辨析entire/whole

作者&投稿:赞卖 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
“whole”和“entire”的区别是什么?~

区别1:意义上二者所修饰的整体有所不同。entire修饰的整体可以看作多个部分的集合体,如the entire staff(全体职员)是由一个一个员工组成的;而whole修饰的整体是指不可再细分的一个主体,如the whole cake是一个完整的主体,不由更为细小的部分组成。
区别2:用法上whole多用于口语中,entire多用于书面语中,也因此whole在日常语言中的运用必entire多;另外在某些抽象名词的修饰上,二者不能互换,如the entire peace of the Middle East(整个中东和平)和His whole attitude(他的整个态度),其中whole修饰抽象名词的情况比较少见。
【释义】
whole意为“整个的,整体的”,强调没有任何一部分或一种成分被忽略、遗漏或减少,表示完整无缺。
entire意为“完全的,完整的,整个的”,指有形状、数量或时间范围整体。
【双语例句】
He had spent his entire/whole life in China as a doctor.
他一生都在中国当医生。
The entire/whole family was staring at him, waiting for him to speak
全家人都盯着他,等着他说话。

1、含义不同
total,完全,比如这完全是你的事情。all一般是加在名字前面的,或者做名次,不作副词。
entire是完全的,有点抽象。
whole是整体的,有时用作名词是整体。
total 与whole,entire的主要不同在于它有较强烈的计算意味,强调总量,意为“全部的”,“总计的”,实际上就是对现存的 whole 的大小作精确的估计。
2、用法不同
whole 常用来强调某事物的完整性,即没有任何部分被忽略或舍去相当于 every part。
在日常语言中,whole 远比 entire 用得多。
entire 可以修饰抽象名词,whole 则不能。
除 whole 以外,当描写毫无例外和毫无保留的包罗全体的抽象概念时,其他三词都可换用。

扩展资料
英文中类似total entire all whole的同义词:
1、表示“需要”(v)的单词:need, require, involve ,entail
2、表示“意味着”的单词:mean, involve, entail
3、表示“宿舍”的单词:dormitory, quarters, lodgings
4、表示“住宿”的单词:accommodations, (a)lodging
5、表示“欺骗”(v)的单词:cheat, deceive, trick, fool
6、表示“同情”(v)的词组:sympathize with, yearn for, feel sympathy for
7、表示“表现,体现”(v)的单词:render, reflect, display, indicate, manifest, embody
8、表示“强大的,强有力的”的单词和词组:powerful, mighty, potent, strong

whole:all of something including all its component elements or parts
entire:constituting the full quantity or extent; complete

我以前看过一些这两个单词的例句 我自己凭感觉总结了一下 在我心目中是这样翻译的:
whole 名词翻译成“整个”形容词翻译成“整个的”
entire 翻译成“全部的、完全的”

例如:
whole:
Hekilledoff the wholemorningbylistening to the music.
他通过听音乐消磨掉了整个上午的时光。
Wewent toacafe and lazedthewholeafternoon away there.
我们去了一间咖啡馆,在那儿消磨了整个下午。
The wholecity was subvertedinthe war.
在那场战争中,该城被整个毁灭了。

entire:
She has alienated her entire family.
她与她的全部家人疏远了。
When it becomes not a part of your life but your entire life.
当它不是你生活的一部分而是变成你的全部生活的时候。

我觉得因为“整个”和“全部”这两个中文词语在中文用法中本来就可以互换 比如“整个下午”和“全部下午”意思差不多 所以翻译的时候 或者词典中对这两个英文单词进行释义的时候 自然会出现重复的解释 不过我看过一些例句 根据对例句中这个两个词语意思的体会 并结合这个两个单词各自的英英解释 再通过自己的感受 觉得 whole 更强调整体 暗示全部部分合起来后 能被看成一个整体 所以 whole 翻译成“整个的”更贴切 而 entire 不强调整体 而是强调所有的、全部的 隐含“没有漏掉”、“一个都不少”的意味 所以 entire 翻译成“全部的”更贴切

另外你说的其它几个单词 我的感觉是 all 跟 entire 几乎是一个意思 都是指全部 只是 entire 语气更强烈一些 有强调没有漏掉的意味 有感情色彩 而 all 感觉就是讲一个客观事实 没有感情色彩 稍微带点情绪的 也要加 at 构成 at all 这个时候 at all 的意味就跟 entire 的意味更接近了

complete 是由动词“完成”这个意思引申而来的“完整的”意思 与 entire 更像 有从“不完整”到“完整”这个过程的“完成”的意味 而由它修饰的“完整的”的东西 都有被某种劳动所“变成完整的”的意味 也就是有种成就感 有“已经完整了”的意味

full 是“满”的意思 它的“完全的” 是由“满”这个意思引申而来的 个人觉得跟上述几个词的本源不同 是最好区别的 它往往带着本身有个“空”让你来填的意味

最后我觉得 在英语中像 all 跟 entire 这种意思几乎完全相同 只是感情轻重不同的词语有很多 是种普遍的现象

其实不用搞那么复杂的,ENTIRE只要翻译成完全的,WHOLE则是全部的
两者区别很小,都是形容词,但whole可以用做名词,而entire的名词是entirety.

2个的区别不是很大,只是WHOLE更常用,如果涉及时间和空间的话一定用WHOLE


entire是可数名词吗?
entire、whole、total、complete 这组词作为形容词都是指“全部的,完整的”,即丝毫没有失去、损坏或省略的(事物) 。entire 与 whole 在许多情况下可以通用。例如:The people‘s government has the support of the entire(whole) population . 人民政府得到全民的支持。whole 常用来强调某事物的完整性...

辨析entire\/whole
complete 是由动词“完成”这个意思引申而来的“完整的”意思 与 entire 更像 有从“不完整”到“完整”这个过程的“完成”的意味 而由它修饰的“完整的”的东西 都有被某种劳动所“变成完整的”的意味 也就是有种成就感 有“已经完整了”的意味 full 是“满”的意思 它的“完全的” 是由“满...

full的同义词
entire, whole, complete, full, total, gross, all 这些形容词都表示"完整的,全部的,整个的"之意。 entire :除了有whole的意思外,还强调既不能加一个也不减少一个的含义。 whole比entire更普通,强调每个组成部分都包括在内,无一漏掉或舍去。 complete : 强调事物在内容、程度、或数量方面已完整,已达标准。

entire request是什么意思
entire是比较正式的用语,指“全部的”“整体的”“完美无缺的”,既不能有所削减,也不能再有所增添;whole指“整个的数量或长、宽、广度”,强调毫无删除、减少或保留。total指“总计”“总量”“总数”,强调一切都计算在内了。2、application,request这组词都有“申请、请求”的意思,其区别是:a...

所有的东西的英语
一、everything 读音:英 [ˈevriθɪŋ] 美 [ˈɛvriˌθɪŋ]释义:每件事物;最重要的东西;(有关的)一切;万事 例句:My home catches fire and everything is destroyed 我家失了火,所有的东西都烧毁了。二、all 读音:英 [ɔ:l]...

thats all是什么意思?
entire 除了有whole的意思外,还强调既不能加一个也不减少一个的含义。gross 侧重指未打折扣,未除去成本或皮重等与净重、净数相对。full 侧重指内容,含有能包括所有的充足内容的意味。complete 强调事物在内容、程度、或数量方面已完整,已达标准。whole 比entire更普通,强调每个组成部分都包括在内,无...

高一英语题,第一题,为什么填entirely ,不填entire
你填什么,如果分开两个句子,because后面的就昨晚原因解析,跟要填的词没关系,该句中明显entirely这个词可要可不要,不要它也可以成句:his success is because of his hard work.也是可以的完整句子,可见句中的entire只是作为副词对后面的原因进行加强和强调。希望采纳。

英语it is so full of anguish怎么翻译
entire除了有whole的意思外,还强调既不能加一个也不减少一个的含义。whole whole比entire更普通,强调每个组成部分都包括在内,无一漏掉或舍去。complete complete强调事物在内容、程度、或数量方面已完整,已达标准。full full侧重指内容,含有能包括所有的充足内容的意味。total total与complete用法相近,但...

我们都喜欢她的英文怎么写
ːl] 美 [ɔl]1、adj. 全部的 2、adv. 全然地;越发 3、n. 全部 4、pron. 全部 短语:1、all about 到处,各处;关于…的一切 2、all along 自始至终,一直 3、all for 完全赞成;急于得到 4、all in all 总而言之;头等重要的东西 5、that's all 就这样;说完了 ...

“我的全世界”用英文怎么写?
单词分析:1、my 英 [maɪ] 美 [maɪ]adj.我的(I的所有格形式)int.啊呀;天啊 2、whole 英 [həʊl] 美 [hoʊl]adj.完整的;全部的,所有的 n.全部;整体,整个 3、world 英 [wɜ:ld] 美 [wɜ:rld]n.世界;地球;领域;尘世 ...

涉县15617375593: 英语单词(组)辨析 -
涂重他迪: suffer是指经历,遭受不好的事情,如疾病难过...go through是一般的经历的意思.whole各部分完全无缺,entire不含切断破坏之意,指所述整体.all一切的,全部的.第一个的词组辨析意义不大,二者意思十分相近.

涉县15617375593: complete的用法和区别是什么啊? -
涂重他迪: entire、whole、total、complete 辨析 entire、whole、total、complete 这组词作为形容词都是指“全部的,完整的”,即丝毫没有失去、损坏或省略的(事物) . entire 与 whole 在许多情况下可以通用.例如: The people's government has the...

涉县15617375593: whole和entire的区别 -
涂重他迪: 区别1:意义上二者所修饰的整体有所不同.entire修饰的整体可以看作多个部分的集合体,如the entire staff(全体职员)是由一个一个员工组成的;而whole修饰的整体是指不可再细分的一个主体,如the whole cake是一个完整的主体,不由更为...

涉县15617375593: entire和whole的区别是什么? -
涂重他迪: whole [简明英汉词典] n.全部, 全体, 整体, 完全之体系 adj.所有的, 完整的, 完全的, 纯粹的, 未损伤的, 未打破的 adv.完全, 整个 entire [简明英汉词典] adj.全部的, 完整的, 整个 entire是完全的,有点抽象的 whole是整体的,有时用作...

涉县15617375593: 辨析entire/whole -
涂重他迪: whole:all of something including all its component elements or parts entire:constituting the full quantity or extent; complete 我以前看过一些这两个单词的例句 我自己凭感觉总结了一下 在我心目中是这样翻译的:whole 名词翻译成“整个”形容词翻...

涉县15617375593: 英语 "entire 与 whole" 的分别? -
涂重他迪: whole 所有的, 完整的 a whole town devastated by an earthquake; 地震所破坏的整个镇子;a whole cake 整个蛋糕 the whole truth 全部真相 entire 全部的;完全的 The entire class will be there. 全班都在那儿.He wrote the entire play in only two weeks. 整个剧本只花了他两个星期时间.entire freedom of choice; 完全的选择自由;whole and entire 有时可以互换 the whole/entire day(book)

涉县15617375593: entire - 辨析entire,whole,total
涂重他迪: entire只用在名词前面,"全部的,完全的".I'm in entire agreement with you .我完全同意你的意见.表示"全部"时可以和"whole"互换.比如She spent the entire/whole day in bed. whole还可以表示"完整的",如I ate a whole peach. total是"总共的",如the total population是"总人口".

涉县15617375593: whole和entire的区别
涂重他迪: whole是整个的,不可分割的意思,entire是完全的意思, 第一个用在冠词,所有格,或者其他的限定词之后,表示一个完整的未分割的整体,比如说一个班集体,或者一个人的一生,

涉县15617375593: overall, total, whole, entire 区别? -
涂重他迪: overall一般用在句子前边. 例如: Overall, he is very good. Total 是总共 例如: there are total of three apples. whole是整体 例如: the whole family is great. entire 是全部 例如: the entire family is great. whole 和 entire可以互换使用.

涉县15617375593: whole是什么意思 -
涂重他迪: whole 英[həʊl] 美[hoʊl]adj. 完整的; 全部的,所有的;n. 全部; 整体,整个;[例句]He has said he will make an apology to the whole of Asia for his country's past behaviour他已表示要为自己国家过去的行径向全亚洲道歉.[其他] 复数:wholes

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网