君臣同心 文言文

作者&投稿:墨饱 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
君臣同心翻译~

出自《资治通鉴·唐纪·太宗贞观元年》
据记载:有一天,唐太宗和侍臣们闲谈时,讲了这么一则故事:

西域有个商人,偶然得到一颗珍珠,乃是见所未见的无价之宝。他非常喜爱,深怕被人盗去,搁在哪儿都不放心。后来,他剖开自己的肚子,把珍珠藏在里面。这样倒是相当稳妥了,可是他的命也就没了。

这故事称“剖腹藏珠”或“剖身藏珠”。唐太宗说:“这故事是我听来的,你们说真会有这样的人吗?”侍臣们说:“恐怕有。”唐太宗说:“人们都知道,这个商人爱珠而不爱身的愚蠢行为是多么可笑,但是有些官员因贪赃受贿而丧命,有的皇帝因追求无限止的享受而亡国,难道不是和他一样的愚蠢可笑吗?”

当时谏议大夫魏征接着说:“由于利欲熏心,贪得无厌,而连自己的身体性命都忘了的人,确是有的。从前鲁哀公对孔子说:‘有个健忘的人,搬家而遗忘了妻子’。孔子说:‘这不算稀奇,还有健忘得更严重的呢:桀、纣乃忘其身’!”(参看“徙宅忘妻”)

“剖腹藏珠”就是比喻为物伤身、轻重倒置。

《资治通鉴·唐纪·太宗贞观元年》

原文
上谓侍臣曰:“吾闻西域贾胡得美珠,剖身以藏之,有诸?”侍臣曰:“有之。”上曰:“人皆知彼之爱珠而不爱其身也;吏受赇抵法,与帝王徇奢欲而亡国者,何以异于彼胡之可笑邪!”魏征曰:“昔鲁哀公谓孔子曰:‘人有好忘者,徙宅而忘其妻。’孔子曰:‘又有甚者,桀、纣乃忘其身。’亦犹是也。”上曰:“然。朕与公辈宜戮力相辅,庶免为人所笑也!”


译文
皇上对侍臣说:“朕听闻西域有个商人,得到一颗无价的宝珠,就剖开自己的肚子,把宝珠藏在里面,(因而丢了性命)有这回事吗?”侍臣回答说:“是有这么回事。”皇上说:“人们都知道,嘲笑这个商人爱惜宝珠而不爱惜身体,但有的官员因贪赃受贿而受法律制裁(丧命),和有的皇帝因追求无限制的欲望而亡国的,与那个胡商的可笑行为有什么两样呢?”魏征说:“从前鲁哀公对孔子说:‘有个健忘的人,搬家而遗忘了妻子’。孔子说:‘还有健忘得更严重的呢:桀、纣把自己都忘了。’也和这个事是一样阿。”皇上说“是啊,我和你们应该同心合力地互相帮助,差不多能够避免为他人所讥笑啊!”

《资治通鉴·唐纪·太宗贞观元年》

原文
上谓侍臣曰:“吾闻西域贾胡得美珠,剖身以藏之,有诸?”侍臣曰:“有之。”上曰:“人皆知彼之爱珠而不爱其身也;吏受赇抵法,与帝王徇奢欲而亡国者,何以异于彼胡之可笑邪!”魏征曰:“昔鲁哀公谓孔子曰:‘人有好忘者,徙宅而忘其妻。’孔子曰:‘又有甚者,桀、纣乃忘其身。’亦犹是也。”上曰:“然。朕与公辈宜戮力相辅,庶免为人所笑也!”

译文
皇上对侍臣说:“朕听闻西域有个商人,得到一颗无价的宝珠,就剖开自己的肚子,把宝珠藏在里面,(因而丢了性命)有这回事吗?”侍臣回答说:“是有这么回事。”皇上说:“人们都知道,嘲笑这个商人爱惜宝珠而不爱惜身体,但有的官员因贪赃受贿而受法律制裁(丧命),和有的皇帝因追求无限制的欲望而亡国的,与那个胡商的可笑行为有什么两样呢?”魏征说:“从前鲁哀公对孔子说:‘有个健忘的人,搬家而遗忘了妻子’。孔子说:‘还有健忘得更严重的呢:桀、纣把自己都忘了。’也和这个事是一样阿。”皇上说“是啊,我和你们应该同心合力地互相帮助,差不多能够避免为他人所讥笑啊!”


加格达奇区18867985603: 古代 特别是在唐朝时候有哪些关于君臣关系的古文 -
闻林复方: 龙嘘气成云,云固弗灵于龙也.然龙乘是气,茫洋穷乎玄间,薄日月,伏光景,感震电,神变化,水下大,汩陵谷,云亦灵怪矣哉! 云,龙之所能使为灵也.若龙之灵,则非云之所能使为灵也.然龙弗得云,无以神其灵矣.失其所凭依,信不可欤. 异...

加格达奇区18867985603: 跪求古代的体现君臣思想的文言文!就像君叫臣死等等!拜托了! -
闻林复方: 《论语/颜渊》:齐景公问政于孔子.孔子对曰:君君,臣臣,父父,子子.公曰:善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,虽有粟,吾得而食诸? 这句话的白化文大意是:齐景公问孔子如何治理国家.孔子说:“做君主的要像君的样子,做臣子的要像臣的样子,做父亲的要像父亲的样子,做儿子的要像儿子的样子.”齐景公说:“讲得好呀!如果君不像君,臣不像臣,父不像父,子不像子,虽然有粮食,我能吃得上吗?”

加格达奇区18867985603: “唯君臣同德,则海内安.朕虽不明,幸诸公数相谏正,庶致天下于平.”翻译!快,急!!! -
闻林复方: “只有君臣同心同德,那么才能四海之内安宁.朕虽然不圣明,幸好有诸位大臣们数次劝谏扶正,才能使得天下趋于太平.“

加格达奇区18867985603: 君臣同心翻译 -
闻林复方: 出自《资治通鉴·唐纪·太宗贞观元年》 据记载:有一天,唐太宗和侍臣们闲谈时,讲了这么一则故事: 西域有个商人,偶然得到一颗珍珠,乃是见所未见的无价之宝.他非常喜爱,深怕被人盗去,搁在哪儿都不放心.后来,他剖开自己的肚...

加格达奇区18867985603: 谁有文言文的翻译和原文还有题目,120字左右吧.谢了 -
闻林复方: 阅读下面的文言文,完成5—9题.(22分) 扬州督同将军梁公,解组乡居,日携棋酒,游林丘间.会九日登高,与客弈,忽有一人来,逡巡局侧,耽玩不去.视之,目面寒俭,悬鹑结焉,然意态温雅,有文士风.公礼之,乃坐.亦殊撝谦.公指棋...

加格达奇区18867985603: 君君臣臣文言文翻译 -
闻林复方: “君君臣臣,父父子子”是古代最基本的伦理纲常.大意为:君主要有君主的样子,臣子要尽臣子的本分.要有秩序.

加格达奇区18867985603: 文言文鸿门宴里的项羽的分析,三步概括原文分析 -
闻林复方: ①应涉及的几点内容:优柔寡断(改变进攻刘邦的决定、对范增在席间杀死刘邦的企图不表态、沛公逃席而安然受璧);率直粗犷(闻刘邦“谢语”而说出告密人姓名、闻樊哙“谯语”而“未有以应”);不善用人(在关键时刻不听范增);骄傲自大(宴会上的排座次). ②要害是他“自矜功伐”(一听说刘邦“欲王关中”,触犯了他的尊严,所以决定进攻;而在获悉刘邦“籍吏民,封府库”待他来处理之后,使放弃了进攻打算.他不把刘邦视为主要对手,以为杀之无益,而刘邦又注意维护他的尊严,使他动了“不忍”之心”.) ③自矜功伐而最后终于遭致失败,就是项羽这一悲剧形象的实质.正是从这一点上,我们才说鸿门宴的斗争虽然是刘、项斗争的开始,却已经预示了这场斗争的结局.

加格达奇区18867985603: 1,陛下不善留意,将遂凋敝不可复振.2,当今之务,宜君臣上下,并用筹策,计校府库,量入为出. 翻译 -
闻林复方: 1、皇上如果不再注意,国家将会马上衰败,国力再也不能重新振作了. 2、现在最要紧的事情是,君臣上下同心,一起出谋画策,好好计算国库的存钱,根据国库的收入而开支.

加格达奇区18867985603: 正君臣协心同德、兴化致治之秋,勤行修炼,无出于此. 译文 -
闻林复方: 现在正是君臣上下同心同德,兴起改革致力于治理的时候,努力从事修炼,没有超出这个范围的.

加格达奇区18867985603: 曹操进军濡须口翻译 -
闻林复方: 濡须口抗击之战文言文1.曹操进军濡须口古文翻译有急用明天就要交忙译文:建安十八年(213年),曹操率领大军进攻濡须口,与孙权相持一月有余,孙权用水军包围曹军,抓获三千余人,淹死的曹军也有几千人.后来孙权几...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网