文言文翻译 楚相孙叔敖持廉至死,方今妻子穷困负薪而食,不足为也!

作者&投稿:邵岚 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
“楚相孙叔敖持廉至死,方今妻子穷贫负薪而食,不足为也!”什么意思?~

楚国丞相孙叔敖勤政廉洁直到去世,现在他的妻子和儿子穷困到卖柴为生

楚国丞相孙叔敖勤政廉洁直到去世,现在他的妻子和儿子穷困到卖柴为生。 哦了

楚相孙叔敖坚守廉洁一直到死,如今老婆孩子身处困境,背柴为生,(廉吏)不值得做啊!

楚国丞相孙叔敖勤政廉洁直到去世,现在他的妻子和儿子穷困到卖柴为生。

优孟回到家里,就缝制了孙叔敖的衣服和帽子穿戴起来,模仿孙叔敖的行止举动、音容笑貌。过了一年多,模仿得活像孙叔敖,连楚庄王和亲近大臣都分别不出来。楚庄王举行酒宴,优孟上前为庄王敬酒祝福,楚庄王大惊,以为是孙叔敖复活了,想请他做相国。优孟说:“请让我回去和妻子商量此事,三天以后再来就任相国。”楚庄王允许了。三天以后,优孟又来见庄王。庄王说:“你妻子怎么说的?”优孟说:“我妻子说千万不要干,楚国的相国不值得做。像孙叔敖那样做楚国的相国,忠正廉洁治理楚国,楚王才得以称霸。如今死了,他的儿子连插下锥子的土地也没有,穷困到靠背柴出卖来维持生活。一定要像孙叔敖那样,倒不如自杀。”接着唱道,“住在山野耕田受苦,难以得到温饱。出外做官,本身贪赃卑鄙的,不顾耻辱,积了钱财。自己死后家室虽然富足,但又恐怕受贿枉法,为非作歹,犯下大罪,自己被处死,家室也遭诛灭。贪官哪能做呢!想做个清官,奉公守法,尽忠职守,到死不敢做坏事。清官又哪能做呢!楚国相国孙叔敖坚持廉洁的操守到死,现在妻子儿子穷困到靠背柴卖糊口,清官也不值得做呢!”于是庄王在优孟面前表示了歉意,就召见孙叔敖的儿子,把寝丘这个四百户之邑封给他,用来供奉孙叔敖的祭祀。

有。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。


云城区18616773574: 古文翻译 1马肥病死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之 2楚相孙叔敖持廉至死,方今妻子穷困负薪而食,不足为也 -
边枝邦欣:[答案] 1、马 肥 病死, 使群臣 丧之, 欲以 棺椁大夫 礼葬之 那马因为肥胖而病死,楚庄王让群臣为马办丧事,还想按照大夫的礼仪等级用棺椁来安葬这匹马. 2、楚相孙叔敖持廉 至死, 方今 妻子 穷困 负薪而食, 楚国相国孙叔敖秉持清廉的节操一直到死,...

云城区18616773574: 翻译 (1)马病肥死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之.左右争之,以为不可. 译文: (2)楚相孙叔敖持廉至死,方今妻子穷困负薪而食,不足为也! ... -
边枝邦欣:[答案] (1)马患肥胖症而,让群臣为它治丧,要用内棺外椁的大夫礼制安葬它.左右群臣对此直言规劝,认为不可以. (2)楚相孙叔敖坚守廉洁一直到死,如今老婆孩子身处困境,背柴为生,廉吏不值得做啊!

云城区18616773574: “楚相孙叔敖持廉至死,方今妻子穷贫负薪而食,不足为也!”什么意思? -
边枝邦欣: 楚国相国孙叔敖坚持廉洁的操守到死,现在妻子儿子穷困到靠背柴卖糊口,清官也不值得做啊!

云城区18616773574: 史记 滑稽列传 优孟,故楚之乐人也. 翻译2006年全国二卷 -
边枝邦欣: 【原文】优孟,故楚之乐人也.长八尺,多辩,常以谈笑讽谏.楚庄王之时,有所爱马,衣以文绣,置之华屋之下,席以露床,啖以枣脯.马病肥死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之.左右争之,以为不可.王下令曰:“有敢以马谏者,罪致...

云城区18616773574: 读《史记*滑稽列传》 翻译句子 -
边枝邦欣: 1.马因为得肥胖病而死了,庄王派群臣给马办丧事,要用棺椁盛殓,依照大夫那样的礼仪来葬埋死马.左右近臣争论此事,认为不可以这样做.2.像楚相孙叔敖,一生坚持廉洁的操守,现在妻儿老小却贫困到靠打柴为生.清官实在不值得做啊

云城区18616773574: 求几个古诗文默写,翻译.
边枝邦欣: 文言文翻译 1.楚相孙叔敖坚守廉洁一直到死,如今老婆孩子身处困境,背柴为生,廉吏不值得做啊! 2.你想要你的君王学好吗? 3.即使你每天鞭打他,要求他说楚国话,那也是不可能的. 4.官吏坐在巷口查看走出来的人,衣裾涂着红褐色颜料的就把他抓住捆绑,一天就逮捕了几百人. 5.自此以后,击鼓打官司的很少,集市上没有偷盗,皇帝嘉奖了张敞. 6.张敞又给妻子描画眉毛,长安城中传说张京兆画的眉毛很漂亮.

云城区18616773574: 为什么我看到滑稽就想笑 -
边枝邦欣: 因为是人都会有七情六欲,不同的人有不同的性格,然而快乐是由内心而发的,你看到滑稽的事会想笑,你的大脑连接这你的中枢神经系统,看到滑稽的事,使你神经系统发生兴奋,兴奋的过程中你会不由的想笑.

云城区18616773574: 英语翻译楚相孙叔敖知其贤人也,善待之.病且死,属其子曰:“我死,汝必贫困.若往见优孟,言我孙叔敖之子也.”居数年,其子穷困负薪,逢优孟,与言曰... -
边枝邦欣:[答案] 译文 楚国宰相孙叔敖知道优孟是位贤人,待他很好.孙叔敖患病临终前,叮嘱他的儿子说:“我死后,你一定很贫困.那时,你就去拜见优孟,说'我是孙叔敖的儿子.'”过了几年,孙叔敖的儿子果然十分贫困,靠卖柴为生.一次路上遇到优孟,就对优...

云城区18616773574: 文言文 孙叔敖纳言的翻译 -
边枝邦欣: 孙叔敖作楚国的令尹,一国的官吏和百姓都来祝贺.有一个老人,穿着麻布制的丧衣,戴着白色的丧帽,最后来吊丧.孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不了解我没有才能,让我担任令尹这样的高官,人们都来祝贺,只有您来...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网