保留人们停下来的影像。

树木同样是禀受大地孕育,唯独松柏得到真性,因而冬夏常青;众人同样是禀受上天性命,唯独尧舜得到真性,因而成为万民的首领。通过端正自己的心性,来端正众人的心性。那些信守先前谎言的人,具有无所畏惧的品格,就敢直闯千军万马。

为追求名声却能够自我要求的人倘且如此,何况那把握天地、包容万物、只把形体寄托在天地之间、把耳目当作虚假形式、用同一的智慧去统一所有的认识而且心灵鲜活的人呢?他还会在某个时日上升臻至大道,那时人们就会跟从他的。他又哪里肯把世俗的事情当回事呢?”




兰亭集序的原文(别错别字呀!谢谢)还有直译(看清楚不是翻译!)
16、一死生:把死和生看作一回事。语出《庄子·德充符》:“以死生为一条。”又《庄子·大宗师》:“孰知生死存亡之一体者,吾与之为友矣。”17、齐彭殇:把长命的和短命的等量齐观。彭,彭祖,相传为颛顼帝的玄孙,活了八百岁。殇,指短命夭折的人。《庄子·齐物论》:“莫寿于殇子,而...

秋水时至百川灌河的原文翻译
其中内篇七篇:《逍遥游》、《齐物论》、《养生主》、《人间世》、《德充符》、《大宗师》、《应帝王》;外篇十五篇:《骈拇》、《马蹄》、《胠箧》、《在宥》、《天地》、《天道》、《天运》、《刻意》、《缮性》、《秋水》、《至乐》、《达生》、《山木》、《田子方》、《知北游》;杂篇...

赠别从甥高五原文翻译注释赏析及作者李白诗词大全
《诗经·邶风·击鼓》:“死生契阔,与子成说。”毛传:“契阔,勤苦也。”⒀开豁:解除,消除之意。⒁浮云:喻不值得关心之事。⒂毫末:毫毛的末端,比喻十分细微。⒃端倪:头绪,边际。⒄太虚:谓气这一宇宙万物最原始的实体。⒅“肝胆”二句:《庄子·德充符》:“自其异者视之.肝胆楚越也乡自其同者视之,万物皆...

庄子秋水原文及翻译
顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若者。’我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信,今我睹子之难穷也,吾非至于子之门则殆矣。吾长见笑于大方之家。”译文:秋天的洪水随着季节涨...

乃字的古意
吾闻之,五子不满隅,一子可满朝,非乃子耶?——《晏子春秋》又如:乃今(如今;从今);乃者(往日;从前)这样,如此〖so〗子无乃称。——《庄子·德充符》又如:因山势高峻,乃在山腰休息片刻;乃尔(如此;这样);乃若(至于)乃 nǎi 【动】是,就是〖be〗以其乃华山之阳名之。——宋·王安石《...

秋水时至原文及翻译
顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若者。’我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信,今我睹子之难穷也,吾非至于子之门则殆矣。吾长见笑于大方之家。”译文:秋天的洪水随着季节涨...

辛弃疾《沁园春·和吴尉子似》原文及翻译赏析
语出《庄子·德充符》:「自其异者视之,肝胆皆楚、越。自其同者视之,万物皆一也。」胶漆陈雷:据《后汉书·独行传》,陈重、雷义两人交谊甚厚,每当官府举荐时,他们都互相推让而不应命。乡里赞曰:「胶漆自谓坚,不如雷与陈。」胶漆:胶与漆一经粘合,便无从分开。喻友谊之坚牢。4「搔首...

文言文翻译在线大全
2、豚子食于死母 【原文】 仲尼日:"丘也尝游于楚矣,适见豚子食于其死母者,少焉晌若,皆弃之而走.不见己焉尔,不得类焉尔.所爱其母者,非爱其形也,爱使其形者也." ——《庄子·德充符》 【译文】 孔子说:"我曾在去楚国的时候,在路上正巧遇见一群小猪在一头死母猪身上吃奶,一会儿便都惊慌失措地逃跑...

兰亭序的原文翻译及注释
指“向之所欣……以为陈迹”。兴,发生、引起。修短随化:寿命长短听凭造化。化,自然。期:至,及。死生亦大矣:死生是一件大事啊。语出《庄子·德充符》。契:符契,古代的一种信物。在符契上刻上字,剖而为二,各执一半,作为凭证。临文嗟(jiē)悼:读古人文章时叹息哀伤。临,面对。

《兰亭集序》的原文及翻译谁知道?
语出《庄子·德充符》:“以死生为一条。”又《庄子·大宗师》:“孰知生死存亡之一体者,吾与之为友矣。” 15、齐彭殇:把高寿的彭祖和短命的殇子等量齐观。彭,彭祖,相传为颛顼帝的玄孙,活了八百岁。殇,指短命夭折的人。《庄子·齐物论》:“莫寿于殇子,而彭祖为夭。” 《兰亭集序》,又题为《临河序...

河西区13078601626: 庄子德充符多少字 -
余亮贝克: 庄子·德充符》:“鲁有兀者王骀,从之游者,与仲尼相若.常季问于仲尼曰:'王骀,兀者也,从之游者,与夫子中分鲁.立不教,坐不议.虚而往,实而归.固有不言之教,无形而心成者邪?'”

河西区13078601626: “和而不唱,知不出乎四域,且而雌雄合于前,是必有异乎人者也.”是什么意思啊? -
余亮贝克: 此语出自庄子德充符内篇 句子是“又以恶骇天下,和而不唱,知不出乎四域,且而雌雄合乎前,是必有异乎人者也.”

河西区13078601626: 庄子·秋水中出现的成语 -
余亮贝克: 从容不迫语出《庄子秋水》.形容不慌不忙,镇静沉着.大方之家语出《庄子秋水》.指懂得大道理的人.大人无己语出《庄子秋水》.旧指道德高尚的人把自己和别人融为一体.邯郸学步语出《庄子秋...

河西区13078601626: 哪款英语软件比较好用?适合看电影,听音乐,看文章的?
余亮贝克: stronger要好好学学英语啦 试一下这个 Dr.eye译典通 Dr.eye译典通8.0专业版翻译功能1)全文翻译 •支持中\英双向、中\日双向、简\繁双向,十种翻译类型的整句、整段、整篇翻译,原文译文对照,阅读整篇外国文章顿时轻松. •新增翻译...

河西区13078601626: 为是其智佛诺与?用现代汉语说这句话的意思 -
余亮贝克: 翻译:难道是因为他的智力不如别人好吗?【原文】《学奕》弈秋,通国之善弈者也.使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之.虽与之俱学,弗若之矣.为是其智弗若与?曰:非然也.【译文】 弈秋是全国最会下棋的人.让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它.这样,虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个.能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?说:不是这样的.

河西区13078601626: 于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走.这一句文言文的翻译 -
余亮贝克: 在这种情况下,客人们没有不吓得变了脸色,离开座位,挽起衣袖露出手臂,两条大腿哆嗦发抖,几乎想要抢先逃跑.

河西区13078601626: 《师旷论学》全文翻译 -
余亮贝克: [原文] 晋平公(1)问于师旷曰;“吾年七十欲(2)学,恐已暮(3)矣!” 师旷曰,“何不炳烛乎(4)?” 平公曰,“安有为人臣而戏其君乎(5)?” 师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎(6)!臣闻之:少而好(7)学,如日出之阳(8);壮 (9...

河西区13078601626: 识者谓先生之文,至是始论定,而弇州之迟暮自悔,为不可及也 -
余亮贝克: ”识者谓先生之文,至是始论定,而弇州之迟暮自悔,为不可及也”,也就是说,真正见识先生的文章到这一地步,才开始感到给先生“千载有公,继韩欧阳”的这样的评价才算合理的定论.而我(王弇州)到迟暮之年自感愧疚,我实在是不及先生的. PS:这句话为王弇州对归有光的评价之言.王弇州早年和归有光有矛盾,但到晚年改变了对归有光的看法,认为他是千年才有的人才,可继承韩愈、欧阳修的传统.

河西区13078601626: 披裘公贫而有志 原文 -
余亮贝克: 延陵季子出游,见路有遗金.当夏五月,有披裘而薪者,季子呼薪者曰:“取彼地金来!”薪者投镰于地, 瞋目拂手而言曰:“何子居之高,视之下,仪貌之庄,语言之野也?吾当夏五月,披裘而薪,岂取金者哉?”季子谢之,请问姓字.薪者曰:“子皮相之士也,何足语姓字!”遂去不顾.

河西区13078601626: 守株待兔文言文——因释其耒而守株,翼复得兔.的意思 -
余亮贝克: 守株待兔文言文——因释其耒而守株,翼复得兔.的意思:从此,(那个农民)荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网