碧涧驿晓思原文|翻译|赏析_原文作者简介

作者&投稿:甄娄 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

碧涧驿晓思

[作者] 温庭筠   [朝代] 唐代

香灯伴残梦,楚国在天涯。

月落子规歇,满庭山杏花。

《碧涧驿晓思》赏析

在五、七言绝句中,五绝较为近古;前人论五绝,也每以“调古”为上乘温庭筠这首五绝,却和崇尚真切、浑朴、古澹的“调古”之作迥然有别。它的意境和风格都更接近于词,甚至不妨说它就是一种词化的小。
碧磵驿所在不详,据次句可知,是和诗人怀想的“楚国”相隔遥远的一所山间驿舍。诗中所写的,全是清晨梦醒以后瞬间的情思和感受。
首句写旅宿者清晨刚醒时恍忽迷离的情景。乍醒时,思绪还停留在刚刚消逝的梦境中,仿佛还在继续著昨夜的残梦。在恍忽迷离中,看到孤灯荧荧,明灭不定,更增添了这种恍在梦中的感觉。“残梦”,正点题内“晓”字,并且透出一种迷惘的意绪。不用“孤灯”而用“香灯”这种绮丽的字面,固然和诗人的喜作绮语有关,但在这里,似有暗示梦境的内容性质的意味,且与全诗柔婉的格调取得统一。“香灯”与“残梦”之间,著一“伴”字,不仅透露出旅宿者的孤孑无伴,而且将夜梦时间无形中延长了,使读者从“伴残梦”的瞬间自然联想到整个梦魂萦绕、孤灯相伴的长夜。
次句忽然宕开,写到“楚国在天涯”,似乎跳跃很大。实际上这一句并非一般的叙述语,而是刚醒来的旅人此刻心中所想,而这种怀想又和夜来的梦境有密切关系。原来旅人夜来梦魂萦绕的地方就是远隔天涯的“楚国”。而一觉醒来,惟见空室孤灯,顿悟此身仍在山驿,“楚国”仍远在天涯,不觉怅然若失。这真是山驿梦回楚国远了。温庭筠是太原人,但在江南日久,俨然以“楚国”为故乡。这首诗正是抒写思楚之情的。
“月落子规歇,满庭山杏花。”三、四两句,又由心之所系的天涯故国,转回到碧磵驿的眼前景物:月亮已经落下去,“啼夜月,愁空山”的子规也停止了凄清的鸣叫声;在晓色朦胧中,驿舍的庭院正开满了繁茂的山杏花。这两句情寓景中,写得非常含蓄。子规鸟又叫思归、催归,鸣声有如“不如归去”。特别是在空山月夜,啼声更显得凄清。这里说“月落子规歇”,正暗透出昨夜一夕,诗人独宿山驿,在子规的哀鸣声中翻动着羁愁归思的情景。这时,子规之声终于停歇,一直为它所牵引的归思也稍有收束,心境略趋平静。就在这种情境下,诗人忽然瞥见满庭盛开的山杏花,心中若有所触。全诗也就在这但书即目所见与若有所感中悠然收住。对这景物所引起的感触、联想和记忆,则不著一字,任凭读者去寻味。这境界是美的,但似乎带有一点寂寞和忧伤。其中蕴含着一种愁思稍趋平静时目遇美好景物而引起的淡淡喜悦,又好像在欣喜中仍不免有身处异乡的陌生感和孤孑感。碧磵驿此刻已经是山杏盛开,远隔天涯的“楚国”,想必也是满目春色、繁花似锦了。诗人当日目接神遇之际,其感受与联想可能本来就是浑沦一片,不甚分明,因此笔之于纸,也就和盘托出,不加点醒,构成一种朦胧淡远的境界。这种表现手法,在温词中运用得非常普遍而且成功,像《菩萨蛮》词的“江上柳如烟,雁飞残月天”“心事竟谁知?月明花满枝”“花落子规啼,绿窗残梦迷”“雨后却斜阳,杏花零落香”等句,都是显例。对照之下,可以发现“月落子规歇,满庭山杏花”两句,无论意境、情调、语言和表现手法,都与词非常接近。
这首诗几乎通篇写景(第二句从抒情主人公心中所想的角度去理解,也是写景,而非叙事),没有直接抒情的句子,也没有多少叙事成分。图景与图景之间没有勾连过渡,似续似断,中间的空白比一般的诗要大得多。语言则比一般的诗要柔婉绮丽,这些,都更接近词的作风。温庭筠的小诗近词,倒主要不是表明词对诗的影响,而是反映出诗向词演化的迹象。

《碧涧驿晓思》作者温庭筠简介

温庭筠(yún),又做温庭云(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,汉族,太原祁县(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

温庭筠的其它作品

○ 商山早行

○ 望江南·梳洗罢

○ 菩萨蛮·小山重叠金明灭

○ 南歌子词二首 / 新添声杨柳枝词

○ 元日

○ 温庭筠更多作品




碧磵驿晓思 \/ 碧涧驿晓思原文_翻译及赏析
——唐代·温庭筠《碧磵驿晓思 \/ 碧涧驿晓思》 碧磵驿晓思 \/ 碧涧驿晓思 香灯伴残梦,楚国在天涯。 月落子规歇,满庭山杏花。 羁旅 , 写景抒情 译文及注释 译文 孤灯伴着我没有做完的梦,楚国千里迢迢还远在天涯。 月儿落下杜鹃也不再啼叫,只见庭院里开满了山杏花。创作背景 碧磵...

楚国在天涯的翻译是什么
香灯伴残梦,楚国在天涯解释:孤灯伴着我没有做完的梦,楚国千里迢迢还远在天涯诗词名称:《碧涧驿晓思》。本名:温庭筠。别称:温岐、温庭云、温廷筠、温八叉、温八吟。字号:字飞卿。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生地:太原祁(今山西祁县)。出生时间:约812(或说824)年。去世时间:约866...

适合摘抄的神仙惊艳古诗
翻译:宛若青烟的细雨刚刚停下,天尚微阴。尽管在白昼,还是懒得去打开院门。坐下静观台阶上的苍苔,那令人心情舒畅的绿色简直快要爬到衣服上来。3、香灯伴残梦,楚国在天涯。月落子规歇,满庭山杏花。——唐·温庭筠《碧涧驿晓思》翻译:梦中惊醒,只有那盏孤灯相伴身旁,楚国远在天涯,我像极了一个...

诗句唯美
翻译:平时在红尘中见到月亮,心都能清静下来,何况是在这清秋时节的神仙洞府间?5、香灯伴残梦,楚国在天涯。月落子规歇,满庭山杏花。——温庭筠《碧涧驿晓思》翻译:孤灯伴着我没有做完的梦,楚国千里迢迢还远在天涯。月儿落下杜鹃也不再啼叫,只见庭院里开满了山杏花。

碧涧驿晓思原文|翻译|赏析_原文作者简介
碧涧驿晓思 [作者] 温庭筠 [朝代] 唐代 香灯伴残梦,楚国在天涯。月落子规歇,满庭山杏花。《碧涧驿晓思》赏析 在五、七言绝句中,五绝较为近古;前人论五绝,也每以“调古”为上乘温庭筠这首五绝,却和崇尚真切、浑朴、古澹的“调古”之作迥然有别。它的意境和风格都更接近于词,甚至...

月落子规歇的翻译是什么
月落子规歇,满庭山杏花解释:月儿落下杜鹃也不再啼叫,只见庭院里开满了山杏花诗词名称:《碧涧驿晓思》。本名:温庭筠。别称:温岐、温庭云、温廷筠、温八叉、温八吟。字号:字飞卿。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生地:太原祁(今山西祁县)。出生时间:约812(或说824)年。去世时间:约866...

月落子规歇的翻译月落子规歇的翻译是什么
月落子规歇,满庭山杏花解释:月儿落下杜鹃也不再啼叫,只见庭院里开满了山杏花月落子规歇,满庭山杏花解释:月儿落下杜鹃也不再啼叫,只见庭院里开满了山杏花诗词名称:《碧涧驿晓思》。本名:温庭筠。别称:温岐、温庭云、温廷筠、温八叉、温八吟。字号:字飞卿。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出...

满庭山杏花的翻译是什么
月落子规歇,满庭山杏花解释:月儿落下杜鹃也不再啼叫,只见庭院里开满了山杏花诗词名称:《碧涧驿晓思》。本名:温庭筠。别称:温岐、温庭云、温廷筠、温八叉、温八吟。字号:字飞卿。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生地:太原祁(今山西祁县)。出生时间:约812(或说824)年。去世时间:约866...

香灯伴残梦的翻译是什么
香灯伴残梦,楚国在天涯解释:孤灯伴着我没有做完的梦,楚国千里迢迢还远在天涯诗词名称:《碧涧驿晓思》。本名:温庭筠。别称:温岐、温庭云、温廷筠、温八叉、温八吟。字号:字飞卿。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生地:太原祁(今山西祁县)。出生时间:约812(或说824)年。去世时间:约866...

楚国在天涯的翻译楚国在天涯的翻译是什么
香灯伴残梦,楚国在天涯解释:孤灯伴着我没有做完的梦,楚国千里迢迢还远在天涯香灯伴残梦,楚国在天涯解释:孤灯伴着我没有做完的梦,楚国千里迢迢还远在天涯诗词名称:《碧涧驿晓思》。本名:温庭筠。别称:温岐、温庭云、温廷筠、温八叉、温八吟。字号:字飞卿。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出...

固始县18447988064: 帮我把古语《碧涧驿晓思》译白话文 -
卷茂右旋:[答案] 温庭筠 碧涧驿晓思⑴ 香灯伴残梦⑵,楚国在天涯⑶. 月落子规歇⑷,满庭山杏花.【注释】: ⑴、晓思:指初醒时所思.思:此指思乡. ⑵、香灯:即油灯. ⑶、楚国:指江南一带. ⑷、子规;鸟名,即杜鹃,也叫催归、思归,其叫声有如“不如...

固始县18447988064: 温庭筠的碧涧驿晓思表达了怎么样的思想感情 -
卷茂右旋: 原文: 碧磵驿晓思温庭筠香灯伴残梦,楚国在天涯.月落子规歇,满庭山杏花. 思想感情:表达了作者对楚国(作者视楚国为故乡)的怀念之情

固始县18447988064: 在碧涧驿晓思中的驿涧的读音 -
卷茂右旋: 驿 拼音:yì 部首:马部 笔画:8笔 造字法:形声;左形右声 释义:(名)驿站.现在多用于地名:龙泉~(在四川)|郑家~(在湖南)....涧 拼音:jiàn 部首:氵部 笔画:10笔 造字法:形声;从氵、间声 释义:(名)山间流水的沟:溪~|山~.

固始县18447988064: 解释一下这首诗什么意思? -
卷茂右旋: 这首诗描写新年元日热闹、欢乐和万象更新的动人景象... 首句“爆竹声中一岁除”,在阵阵鞭炮声中送走旧岁,迎来新年.起句紧扣题目,渲染春节热闹欢乐的气氛.次句“春风送暖入屠苏”,描写人们迎着和煦的春风,开怀畅饮屠苏酒....

固始县18447988064: 请翻译这首诗的意思 -
卷茂右旋: 苏州古称“吴”,山清水秀,人文荟萃,吴中画学以沈周、文征明、唐寅、仇英“吴门四家”为巅峰.唐寅,字伯虎,风流倜傥,自刻名章“江南第一才子”;尝题吟“醉抱仙花月下眠”,“醉舞狂歌五十年”.善画人物,尤擅仕女.南京博物院...

固始县18447988064: 帮我收集并分类一些古诗 要有译文和赏析的 -
卷茂右旋: 古诗分类集锦 诗中春 1.春眠不觉晓,处处闻啼鸟.(孟浩然《春晓》) 2.谁言寸草心,报得三春晖.(孟郊《游子吟》) 3.红豆生南国,春来发几枝? (王维《相思》) 4.好雨知时...

固始县18447988064: 人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;徵于色,发于声,而后喻. 它的译文是什么? -
卷茂右旋: 原文:出处<<告子下>>孟子曰:"舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖...

固始县18447988064: 求此诗的翻译和赏析. -
卷茂右旋: 前六句给人的意象,是一种阴暗的畏途,思乡的情思、凄苦的前程都在笔下呈现,然而笔锋一转,凄苦之调遂化为“身在夜郎家万里,五云天北是神州”之境界,显得格外坦荡.王守仁善写山川景色之秀丽、归隐林泉之悠思.《山中示诸生》系...

固始县18447988064: "在心本全德" "羽人纫作佩" 这两句分别出自哪里?求译文! -
卷茂右旋: 第一句出自《闲居杂咏三十二首·仁》,作者:陈淳,朝代:宋代全文:仁人之安宅,在心本全德.要常处於中,不可违终食.在心本全德的意思...

固始县18447988064: 谁有这首诗的译文: -
卷茂右旋: 这首词是作者在京任职期间为感爱妾之逝而作,为悼亡词.全词以感情为纽带,把旧时与今时的情景绾合在一起,对爱妾寄予了深挚的悼念.起首二句写春风轻拂垂柳,语言很通俗,意思也很简单,但却层折...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网