《蚕妇吟》原文及翻译赏析
《蚕妇吟》原文及翻译赏析1
蚕妇吟
子规啼彻四更时,起视蚕稠怕叶稀。
不信楼头杨柳月,玉人歌舞未曾归。
翻译
杜鹃鸟于四更时分啼彻窗外,唤醒养蚕妇人起身关照蚕宝宝们,担心着这几天桑叶不够影响了蚕宝宝吐丝结茧。
歌舞楼台之声竟远远传来,难道深夜了高楼欢宴的歌女们还没有归来入睡?
注释
子规:杜鹃鸟的别称。
稠:多而密。
玉人:指歌女舞女。
鉴赏
这首诗描写了“蚕妇”和“玉人”两种截然不同的生活。借富贵人家的女人歌舞彻夜不归,来反衬蚕妇生活之辛苦。杜鹃啼叫到还只是四更天的时候,蚕妇不得不起来察视养的蚕是否吃的桑叶稀少了,以免影响到蚕茧的产量。蚕妇日以继夜辛苦地劳作,对她来说,那些“玉人”夜深达旦地歌舞供贵人娱乐,直到楼头明月已经西沉,挂在柳梢枝头的时候还没有回来,简直是不可思议的。
这首诗用以表达蚕妇之辛苦,将玉人和蚕妇置于同一时间内,因身份不同而苦乐不均的情况。但评论亦认为和歌女对比起不到辛辣讽刺之效果,玉人歌舞并非自己纵情享乐,亦为身不由己。
同样写蚕妇,北宋张俞的写法更为一针见血:昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。此诗矛头堪称“稳、准、狠”,直接对准不劳而获之人,因而也流传更广。
《蚕妇吟》原文及翻译赏析2
蚕妇吟
子规啼彻四更时,
起视蚕稠怕叶稀。
不信楼头杨柳月,
玉人歌舞未曾归。
古诗简介
作者是南宋进士谢枋得。全诗借富贵人家的女人歌舞彻夜不归,来反衬蚕妇生活的辛苦。
翻译/译文
杜鹃鸟于四更时分啼彻窗外,唤醒养蚕妇人起身关照蚕宝宝们,担心着这几天桑叶不够影响了蚕宝宝吐丝结茧。歌舞楼台之声竟远远传来,难道深夜了高楼欢宴的歌女们还没有归来入睡?
注释
①吟:诗体的名称。
②子规:杜鹃鸟的别称。
③稠(chóu):多而密。
④玉人:指歌女舞女。
赏析/鉴赏
这首诗描写了“蚕妇”和“玉人”两种截然不同的生活。借富贵人家的女人歌舞彻夜不归,来反衬蚕妇生活之辛苦。杜鹃啼叫到还只是四更天的时候,蚕妇不得不起来察视养的'蚕是否吃的桑叶稀少了,以免影响到蚕茧的产量。蚕妇日以继夜辛苦地劳作,对她来说,那些“玉人”夜深达旦地歌舞供贵人娱乐,直到楼头明月已经西沉,挂在柳梢枝头的时候还没有回来,简直是不可思议的。
这首诗用以表达蚕妇之辛苦,将玉人和蚕妇置于同一时间内,因身份不同而苦乐不均的情况。但评论亦认为和歌女对比起不到辛辣讽刺之效果,玉人歌舞并非自己纵情享乐,亦为身不由己。
同样写蚕妇,北宋张俞的写法更为一针见血:昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。此诗矛头堪称“稳、准、狠”,直接对准不劳而获之人,因而也流传更广。
描写女子梳妆的诗句
___谢枋得《蚕妇吟》 23. 兰帐玉人睡觉,怪春衣、雪沾琼缀。___章楶《水龙吟·燕忙莺懒芳残》 24. 采莲时,小娘红粉对寒浪。___温庭筠《荷叶杯·镜水夜来秋月》 25. 小姑织白纻,未解将人语。___李白《湖边采莲妇》 2.描写美女和鲜花的诗句 描写美女和鲜花诗句: 1、她秀雅绝俗,自有一股轻灵之气,...
题东观壁原文|翻译|赏析_原文作者简介
《题东观壁》作者谢枋得简介 谢枋得(1226~1289年):南宋进士,江西信州弋阳人,字君直,号叠山,别号依斋,担任六部侍郎,聪明过人,文章奇绝;学通“六经”,淹贯百家,带领义军在江东抗元,被俘不屈,在北京殉国,作品收录在《叠山集》。谢枋得的其它作品 ○ 蚕妇吟 ○ 武夷山中 ○ 书林...
龚妍雅屏: 子规啼彻四更时,起视蚕稠怕叶稀.不信楼头杨柳月,玉人歌舞未曾归.——南宋·谢枋得《蚕妇吟》
遵化市15969672446: 《蚕妇呤》 起视蚕稠怕叶稀,一个“怕”字写出蚕妇怎样的生活状况和心情 - ?
龚妍雅屏: 怕字用了心里描写,体现出了蚕妇 对蚕的担心,同样也体现出了蚕妇生活的困苦,不容易.
遵化市15969672446: 《蚕妇》译文 - ?
龚妍雅屏: 没有涂脂粉的养蚕妇,满脸饥色,根本不知道世上有荣华富贵.年年都说我养蚕非常辛苦,为何浑身上下没有绫罗绸缎,而只有粗布苎麻.
遵化市15969672446: 诗名里带蚕妇字的诗词有哪些 - ?
龚妍雅屏: 《蚕妇》作者:张俞 昨日入城市,归来泪满巾.遍身罗绮者,不是养蚕人. 《蚕妇吟》作者:谢枋得 子规啼彻四更时,起视蚕稠怕叶稀.不信楼头杨柳月,玉人歌舞未曾归. 《蚕妇》作者:来鹄 晓夕采桑多苦辛,好花时节不闲身.若教解爱繁华事,冻杀黄金屋里人.《蚕妇》作者:杜荀鹤 粉色全无饥色加,岂知人世有荣华. 年年道我蚕辛苦,底事浑身着苎麻.
遵化市15969672446: 谁有这首诗的译文: - ?
龚妍雅屏: 这首词是作者在京任职期间为感爱妾之逝而作,为悼亡词.全词以感情为纽带,把旧时与今时的情景绾合在一起,对爱妾寄予了深挚的悼念.起首二句写春风轻拂垂柳,语言很通俗,意思也很简单,但却层折...
遵化市15969672446: 求龚自珍《己亥杂诗》(其五)译文 - ?
龚妍雅屏: 龚自珍的(《己亥杂诗》其五 浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯. 落红不是无情物,化作春泥更护花. “浩荡离愁”,指离别京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平.浩荡:无限. “吟...
遵化市15969672446: 帮忙文言文翻译 - ?
龚妍雅屏: 试译如下:长孙皇后性格仁孝俭朴,喜欢读书,经常从容的与皇上讨论古时的事情,因此而给皇上出了许多主意,举荐了许多人,对皇上的帮助很大.皇上又一次因事迁怒到一个没有过失的宫人身上(要治他的罪...
遵化市15969672446: 自京师乘风雪 师 什么意思 译文是"从京城里出发,冒着风雪 - ?
龚妍雅屏: 登泰山记》原文译文与赏析一、《登泰山记》原文:泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流.阳谷皆入汶,阴谷皆入济.当其南北分者,古长城也.最高日观峰,在长城南十五里.余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,...
遵化市15969672446: 《橘颂》原文和译文如题 - ?
龚妍雅屏:[答案] 橘颂 原文: 后皇嘉树,橘徕服兮.受命不迁,生南国兮. 深固难徙,更壹志兮.绿叶素荣,纷其可喜兮. 曾枝剡棘,圜果抟兮.青黄杂糅,文章烂兮. 精色内白,类任道兮.纷缊宜脩,姱而不丑兮. 嗟尔幼志,有以异兮.独立不迁,岂不可喜兮? 深固难徙,廓...
遵化市15969672446: 《刘道真报恩》的译文从“刘道真年少时,常渔草泽.无可复用相报” - ?
龚妍雅屏:[答案] 原文; 刘道真少时,常渔草泽,善歌啸,闻者莫不留连.有一老姬, 识其非常人,甚乐其歌啸,乃杀豚进之.道真食豚尽、了不谢.姬见不饱,又进一豚.食半余半,乃还之.后为吏部郎,姬儿为小令史,道真超用之.不知所由,问母,母告之.于是资牛酒诣...