宋词《卫风·木瓜》歌曲,歌词

作者&投稿:邹盼 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《诗经·卫风·木瓜》全文~

木瓜
投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!
投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!
投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!
注释
①投:投送。②琼:美玉。琚(ju)佩玉。③瑶:美玉。 ④玖(jiu):浅黑色的玉。
译文
你用木瓜送给我,
我用美玉回报你。
美玉不单是回报,
也是为求永相好。
你用木桃送给我,
我用琼瑶作回报。
琼瑶不单是回报,
也是为求永相好。
你用木李送给我,
我用琼玖作回报。
琼玖不单是匈报,
也是为求永相好。
赏析
“投桃报李”这个成语,应当与这诗的立意有关(该成语也出自《诗.大雅》中的《抑》),只不过是作为报答的东西更贵重,情意更深厚。本诗在这里说的是男女两情相悦。
来而不往非礼也。这是我们这个礼仪之邦的习惯和规矩。一般交往中是如此。男女交往中更是如此。男女交往中的“投桃报李”,已不止是一般的礼节,而是一种礼仪。礼物本身的价值已不重要,象征意义更加突出,以示两心相许,两情相悦。
西方人是否还有这种传统不清楚,但我们从美国作家欧.亨利的小说《麦琪的礼物》中读到过类似“投桃报李”的故事,只是其中充满着悲剧色彩。    如今我们似乎已不太看重仪式了。其实,仪式在我们的生活中有着非常特殊的作用,不可或缺,正如我们不能缺少阳光和空气一样。仪式绝不是一种空洞的形式,总与特定的意义相联系。男女交往可以减去不必要的形式,却不可不有“投桃报李”的仪式。

《诗经》是产生于中国奴隶社会末期的一部诗集。它是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集。搜集了公元前11世纪至公元前6世纪的古代诗歌305首,6首只存篇名而无诗文的“笙诗”,反映了西周初期到春秋中叶约五百年间的社会面貌。
《诗经》作者佚名,传为尹吉甫采集、孔子编订。最初只称为“诗”或“诗三百”,到西汉时,被尊为儒家经典,才称为《诗经》。《诗经》按《风》、《雅》、《颂》三类编辑。《风》是周代各地的歌谣;《雅》是周人的正声雅乐,又分《小雅》和《大雅》;《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周颂》、《鲁颂》和《商颂》。
《诗经》内容丰富,反映了劳动与爱情、战争与徭役、压迫与反抗、风俗与婚姻、祭祖与宴会,甚至天象、地貌、动物、植物等方方面面,是周代社会生活的一面镜子。

长安忆—音频怪物 《渔家傲·秋思》下面是长安忆的一小段歌词↓
【落日孤城闭 燕然归无计
惟有此曲能解断肠情
边声连角起 人去无留意
羌管难续 悠悠霜满地】
《渔家傲·秋思》原词:
渔家傲·秋思
范仲淹
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,
长烟落日孤城闭。浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地,
人不寐,将军白发征夫泪。

长安忆里还有一些零碎的诗词 比如落花人独立啊什么的
----------------------------------------
暂时只能想到这一首(,,•́ . •̀,,)
还有需要请追问 尽可能帮到你吧(,,•́ . •̀,,)
另外东风志啊简直

原文

  木瓜(《诗经·卫风·木瓜》)
  投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。
  投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。
  投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也。

  注释

  1.木瓜:一种落叶灌木(或小乔木),蔷薇科,果实长椭圆形,色黄而香,蒸煮或蜜渍后供食用。按:今粤桂闽台等地出产的木瓜,全称为番木瓜,供生食,与此处的木瓜非一物。
  2.木桃:果名,即楂子,比木瓜小。
  3.木李:果名,即榠楂,又名木梨。
  4.琼:赤色玉;亦泛指美玉。
  5.琚(jū居):玉佩。
  6.匪报也:(美玉)哪能算回报。匪,通“非”。
  7.永以为好也:是求永久相好。
  8.瑶:美玉;一说似玉的美石。
  9.玖:浅黑色玉石。

  翻译

  你将木瓜投赠我, 我拿琼琚作回报。 不是为了答谢你, 珍重情意永相好。
  你将木桃投赠我, 我拿琼瑶作回报。 不是为了答谢你, 珍重情意永相好。
  你将木李投赠我, 我拿琼玖作回报。 不是为了答谢你, 珍重情意永相好。

  赏析

  《诗经·大雅·抑》有“投我以桃,报之以李”之句,后世“投桃报李”便成了,成语,比喻相互赠答,礼尚往来。比较起来,《卫风·木瓜》这一篇虽然也有从“投之以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”生发出的成语“投木报琼”(如托名宋尤袤《全唐诗话》就有“投木报琼,义将安在”的记载),但“投木报琼”的使用频率却根本没法与“投桃报李”相提并论。可是倘若据此便认为《抑》的传诵程度也比《木瓜》要高,那就大错而特错了,稍微作一下调查,便会知道这首《木瓜》是现今传诵最广的《诗经》名篇之一。
  对于这么一首知名度很高而语句并不复杂的先秦古诗,古往今来解析其主旨的说法居然也有七种之多(据张树波《国风集说》统计),实在是一件很有意思的事。按,成于汉代的《毛诗序》云:“《木瓜》,美齐桓公也。卫国有狄人之败,出处于漕,齐桓公救而封之,遗之车马器物焉。卫人思之,欲厚报之,而作是诗也。”这一说法在宋代有严粲(《诗缉》)等人支持,在清代有魏源(《诗古微》)等人支持。与毛说大致同时的三家诗,据陈乔枞《鲁诗遗说考》考证,鲁诗“以此篇为臣下思报礼而作”,王先谦《诗三家义集疏》意见与之相同。从宋代朱熹起,“男女相互赠答说”开始流行,《诗集传》云:“言人有赠我以微物,我当报之以重宝,而犹未足以为报也,但欲其长以为好而不忘耳。疑亦男女相赠答之词,如《静女》之类。”这体现了宋代《诗》学废序派的革新疑古精神。但这一说法受到清代《诗》学独立思考派的重要代表之一姚际恒的批驳,《诗经通论》云:“以(之)为朋友相赠答亦奚不可,何必定是男女耶!”现代学者一般从朱熹之说,而且更明确指出此诗是爱情诗。平心而论,由于诗的文本语义很简单,就使得对其主题的探寻反而可以有较大的自由度,正如一个概念的内涵越小它的外延越大,因此,轻易肯定否定某一家之说是不甚可取的。有鉴于此,笔者倾向于在较宽泛的意义上理解本诗,将其视为一首通过赠答表达深厚情意的诗作。
  《木瓜》一诗,从章句结构上看,很有特色。首先,其中没有《诗经》中最典型的句式——四字句。这不是没法用四字句(如用四字句,变成“投我木瓜(桃,李),报以琼琚(瑶、玖);匪以为报,永以为好”,一样可以),而是作者有意无意地用这种句式造成一种跌宕有致的韵味,在歌唱时易于取得声情并茂的效果。其次,语句具有极高的重叠复沓程度。不要说每章的后两句一模一样,就是前两句也仅一字之差,并且“琼琚”、“琼瑶”、“琼玖”语虽略异义实全同,而“木瓜”、“木桃”、“木李”据李时珍《本草纲目》考证也是同一属的植物.其间的差异大致也就像橘、柑、橙之间的差异那样并不大。这样,我们不妨说三章基本重复,而如此高的重复程度在整部《诗经》中也并不很多,格式看起来就像唐代据王维诗谱写的《阳关三叠》乐歌似的,——自然这是《诗经》的音乐与文学双重性决定的。
  你赠给我果子,我回赠你美玉,与“投桃报李”不同,回报的东西价值要比受赠的东西大得多,这体现了一种人类的高尚情感(包括爱情,也包括友情)。这种情感重的是心心相印,是精神上的契合,因而回赠的东西及其价值的高低在此实际上也只具有象征性的意义,表现的是对他人对自己的情意的珍视,所以说“匪报也”。“投我以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”,其深层语义当是:虽汝投我之物为木瓜(桃、李),而汝之情实贵逾琼琚(瑶、玖);我以琼琚(瑶、玖)相报,亦难尽我心中对汝之感激。清牛运震《诗志》评此数语云:“惠有大于木瓜者,却以木瓜为言,是降一格衬托法;琼瑶足以报矣,却说匪报,是进一层翻剥法。”他的话并非没有道理,但显然将木瓜、琼瑶之类已基本抽象化的物品看得太实,其他解此诗者似也有此病。实际上,作者胸襟之高朗开阔,已无衡量厚薄轻重之心横亘其间,他想要表达的就是:珍重、理解他人的情意便是最高尚的情意。
  【相关资料】
  清·曹溶。《南浦·木瓜》:“庭下结芳心,好移栽碧瓷梧桐双井。犹记蕊初含,妆痕淡,娇学棠梨红静。金额剪剪,抱技才觉轻衫冷。仙露成团,秋弄色,缥绿做越难定。摘归珠阁相偎,奈温柔不改,花时本性。谁忍泛香匝?罗帕里,旋买玉盘高映。余酣乍醒,夜来纤手和香凝。明把春情逗着,还许疗人愁病。”
  谚语:梨百损一益,木瓜百益一损。
  历史故事:春秋时,王霸争雄。时狄国较卫国强大,将卫国君打败。卫国君沿通粮河道而逃,被齐桓公相救。并封之以地,赠之以车马器服等。卫国人十分感激,于是作歌曰“投我以木瓜,报之以琼琚。”实则卫国君此时无力以报,只是表示永远与齐国相好之意。故卫国与齐国结成联盟。《诗经》对此曰:“木瓜,美齐桓公也。”即木瓜传齐桓公美名永芳千古。

歌词

《诗经 卫风 木瓜》

投我以木瓜,
报之以琼琚,
匪报也,永以为好也。

投我以木桃,
报之以琼瑶,
匪报也,永以为好也。

投我以木李,
报之以琼玖,
匪报也,永以为好也。


卫风木瓜歌词卫风木瓜歌曲简介
永以为好也为好也 投我以木瓜 报之以琼琚 匪报也匪报也 永以为好也 投我以木桃 报之以琼瑶 匪报也匪报也 永以为好也为好也 永以为好也为好也 2、歌曲《诗经·木瓜》是哈辉新雅乐工作室2017年首推的新雅乐乐教佳作,由古典演唱家哈辉监制并演唱,与中国第一个高水平童声合唱团体——中...

宋词《卫风·木瓜》歌曲,歌词
清·曹溶。《南浦·木瓜》:“庭下结芳心,好移栽碧瓷梧桐双井。犹记蕊初含,妆痕淡,娇学棠梨红静。金额剪剪,抱技才觉轻衫冷。仙露成团,秋弄色,缥绿做越难定。摘归珠阁相偎,奈温柔不改,花时本性。谁忍泛香匝?罗帕里,旋买玉盘高映。余酣乍醒,夜来纤手和香凝。明把春情逗着,还许...

木瓜全文怎么读
《国风·卫风·木瓜》出自《诗经》,是先秦时期卫国的一首描述男女之情的民歌,其作者不详。后来,该诗歌成为描述男女情谊的佳篇,也是现今传诵最广的《诗经》名篇之一。木瓜 投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。

诗朗诵《诗经 卫风 木瓜》
详情请查看视频回答

诗经木瓜是什么朝代
《诗经·木瓜》出自《诗经·国风·卫风》,是通过赠答表达深厚情意的诗作,是先秦时期卫国的一首描述爱情的民歌,是现今传诵最广的《诗经》名篇之一。木瓜 投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为...

木瓜古诗带拼音
木瓜古诗带拼音如下:guó fēng · wèi fēng · mù guā 国风·卫风·木瓜 tóu wǒ yǐ mù guā , bào zhī yǐ qióng jū ;投我以木瓜,报之以琼琚;fěi bào yě , yǒng yǐ wéi hǎo yě !匪报也,永以为好也!tóu wǒ yǐ mù táo , bào zhī yǐ qióng yáo ;...

“投我以木桃,报之以琼瑶,匪报也,永以为好也”的意思是什么?
意思是:你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。出自周代民歌《国风·卫风·木瓜》(选自《诗经》),原文为:投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!译文:...

投我以木瓜,报之以琼琚什么意思啊?
意思是你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。木桃:植物名,落叶灌木,果实圆形或卵形,具芳香。琼瑶:美玉。瑶,次一等的美玉。原文:《国风·卫风·木瓜》先秦:佚名 投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报...

求翻木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。投我以木桃,报之以琼瑶...
《诗经·卫风·木瓜》是一首流传千古的诗歌,以巧妙的赠答方式展现了深厚的情感交流。这首民歌通过对木瓜、琼琚、木桃和琼瑶的互赠,表达出并非简单的回报,而是彼此之间永存的珍视与情谊。诗中反复的意象和音乐性的语言,使得其具有强烈的感染力和民歌风味,成为《诗经》中的经典之作。尽管对于其创作背景...

女孩给你带吃的,用什么诗句
女孩给你带吃的,用《卫风·木瓜》诗句。《卫风·木瓜》:1、投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也。2、《卫风·木瓜》佚名。《卫风·木瓜》是诗经中恋人通过互赠礼物交流情感的诗。

寒亭区18612859832: 宋词《卫风·木瓜》歌曲,歌词 -
蔚叶塞雪: 歌词《诗经 卫风 木瓜》投我以木瓜, 报之以琼琚, 匪报也,永以为好也.投我以木桃, 报之以琼瑶, 匪报也,永以为好也.投我以木李, 报之以琼玖, 匪报也,永以为好也.

寒亭区18612859832: 中国古代民间歌谣 -
蔚叶塞雪: 去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:2B文学小青年民间歌谣 摇摇船摇,摇,摇,摇到外婆桥.外婆对我笑,叫我好宝宝.糖一包,果一包,吃完饼儿还有糕.拉大锯拉大锯,扯大锯,姥姥家里唱大戏.接姑娘,请女婿,就是不让冬冬...

寒亭区18612859832: 投我以木瓜歌词 -
蔚叶塞雪: 歌名:木瓜 演唱:肖洋 作词:国风 卫风 作曲:肖洋 歌词:投我以木瓜,报之以琼琚.投我以木瓜,报之以琼琚.匪报也,永以为好也!匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶.投我以木桃,报之以琼瑶.匪报也,永以为好也!匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖.投我以木李,报之以琼玖.匪报也,永以为好也!匪报也,永以为好也!

寒亭区18612859832: 投我以木桃 报之以琼瑶 歌词 -
蔚叶塞雪: 投之以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)" 《诗经·卫风·木瓜》 投我以木瓜,报之以琼琚.匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶.匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖.匪报也,永以为好也!作品注释 注释:琼琚:...

寒亭区18612859832: 古代民间歌谣,今天内一定要呀!各位好人谢啦 -
蔚叶塞雪: 古代民歌 《诗经》“风雅颂”里边的“风”就是不同地区的地方音乐. 《风》诗是从周南、召南、邶、鄘、卫、王、郑、齐、魏、唐、 秦、陈、桧、曹、豳等 15 个地区采集上来的土风歌谣,大部分是民歌.以下都是你要找的..《卫风·木瓜》...

寒亭区18612859832: 请问《卫风.木瓜》这首诗里的木瓜是什么意思? -
蔚叶塞雪: 木瓜:一种落叶灌木(或小乔木),蔷薇科,果实长椭圆形,色黄而香,蒸煮或蜜渍后供食用.按:今粤桂闽台等地出产的木瓜,全称为番木瓜,供生食,与此处的木瓜非一物.卫风.木瓜 投我以木瓜,报之以琼琚.匪报也,永以为好也! ...

寒亭区18612859832: 诗歌木瓜是谁唱的 -
蔚叶塞雪: 《诗经·木瓜》出自《诗经·国风·卫风》,是通过赠答表达深厚情意的诗作,是先秦时期卫国的一首描述朋友之情的民歌,是现今传诵最广的《诗经》名篇之一.木瓜投我以木瓜,报之以琼琚.匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶.匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖.匪报也,永以为好也!

寒亭区18612859832: 诗经·卫风·木瓜的主题思想? -
蔚叶塞雪: 《国风·卫风·木瓜》出自《诗经》,是先秦时期卫国的一首描述男女之情的民歌,其作者不详.后来,该诗歌成为描述男女情谊的佳篇,也是现今传诵最广的《诗经》名篇之一 主题思想是:一日三秋的煎熬让每个恋人都痛苦不已,恨不得天天黏在一起,方能解此遗恨.但事实又绝无可能如此.如何在分离时抚慰对方的心灵,礼物的出现弥补了这个空缺,让俩人的爱意在遥隔千里时还能如在目前,接续着缠缠绵绵的情意.

寒亭区18612859832: 《诗经》里的诗歌 -
蔚叶塞雪: 关关雎鸠,在河之舟,窈窕淑女,君子好求.《诗经·国风·周南·关雎》 译:水鸟应和声声唱,成双成河滩.美丽贤德的,正是我的好伴侣. 蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.《诗经·国风·秦风·蒹葭》 译:初生芦苇青又青,...

寒亭区18612859832: 《诗经·卫风·木瓜》中,琼琚、琼瑶、琼玖什么意思 -
蔚叶塞雪: “琼”原意是赤玉,“琚”是佩玉,“瑶”是稍次一等的玉,而“玖”则是浅黑色的次等玉.凡是“王”旁的,大都和玉有关.《木瓜》诗中,女方先后送给男方木瓜、蜜桃和李子,男方也是先后回赠玉佩琼琚、琼瑶和琼玖,并三次表示“匪报也,永以为好也.”反复明确表示不是一般的赠送礼物,也不是一种回报,而是赠送求婚的定情信物.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网