人群的文言文

作者&投稿:在肿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 求3篇课外写人的古文加翻译,(高分求助)

第一篇芋老人者,慈水祝渡人也。

子佣出,独与妪居渡口。一日,有书生避雨檐下,衣湿袖单,影乃益瘦。

老人延入坐,知从郡城就童子试归。老人略知书,与语久,命妪煮芋以进。

尽一器,再进,生为之饱,笑曰:“他日不忘老人芋。”雨止,别去。

十余年,书生用甲第为相国,偶命厨者进芋,辍箸叹曰:“何向者祝渡老人之芋之香而甘也!”使人访其夫妇,载以来。丞、尉闻之,谓老人与相国有旧,邀见,讲钧礼,子不佣矣。

至京,相国慰劳曰:“不忘老人芋,今乃烦尔妪一煮芋也。”已而,妪煮芋进,相国亦辍箸曰:“何向者之香而甘也!”老人前曰:“犹是芋也,而向之香而甘者,非调和之有异,时、位之移人也。

相公昔自郡城走数十里,困于雨,不择食矣;今日堂有炼珍,朝分尚食,张筵列鼎,尚何芋是甘乎?老人犹喜相公之止于芋也。老人老矣,所闻实多:村南有夫妇守贫者,织纺井臼,佐读勤苦,幸或名成,遂宠妾媵,弃其妇,致郁郁而死,是芋视乃妇也。

城东有甲、乙同学者,一砚、一灯、一窗、一榻,晨起不辩衣履,乙先得举,登化路,闻甲落魄,笑不顾,交以绝,是芋视乃友也。更问谁氏子,读书时,愿他日得志,廉干如古人某、忠孝如古人某,及为吏,以污贿不饬罢,是芋视乃学也。

是犹可言也;老人邻有西塾,闻其师为弟子说前代事,有将相、有卿、尹、有刺使,守、令,或绾黄纡紫,或揽辔褰帏,一旦事变中起,衅孽外乘,辄屈膝叩首迎款,惟恐落后,竟以宗庙、社稷、身名、君宠,无不同于芋焉。然则世之以今日而忘昔日者,岂独一箸间哉! 老人语未毕,相国遽惊谢曰:“老人知道者!”厚资而遣之。

于是,芋老人之名大著。 赞曰:“老人能于倾盖不意作缘相国,奇也!不知相国何似,能不愧老人之言否?然就其不忘一芋,固已贤未并老人而视芋之者。

特怪老人虽知书,又何长于言至是,岂果知道者欤?或传闻之过实耶?嗟夫!天下有缙绅士大夫所不能言,而野老鄙夫能言者,往往而然。翻译:芋老人,他是慈水县祝家渡人。

儿子出外当佣工赚钱,自己和老妻住在渡口边。有一天,有名书生在他家屋檐下躲雨,衣袖单薄而且都湿透了,身影非常瘦弱憔悴。

芋老人请他进屋里坐坐,(闲聊中)知道对方是刚到郡城参加童生考试完,要回家去的读书人。芋老人略懂诗书,和书生聊得很久,就叫老妻煮芋头拿来请书生吃,书生吃光了满满的一碗;芋老妻人再为他盛一碗,书生吃得肚子饱饱的。

笑著说:「我以后一定不会忘记老人家您请芋头的温情啊!」雨停了后,书生就告别离开。 十多年后,书生为科举考上高的等第,还当到宰相的地位。

偶尔一次,他吩咐厨师煮芋头给他吃,吃了吃,他放下手中的筷子而感叹说:「为什麽从前祝家渡那老人家的芋头是那麽香,那麽甜呢!」於是就派人去找那渡口边的老夫妇,用车马载他们来。当地郡县的官员听到这事情之后,都以为老人和宰相有旧交情,纷纷邀请芋老夫妇来见面,和他们行平等的礼节;芋老人的人也不再到外面当佣工赚钱了。

到京城后,宰相慰劳他们说:「我一直忘不了老人家您以前请的那顿芋头,今天还想再麻烦您妻子为我煮一次芋头呢!不久,芋老妻煮好芋头端给宰相吃,宰相吃了吃,也放下手中的筷说:「为什麽从前吃的芋头就那麽香,那麽甜呢!」芋老人向前说:「都是同样的芋头啊!从前芋头之所以那麽香甜,并不是烹调有什麽两样,而是时势地位改变人的口味啊!从前(那时候),相公您从郡城出来,走了几十里路,又被雨淋得湿透了,(又饿又冷),吃东西是不会挑剔的。现在您的厨房多的是精美的食物,又有朝廷当赐的膳食,经常摆设酒席,陈列食物,那里还吃得出芋头的甘甜呢?(不过),我还是很高兴相公您的改变仅仅止於芋头而已呢!我的年纪老了,听到的事情实在太多太多了。

我村子南边有对贫苦的夫妻,妻子每天织布纺纱,取水舂米,勤苦地帮助丈夫读书;丈夫幸运地考中科举,得到功名后,就宠爱其他的姬妾,抛弃家里的妻子,以致妻子忧伤过度,郁郁而终。这种情形,就是把他的妻子看成像芋头一样啊!城东边有甲、乙两名同学,共用一方砚台、一盏灯火,住的地方只有一扇窗户,一张床铺,连早晨起来穿的衣服、鞋子都不分彼此。

后来乙先考中及第,进入官场当了官,听说甲落魄潦倒,还讥笑他,不管他。两人的交情因此断绝了。

这种情形,就是把他的朋友看成像芋头一样了。我更听说过某某谁家的孩子在读书的时候,立志说未来自己如果得志显达的话,就要廉洁干练如某某古人,就要忠孝如某某古人。

可是真的做了官后,却因为贪污不检点、操守不佳而被罢官。这种情形,就是把他所学的道理看成像芋头一样了。

我老人家邻居有家私塾,听里头的老师向学生讲述前代(明朝末年)的事情,有将相、卿相、卿尹、刺史、太守、县令,他们有人腰佩紫绶金印,有人上下轿由仆从折帘撩幔。然而一旦国内发生事变,异族自外入侵,他们往往就下跪叩头,争先恐后地投降了,竟然把宗庙、社稷(整个国家)、自己的名誉、君王的荣宠,统统等同於芋头了。

这麽说来,世人由於眼前(的遭遇)而忘掉了过去,那里单单只是一双筷子之间而已。

2. 缘起,在人群中,我看见你,缘灭,我看见你,在人群中,用文言文怎

这类使用了现代汉语修辞手法的句子,无法对译为文言文。

例如:“在人群中,我看见你”和“我看见你,在人群中”,现代汉语改变位置后,意义发生了变化。从语法上讲,第一个“在人群中”是一个介宾结构,表示看见你的地方,是状语。第二个“在人群中”是一个短语,表示“再次见到你时,你已经是路人了”。文言文介宾结构状语后置,怎么说都是放在后面的,如:相逢于众里。

对这样的语句,只能另用文言文语法重新表述,只保留语意。

例如:初识于众里,一见钟情,缘起也;再逢于众里,萧郎陌路,缘尽焉。

3. “人”这个字在古文里有多少种说法

1. 本意,指“人”这一类生物。

人者,天地之德,阴阳之交,鬼神之会,五行之秀气也。2.与“人”相类似的“生物”。

枫人(老枫所化的“人”)、蒲人3.每个人、众人、多数人。 人给家足(《史记·平准书》)、人神共愤4.官名,后泛化为从事某种职业的人。

庖人5.他人。 人为刀俎,我为鱼肉。

人不犯我,我不犯人。6.人才。

子谓秦无人。7.品性、品行。

颂其诗,读其书,不知其人,可乎? (《孟子》)8.人间的事。 简子疾,五日不知人(《史记·扁鹊仓公列传》)9.民众。

夫君者舟也,人者水也。10.姓。

4. 关于陆九渊这个人的文言文

陆九渊,字子静。生三四岁,问其父天地何所穷际,父笑而不答。遂深思,至忘寝食。及总角,举止异凡儿,见者敬之。谓人日:“闻人诵伊川语,自觉若伤我者。”又日:“伊川之言,奚为与孔子、孟子之言不类?近见其间多有不是处。”初读《论语》,即疑有子之言支离。他日读古书;至“宇宙''二字,解者日“四方上下日宇,往古来今日宙'',忽大省曰:“宇宙内事乃己分内事,己分内事乃宇宙内事。”

(《宋史.陆九渊传》)

翻译:

陆九渊,表字子静,长到三四岁时,问他的父亲天地为什么无边无际,父亲笑着不回答他,他竟为这个问题费尽思索而至废寝忘食。到了他十三四岁时,行为举止不同于其他的小孩,人们见到他都敬重他,他对别人说:“听人诵读伊川的语录,自我感觉伊川之学不合口味”他又说:“伊川(程颐)所说的话,为什么与孔子、孟子的言论不相类似,最近我发现他学说里有很多有不对的地方。”初读《论语·》,就怀疑他们的言论有些矛盾;一天他读到古书

有对“宇宙”二字解释,解者说“四方上下曰宇,往古来今曰宙”,他忽然醒悟说:“宇宙内的事,就是自己分内的事,自己分内的事,也就是宇宙内的事”。




司马光砸缸文言文中群是什么意思?
"群儿戏于庭"的意思是一群儿童在庭院里捉迷藏,“群”就是“一群”的意思。

文言文的中文翻译群天下之英杰?
先说“天下之英杰”。英杰:才智杰出的人,天下之英杰也就是天下的杰出人才。再说“群”。群:群体,用为动词是聚合、联合的意思。在句中属于使动用法,“使……聚合”,或译成“将……聚合起来”。群天下之英杰:将天下的杰出人才聚合起来。此句出自《荀子·非十二子》:“若夫总方略,齐言行,壹...

一群小孩在教室里学习翻译成文言文?
现代文:一群小孩在教室里学习。文言文:群儿在学堂里学(众童学于塾屋也)。要把“一群小孩在教室学习”翻译为文言文,如果能明白句子里面的词语可以翻译成哪些文言词语,翻译句子就容易多了。“一群小孩”翻译成文言词语可以是“众童”。“在”文言词语一般用“于”。“教室”文言词语可以意译为“...

我已经进入群聊的文言文怎么说?
我已经进入群聊可用文言文这样说:吾已与众论之。群聊是现代造词法,古时候没有这种概念,也没有这样的科技手段。所以可以理解为与众人讨论或者说话。

文言文写群公告
1. 急 关于群的么?滕王阁序或者出师表那种形式的行不?初夏乍到,一载方临。金戈铁马壮,青龙白虎强。风云暗藏,锐志卧心。友朋天下,知己满门。逢夏之骄阳,秋之明月,作胸中之山河,吟天外之奇音。吾等之幸,幸得群龙聚首,龙头领军;吾等之喜,喜看风云际会,日和风清。吾等末流,身无...

一群小孩在教室学习,翻译为文言文。
一群小孩在教室学习 小儿习于教室。

司马光文言文节奏划分是什么?
司马光文言文节奏划分如下:群儿\/戏于庭,一儿\/登瓮,足跌\/没水中,众皆\/弃去。光\/持石\/击瓮\/破之,水迸,儿\/得活。翻译:司马光和一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,只有司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命。此...

加入工作群的文言文怎么说
加入工作群的文言文是吾已与众论之。1、文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,群聊是现代造词法,可以理解为与众人讨论或者说话。2、文言文解释中带有主语,加入工作群是我已经加入,可以说吾已,即吾已与众论之。

人流(很多人,一大群人)的文言文怎么说?在线等,急急急!!!
现代文与文言文对译:很多:众。一大群:堆。很多人,一大群人:人众,堆也。

群蚁萃木文言文及翻译
群蚁萃木文言文及翻译如下:原文 南山之隅有大木,群蚁萃焉。穿其中而积土其外,于是木朽蚁日蕃,则分处其南北之柯。蚁之垤簇如也。一日,野火至。其处南者走而北,处北者走而南,不能走者渐而迁于火所未至,已而俱爇,无遗者。翻译 南山一侧有棵大树,众蚂蚁聚集其中。掏空树干将蛀下的...

星子县13743987900: 有一次,他在街上游玩,听到了一声尖叫“啊——”于是他急忙赶到人群中,用文言文怎么说? -
赞刘养胃: 现代文与文言文对译:“有一次”文言词语可以用“某回”.“他在街上游玩”文言词语可以用“其于街耍”.“听到了”文言词语可以用“闻”.“一声尖叫啊”文言词语可以用“刺耳啊”.“于是他急忙赶到”文言词语可以用“其随奔”.“人群中”文言词语可以用“众里”.这个句子用文言文可以这么说:某回,其于街耍,闻刺耳“啊”,其随奔众里.

星子县13743987900: 缘起,在人群中,我看见你,缘灭,我看见你,在人群中,用文言文怎么说 -
赞刘养胃: 这类使用了现代汉语修辞手法的句子,无法对译为文言文. 例如:“在人群中,我看见你”和“我看见你,在人群中”,现代汉语改变位置后,意义发生了变化.从语法上讲,第一个“在人群中”是一个介宾结构,表示看见你的地方,是状语.第二个“在人群中”是一个短语,表示“再次见到你时,你已经是路人了”.文言文介宾结构状语后置,怎么说都是放在后面的,如:相逢于众里. 对这样的语句,只能另用文言文语法重新表述,只保留语意. 例如:初识于众里,一见钟情,缘起也;再逢于众里,萧郎陌路,缘尽焉.

星子县13743987900: 写人的文言文短一点的 -
赞刘养胃:[答案] 张举,吴人也,为句章令.邑有妻杀夫者,因放火烧舍,称“火烧夫死”.夫家疑之,讼于官.妻不服.举乃取猪二口:一杀之,一活之,而积薪焚之,活者口中有灰,杀者口中无灰.因验尸,口果无灰也,鞠之服罪.

星子县13743987900: 聚 在文言文中的意思 -
赞刘养胃: 聚 jù 【名】 (形声.小篆,下面是三个人,表示人多;上面的“取”,作声符.本义:村落) 同本义〖village〗 聚,会也.——《说文》.按,邑落曰聚,今曰邨,曰镇,北方曰集皆是. 一年而所居成聚.——...

星子县13743987900: 同胞用文言文翻译怎么说 -
赞刘养胃: “同胞”就是文言词汇.《汉书·东方朔传》:“同胞之徒无所容居,其故何也?” 颜师古 注引 苏林 曰:“胞音胞胎之胞也,言亲兄弟.”原义是“相同的胞胎”.指同一个娘生的亲兄弟,来自于同一个胞胎.后引申为有共同祖先的人群.

星子县13743987900: 文言文中的数人指几人 -
赞刘养胃: 数人,表示肯定意思是 有几个或者指的是多个. 数:[shù] 几,几个:~人.~日. ———————————————— 希望给你一个满意的回答!

星子县13743987900: 请问古文怎么说很拥挤?X然? -
赞刘养胃: 【挨肩叠背】形容人群拥挤. 【挨肩叠足】肩挨肩,脚碰脚.形容十分拥挤. 【比肩叠迹】肩膀相靠,足迹相叠.形容人多. 【摩肩接踵】形容人多而拥挤的样子.

星子县13743987900: 表示人多的词语 -
赞刘养胃: 同“挨三顶五”.比喻人多力量大. 【踵接肩摩】摩肩接踵、多,车轮挨着车轮,象市场一样.形容人多.迭踵. 【掎裳连襼】牵裙连袖:用锦做成的袋子,表明不肯善罢干休.也形容忙于应酬. 【肩摩袂接】人肩相摩.现形容来的人很多,...

星子县13743987900: 有表达“好朋友分离”的文言文句子吗? -
赞刘养胃: 1、昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏------>2、悲歌可以当泣,远望可以当归------汉乐府民歌> 3、胡马依北风,越鸟巢南枝------汉.古诗十九首> 4、今夜月明人尽望,不知秋思落谁家------唐.王建> 5、逢人渐觉乡音异,却恨莺声似故山----...

星子县13743987900: “在人群里找不到”翻译成文言文
赞刘养胃:“于众里寻之,未得也.”可乎?

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网