四愁诗原文_翻译及赏析

作者&投稿:幸寿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 我所思兮在太山。欲往从之梁父艰,侧身东望涕沾翰。美人赠我金错刀,何以报之英琼瑶。路远莫致倚逍遥,何为怀忧心烦劳。我所思兮在桂林。欲往从之湘水深,侧身南望涕沾襟。美人赠我琴琅玕,何以报之双玉盘。路远莫致倚惆怅,何为怀忧心烦伤。我所思兮在汉阳。欲往从之陇阪长,侧身西望涕沾裳。美人赠我貂襜褕,何以报之明月珠。路远莫致倚踟蹰,何为怀忧心烦纡。我所思兮在雁门。欲往从之雪雰雰,侧身北望涕沾巾。美人赠我锦绣段,何以报之青玉案。路远莫致倚增叹,何为怀忧心烦惋。——两汉·张衡《四愁诗》 四愁诗

两汉 : 张衡

我所思兮在太山。
欲往从之梁父艰,侧身东望涕沾翰。
美人赠我金错刀,何以报之英琼瑶。
路远莫致倚逍遥,何为怀忧心烦劳。

我所思兮在桂林。
欲往从之湘水深,侧身南望涕沾襟。
美人赠我琴琅玕,何以报之双玉盘。
路远莫致倚惆怅,何为怀忧心烦伤。

我所思兮在汉阳。
欲往从之陇阪长,侧身西望涕沾裳。
美人赠我貂襜褕,何以报之明月珠。
路远莫致倚踟蹰,何为怀忧心烦纡。

思念 , 爱情 , 美人地名

译文及注释

翻译
我所思念的美人在泰山。想追随(我)所思念的人,但泰山支脉艰险(阻止我不得亲近美人)。侧身向东望眼泪沾湿了我的衣襟。美人送给我金错刀,(我)以什么来报答呢?(我有)琼英美玉。但是道路悠远使我徘徊不安。为何(我)总是不能绝念,总是心意烦乱呢?
我所思念的美人在桂林,想追随(我)所思念的人,但湘水深不可测(阻止我到不了桂林)。侧身向南望眼泪沾湿了我的衣襟。美人送给我琴琅玕(我)以什么来报答呢?(我有)成双的白玉盘。但是道路悠远使我因失意而悲伤,为何(我)总是不能绝念,总是烦忧不乐呢?
我所思念的美人在汉阳,想追随(我)所思念的人,但陇阪迂回险阻(阻我难至汉阳)。侧身向西望眼泪沾湿了衣裳。美人送给我貂襜褕。(我)以什么来报答呢?(我有)明月珠。但是道路遥远使我徘徊不进犹豫不决,为何(我)总是不能绝念,总是愁闷郁结呢?
我所思念的美人在雁门,想追随(我)所思念的人,但塞上雨雪纷纷(碍我不达雁门)。侧身向北望眼泪沾湿了衣巾。美人送给我锦绣段。(我)以什么来报答呢?(我有)青玉制就的几案。但是道路悠远使我一再叹息,为何(我)总是不能绝念,总是郁闷怨恨呢?

鉴赏

这诗共分四章,分别列举东、西、南,北四个方位的—个远处地名,表达诗人四处寻找美人而不可得的惆怅忧伤的心情。

第一章说思念之人在泰山,我想去追寻她。但有泰山下的小山“梁父”阻隔,只能侧身东望,眼泪沾湿衣襟。那美人赠给我—把“金错刀”的佩刀,我用“英琼瑶”这几种美玉回报她,但路途太远,无法送达,心中烦忧,徘徊不安。

其余三章结构相同,按“所思、欲往、涕泪、相赠、伤情”的次序来写,除了美人所赠及诗人回报物品不同之外,每章方位地名亦不同。

这四章不同方位的地名抉不是随便写的。第一章地点是泰山,古人认为“王者有德功成则东封泰山,故思之” 。汉武帝曾登封泰山,东汉安帝在公元124年(延光三年)亦登泰山祭告岱宗。可见诗人是寄希望于君王,希望他振作有为,诗人愿以道术报君,使天下大治。但外戚宦官这些小人的阻挡,诗人的政治理想无法实现,只能徘徊忧伤。第二章地点是在桂林郡。据史载,东汉安帝、顺帝时,这一带民族矛盾尖锐,顺帝为此极为优虑。第三章所思之处在 “汉阳”,史载安帝、顺帝时这一带羌人时时入侵,大将不能守边。第四章诗人所思之处在雁门,即今山西北部雁门关,为汉之北疆。据史载,安帝时,鲜卑人常来攻略,掳掠人马,诗人以此为忧。

《文选》收入此诗附有后人之序说张衡“依屈原以美人为君子,以珍宝为仁义,以水深雪雰为小人,思以道术相报贻于时君,而惧谗邪不得以通。”这种分析是可信的,因为古诗中传统的比兴手法是常以美人比理想中的贤人,诗中四处远方地名,正是关系国家安危的处所,表现了诗人对国事的关怀和优虑。这四方遥远的地名也体现了诗人为理想而上下四方不倦地探索追寻的精砷,但处处都有难以逾越的障碍,追寻思念而不可得,故而优伤。这从侧面曲折反映了现实社会的污浊黑暗,这些,就是诗人优伤的社会内容。

除了 “美人香草”的比兴手法而外,这诗还运用了《诗经》民歌中回环重叠,反复咏叹的艺术手法。这四章意思相同,结构相同,句式相同,形式上非常整齐,但每章又换词押韵,在整齐中显出变化。

淸代沈德潜在《古诗源》中评此诗说:“心烦纡郁、低徊情深, *** 之变格也”又说:“五噫四愁,如何拟得?后人拟者,画西施之貌耳。”

《四愁诗》钟情美人之意既明,则爱君之深亦自可推知。《文选》将诗分成“四思”,且看这“一思”。那无日不引人思慕的美人,身居东方泰山云雾之中,邈焉难求,而“我”之渴望,却惟在能追从她的身边、呼吸于她的芳馨之中,则“我”情的执著痴迷,不已隐然可体味了吗?及至那小小梁父顽丘,阻“我”不得亲近美人,而“我”竟引领侧望、至于泪下涟涟,衣襟为湿,则“我”情之真之切,不已豁然无所隐藏了吗?诗至此三句,自与一段落,诗人有情之痴的面目,已宛然可见。以下四句,更成一段落,诗人言之益深,亦令人读而感慨益深。“投我以木桃,报之以琼瑶”(《诗经·木瓜》),古人既如是说,“我”怀中有琼英美玉,又如何能不思报赠?如今,虽然明知梁父为阻、道路悠远,这份礼物决无可能送达,此生只能长作徘徊瞻望、怅惘以终;然而,“我”却为何总是不能绝念、总是心意烦乱、劳思无尽?

“一思”既已,“二思”“三思”“四思”源源不断,连翩而至,“我”首次“求女”虽然告挫,但“我”却绝不停止努力。当那赠他琅玕美石的美人徜徉于桂林山水之间时,他便怀着成双的白玉盘奔往南方;当那赠他貂裘短服的美人飘飘于汉阳丘岭之上时,他便揣着明月宝珠趋向西方;当那赠他锦绣彩段的美人出没于雁门关塞之时,他又赶紧携著青玉制就的几案,驰走北方,虽然湘水深不可测,限我莫及桂林;虽然陇阪悠长无已,阻我难至汉阳;虽然塞上雨雪纷纷,碍我不达雁门;虽然每次都是受阻而止,每次都落得涕泗滂沱,沾染裳襟,每次都徒增惆怅,每次都忧思益加难释-然而,“我”却始终不倦,矢志不移!可以想见,倘若天地之间不止东、南、西、北四个方位,此诗又将何止“四思”?诗人的奔走将至于千、至于万,诗人的愁思且巍过五岳、广过江河!切莫以“四愁”之间仅有并列而无递进,而嫌其章法单调少变化;若《诗》之《蒹葭》止于“宛在水中央”,君不将谓其殊少文气乎?若《陈风·月出》止于“劳心悄兮”,君不将觉其“心”之“劳”犹不甚乎?惟有一之不足、至于再、至于三、四,始能见诗人之深情缠绵、寄意幽远。即如本诗,“愁”虽止于“四”,但其愁绪究竟延伸于胡底,又有何人能量之测之?“一唱而三叹,慷慨有余哀”,若要领会此种境界,不从《四愁诗》之类重章、叠句上索解,又将于何处求之?

创作背景

张衡的诗歌留传下来的有3首,以这首《四愁诗》为最有名,《张衡年谱》的作者认为这诗作于公元137年(汉顺帝永和二年)。汉安帝于公元107年即位,在位18年中,外戚专权,宦宫乱政,皇帝徒有虚名。公元126年,顺帝即位,不能刷新政治,种种弊端不但没有革除,反而变本加厉。张衡(78-139),字平子,汉族,南阳西鄂(今河南南阳市石桥镇)人,我国东汉时期伟大的天文学家、数学家、发明家、地理学家、制图学家、文学家、学者,在汉朝官至尚书,为我国天文学、机械技术、地震学的发展作出了不可磨灭的贡献。由于他的贡献突出,联合国天文组织曾将太阳系中的1802号小行星命名为“张衡星”。

张衡

绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去。楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。无情不似多情苦,一寸还成千万缕。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。——宋代·晏殊《玉楼春·春恨》

玉楼春·春恨

绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去。楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。
无情不似多情苦,一寸还成千万缕。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。 春天 , 思念 , 爱情 , 感叹人生终日望夫夫不归,化为孤石苦相思。望来已是几千载,只似当时初望时。——唐代·刘禹锡《望夫山》

望夫山

终日望夫夫不归,化为孤石苦相思。
望来已是几千载,只似当时初望时。 妇女 , 思念丈夫夜来沉醉卸妆迟,梅萼插残枝。酒醒熏破春睡,梦远不成归。人悄悄,月依依,翠帘垂。更挼残蕊,更捻余香,更得些时。——宋代·李清照《诉衷情·夜来沉醉卸妆迟》

诉衷情·夜来沉醉卸妆迟

夜来沉醉卸妆迟,梅萼插残枝。酒醒熏破春睡,梦远不成归。
人悄悄,月依依,翠帘垂。更挼残蕊,更捻余香,更得些时。 爱情思念




杜牧《愁》原文及翻译赏析
愁原文: 聚散竟无形,回肠自结成。古今留不得,离别又潜生。降虏将军思,穷秋远客情。何人更憔悴,落第泣秦京。 诗词作品: 愁 诗词作者:【 唐代 】 杜牧

愁原文_翻译及赏析
黄叶落催砧杵日,子规啼破梦魂时。明妃去泣千行泪,蔡琰归梳两鬓丝。四皓入山招不得,无家归客最堪欺。——唐代·徐夤《愁》 愁 夜长偏觉漏声迟,往往随歌惨翠眉。黄叶落催砧杵日, 子规啼破梦魂时。明妃去泣千行泪,蔡琰归梳两鬓丝。 四皓入山招不得,无家归客最堪欺。徐夤:字...

四愁诗原文_翻译及赏析
可以想见,倘若天地之间不止东、南、西、北四个方位,此诗又将何止“四思”?诗人的奔走将至于千、至于万,诗人的愁思且巍过五岳、广过江河!切莫以“四愁”之间仅有并列而无递进,而嫌其章法单调少变化;若《诗》之《蒹葭》止于“宛在水中央”,君不将谓其殊少文气乎?若《陈风·月出》止于“劳心悄兮”,君不...

2022精选四愁诗注释翻译及原文
路远莫致倚增叹,何为怀忧心烦惋。翻译:我所思念的美人在泰山。想追随(我)所思念的人,但泰山支脉艰险(阻止我不得亲近美人)。侧身向东望眼泪沾湿了我的衣襟。美人送给我金错刀,(我)以什么来报答呢?(我有)琼英美玉。但是道路悠远使我徘徊不安。为何(我)总是不能绝念,总是心意烦乱呢?我所思念的...

咏愁原文_翻译及赏析
柔如万顷连天草,乱似千寻帀地丝。除却五侯歌舞地,人间何处不相随?——宋代·石象之《咏愁》 咏愁 来何容易去何迟,半在心头半在眉。 门掩落花春去后,窗涵残月酒醒时。 柔如万顷连天草,乱似千寻帀地丝。 除却五侯歌舞地,人间何处不相随? 咏物忧愁 译文及注释 译文 来时...

关于愁的诗句古诗及翻译
1.关于愁愁的古诗句 1 雁引愁心去,山衔好月来。——李白 2 明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧。——李白 3 剪不断,理还乱,是离愁,别是一般滋味在心头。——李煜 4 问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。——李煜 5 晓镜但愁云鬓改,夜莺应觉月光寒。——李商隐 6 沉饮聊自谴,放歌破愁绝。——杜甫 ...

开愁歌原文_翻译及赏析
——唐代·李贺《开愁歌》 开愁歌 秋风吹地百草乾,华容碧影生晚寒。 我当二十不得意,一心愁谢如枯兰。 衣如飞鹑马如狗,临歧击剑生铜吼。 旗亭下马解秋衣,请贳宜阳一壶酒。 壶中唤天云不开,白昼万里闲凄迷。 主人劝我养心骨,莫受俗物相填豗。 秋天 , 饮酒抒怀 译...

江陵愁望寄子安 \/ 江陵愁望有寄原文_翻译及赏析
——唐代·鱼玄机《江陵愁望寄子安 \/ 江陵愁望有寄》 江陵愁望寄子安 \/ 江陵愁望有寄 枫叶千枝复万枝,江桥掩映暮帆迟。 忆君心似西江水,日夜东流无歇时。 写景思念 译文及注释 译文 在一个凄清的深秋,枫叶漂浮于江水之上。这时一阵西风吹来,漫山的树木发出萧萧之声,闻见此景,小女子我伤感了。极目远眺...

一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。原文_翻译及赏析
——唐代·许浑《咸阳城东楼 \/ 咸阳城西楼晚眺》 一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。 一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。 溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。(沉 通:沈) 鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。 行人莫问当年事,故国东来渭水流。 写景吊古伤今 译文及注释 译文 登上...

江畔老人愁原文_翻译及赏析
——唐代·崔颢《江畔老人愁》 江畔老人愁 江南年少十八九,乘舟欲渡青溪口。青溪口边一老翁, 鬓眉皓白已衰朽。自言家代仕梁陈,垂朱拖紫三十人。 两朝出将复入相,五世叠鼓乘朱轮。父兄三叶皆尚主, 子女四代为妃嫔。南山赐田接御苑,北宫甲第连紫宸。 直言荣华未休歇,不觉山崩...

龙川县18862568009: 求张衡《四愁诗》译文? -
进彭黄芪: 四愁诗张衡我所思兮在太山,欲往从之梁父艰,侧身东望涕翰.美人赠我金错刀,何以崐报之英琼瑶.路远莫致倚逍遥,何为怀忧心烦劳.我所思兮在桂林,欲往从之湘水深,侧身南望涕沾襟.美人赠我金琅�,何以报之双玉盘.路远莫...

龙川县18862568009: 关于张衡的<<四愁诗>> -
进彭黄芪: 作品内容 年代:汉作者:张衡作品:四愁诗内容: 我所思兮在太山,欲往从之梁父艰.侧身东望涕沾翰.美人赠我金错刀,何以报之英琼瑶.路远莫致倚逍遥,何为怀忧心烦劳. 我所思兮在桂林,欲往从之湘水深.侧身南望涕沾襟.美人赠我...

龙川县18862568009: 求张衡《四愁诗》
进彭黄芪: 四愁诗》 张衡 一思曰,我所思兮在太山. 欲往从之梁父艰,侧身东望涕沾翰. 美人赠我金错刀,何以报之英琼瑶. 路远莫致倚逍遥,何为怀忧心烦劳. 二思曰,我所思兮在桂林. 欲往从之湘水深,侧身南望涕沾襟. 美人赠我金琅

龙川县18862568009: 有没有古诗《青玉案.元夕》的译文? -
进彭黄芪: 青玉案·元夕 东风夜放花千树,更吹落,星如雨.宝马雕车香满路.凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞.蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去.众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处.注释译文 词句 注释 :青玉案:词牌名,取于...

龙川县18862568009: 《四愁诗》的作者是谁?
进彭黄芪: 四愁诗 东汉●张衡 我所思兮在太山,欲往从之梁父艰.侧身东望涕沾翰.美人赠我金错刀,何以报之英琼瑶. 路远莫致倚逍遥,何为怀忧心烦劳.我所思兮在桂林,欲往从之湘水深.侧身南望涕沾襟. 美人赠我琴琅玕,何以报之双玉盘.路远莫致倚惆怅,何为怀忧心烦怏.我所思兮在汉阳, 欲往从之陇阪长.侧身西望涕沾裳.美人赠我貂襜褕,何以报之明月珠.路远莫致倚踟蹰, 何为怀忧心烦纡.我所思兮在雁门,欲往从之雪雰雰.侧身北望涕沾巾.美人赠我锦绣段, 何以报之青玉案.路远莫致倚增叹,何为怀忧心烦惋.

龙川县18862568009: 宋玉怨三秋张衡夏四愁是什么意思 -
进彭黄芪: 应该是:宋玉怨三秋,张衡复四愁 宋玉写过《秋赋》,张衡作过《四愁诗》,故李嘉祐在诗中有此说

龙川县18862568009: 张衡四愁诗里面含有寓言吗 -
进彭黄芪: 我所思兮在太山,欲往从之梁父艰.侧身东望涕沾翰.美人赠我金错刀,何以报之英琼瑶.路远莫致倚逍遥,何为怀忧心烦劳.我所思兮在桂林,欲往从之湘水深.侧身南望涕沾襟.美人赠我琴琅玕,何以报之双玉盘.路远莫致倚惆怅,何为怀忧心烦怏.我所思兮在汉阳,欲往从之陇阪长.侧身西望涕沾裳.美人赠我貂襜褕,何以报之明月珠.路远莫致倚踟蹰,何为怀忧心烦纡.我所思兮在雁门,欲往从之雪雰雰.侧身北望涕沾巾.美人赠我锦绣段,何以报之青玉案.路远莫致倚增叹,何为怀忧心烦惋

龙川县18862568009: 月下独酌其四译文 -
进彭黄芪: 月下独酌其四原文:穷愁千万端,美酒三百杯. 愁多酒虽少,酒倾愁不来. 所以知酒圣,酒酣心自开. 辞粟卧首阳,屡空饥颜回. 当代不乐饮,虚名安用哉. 蟹螯即金液,糟丘是蓬莱. 且须饮美酒,乘月醉高台.月下独酌其四翻译: 无穷...

龙川县18862568009: 鲁迅《七愁诗》
进彭黄芪: 鲁迅没有七愁诗,只有一首模拟四愁诗的《我的失恋》,在《野草》里有.. 我的所爱在山腰, 想去寻她山太高, 低头无法泪沾袍. 爱人赠我百蝶由; 回她什么:猫头鹰. 从此翻脸不理我, 不知何故兮使我心惊. 我的所爱在闹市, 想去寻她人拥挤, 仰头无法泪沾耳. 爱人赠我双燕图; 回她什么:冰糖葫芦. 从此翻脸不理我, 不知何故兮使我胡涂. 我的所爱在河滨, 想去寻她河水深, 歪头无法泪沾襟. 爱人赠我金表索; 回她什么:发汗药. 从此翻脸不理我, 不知何故兮使我神经衰弱. 我的所爱在豪家, 想去寻她兮没有汽车, 摇头无法泪如麻. 爱人赠我玫瑰花; 回她什么:赤炼蛇. 从此翻脸不理我, 不知何故矣 ---由她去罢.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网