张无垢勤学的出处简介

作者&投稿:费吉 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
张无垢勤学~

每日昧爽辄执书立窗下

每日昧爽辄执书立窗下
窗下石上,双趺之迹隐然

罗大经(1196—1252后)字景纶,号儒林,又号鹤林,南宋吉水人。宝庆二年(1226)进士,历仕容州法曹、辰州判官、抚州推官。在抚州时,因为朝廷起起矛盾纠纷被株连,弹劾罢官。此后再未重返仕途,闭门读书,博极群书,专事著作。大经有经邦济世之志,对先秦、两汉、六朝、唐、宋文学评论有精辟的见解。著《易解》十卷。取杜甫《赠虞十五司马》诗“爽气金无豁,精淡玉露繁”之意写成笔记《鹤林玉露》一书。此书对南宋偏安江左深为不满,对秦桧乞和误国多有抨击,对百姓疾苦表示同情,其中有不少记载,可与史乘参证,补缺订误。更为重要的是,对文学流派,文艺思想,作品风格,作过中肯而又有益的评论。




文言文《张无垢勤学》的解释
原文:张无垢谪①横浦,寓(于)②城西 宝界 寺。其寝室有短窗,每日昧爽③辄④执⑤书立 窗下 ,就⑥明⑦而读。如是者⑧十四年。洎(jì)⑨北归,窗下石上,双趺 ⑩之迹隐然,至今犹⑪存。解析:张无垢被 贬官 到横浦,住在城西的宝界寺。他住的房间有一扇短窗,每天天刚亮时,...

张无垢勤学
张无垢被贬官到横浦,住在城西的宝界寺。他住的房间有一扇短窗,每天天刚亮时,他总是拿着书本站在窗下,依靠着微弱的晨光读书。他就像这样一直坚持了十四年之久。等到他回到北方了,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹还隐约可见,直到现在还存有。

古人勤学的译文
”张无垢被贬谪到横浦,寄宿在城西的宝界寺。在他的寝室里有一扇小窗,每天天刚亮,他就拿着书站在窗下,借着亮光学习,像这样做坚持了十四年。等到他回京城就职后,窗下的石板上,双脚鞋印的痕迹隐约可见,到至今还留存着。前辈们做学问,就勤恳刻苦到这样的程度。然而,龟山勤学是年少时的事,...

张无垢勤学文言文翻译 张无垢勤学文言文原文
1、译文:张九成被贬官到横浦,住在城西的界寺。他住的房间一扇短窗,每天天将亮时,他总是拿着书本站在窗下,就着微弱的晨光读书。这样一直坚持了十四年这久。等到他回到北方了,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹还隐约可见。2、原文:张无垢谪横浦,寓城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽执...

鹤林玉露的文言文翻译
①张无垢谪横浦 ②每日昧爽辄执书立窗下 ③就明而读 ④如是者十四年 2.翻译划线的句子. 3.选出下列句中加点词的用法和意思相同的一项( ) A.是马也,虽有千里之能 如是者十四年 B.其如土石何 其寝室有短窗 4.这个故事叙述张九成勤奋学习的事迹.‚天才出自勤奋‛这是古今学者经过实践总结出来的真理...

文言文《张无垢勤学》的解释
原文:张无垢谪①横浦,寓(于)②城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽③辄④执⑤书立窗下,就⑥明⑦而读。如是者⑧十四年。洎(jì)⑨北归,窗下石上,双趺⑩之迹隐然,至今犹⑪存。解析:张无垢被贬官到横浦,住在城西的宝界寺。他住的房间有一扇短窗,每天天刚亮时,他总是拿着...

张无垢勤学这篇文言文的解释
张无垢谪横浦,寓城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽执书立窗下,就明而读。如是者十四年。洎北归,窗下石上,双趺之迹隐然,至今犹存。【译文】张九成被贬官到横浦,住在城西的界寺。他住的房间一扇短窗,每天天将亮时,他总是拿着书本站在窗下,就着微弱的晨光读书。这样一直坚持了十四年...

前辈勤学注释
北宋时期,有一位名叫胡澹庵的官员,他的勤奋好学在当时颇有名气。另一位备受尊敬的人物是杨龟山,即杨时,他以学者的身份活跃在北宋,晚年隐居于龟山,因此被尊称为龟山先生。杨时在四十岁时,为了追求学问的精进,曾在程颐的门前立雪等待,这体现了他对知识的敬畏和执着。在学问的追求上,张无垢,...

谁知道文言文《张无垢勤学》的全部翻译
张无垢谪横浦,寓城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽执书立窗下,就明而读。如是者十四年。洎北归,窗下石上,双趺之迹隐然,至今犹存。【译文】张九成被贬官到横浦,住在城西的界寺。他住的房间一扇短窗,每天天将亮时,他总是拿着书本站在窗下,就着微弱的晨光读书。这样一直坚持了十四年...

张无垢勤学译文
张无垢被贬官到横浦,住在城西的宝界寺。他住的房间有一扇短窗,每天天刚亮时,他总是拿着书本站在窗下,依靠着微弱的晨光读书。他就像这样一直坚持了十四年之久。等到他回到北方了,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹还隐约可见,直到现在还存有。

宁阳县13647509979: 张无垢勤学 - 搜狗百科
沈毅富马: 【译文】 张九成被贬官到横浦,住在城西的界寺.他住的房间一扇短窗,每天天将亮时,他总是拿着书本站在窗下,就着微弱的晨光读书.这样一直坚持了十四年这久.等到他回到北方了,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹还隐约可见.寓意 ...

宁阳县13647509979: 张无垢勤学 古文 -
沈毅富马: 张无垢勤学《鹤林玉露》[编辑本段]原文:张无垢谪①横浦,寓城西宝界寺.其寝室有短窗,每日昧爽辄②执书立窗下,就明③而读.如是④者十四年.洎北归,窗下石上,双趺之迹隐然,至今犹存.①降职远调贬官②总是③光,光亮④...

宁阳县13647509979: 阅读后,回答问题. 张无垢勤学  张无垢谪 ① 横浦,寓城西宝界寺.其寝室有短窗,每日昧爽 ② 辄执书立窗下,就明而读.如是者十四年.洎 ③ 北归... -
沈毅富马:[答案] 1.①总是(解为“就” 可给分) ②光,光亮 ③这 2、双脚踏出的痕迹隐约可见,到现在(至今)还保留着. 3、围绕“学习要勤奋”来谈即可.

宁阳县13647509979: 张无垢勤学《鹤林玉露》 【原文】 张无垢谪横浦,寓城西宝界寺.其寝室有短窗,每日昧爽执书立窗下,就明而读.如是者十四年.洎北归,窗下石上,双... -
沈毅富马:[答案] 【译文】 张九成被贬官到横浦,住在城西的界寺.他住的房间一扇短窗,每天天将亮时,他总是拿着书本站在窗下,就着微弱的晨光读书.这样一直坚持了十四年这久.等到他回到北方了,在窗下的石头上,双脚踏出的...

宁阳县13647509979: “执书立窗下,就明而读”可见张无垢是个什么样的人 -
沈毅富马: 张无垢:勤奋好学,珍惜寸阴张无垢勤学 张无垢谪横浦,寓城西宝界寺.其寝室有短窗,每日昧爽辄执书立窗下,就明而读.如是者十四年.洎北归,窗下石上,双趺之迹隐然,至今犹存.

宁阳县13647509979: 文言文翻译张无垢勤学 -
沈毅富马: 张无垢被贬官到横浦,住在城西的宝界寺.他住的房间有一扇短窗,每天天将亮时,他总是拿着书本站在窗下,依靠着微弱的晨光读书.像这样一直坚持了十四年之久.等到他回到北方了,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹还隐约可见,直到现在还留存着.

宁阳县13647509979: 语文问题,古诗、文言文之类
沈毅富马: 3.这是一首惜别的诗,虽然短,却情意深长.全诗语言如同白话,但很有特色,洋溢着乡土气息.诗人写情饱满酣畅,起伏跌宕,清新自然. 诗人描绘出了一幅令人陶醉的春光春色图.春风暖人,柳絮飘扬,诗人即将离开金陵,独自坐在江南水...

宁阳县13647509979: 文言文《张无垢勤学》的解释 -
沈毅富马: 原文:张无垢谪①横浦,寓(于)②城西宝界寺.其寝室有短窗,每日昧爽③辄④执⑤书立窗下,就⑥明⑦而读.如是者⑧十四年.洎(jì)⑨北归,窗下石上,双趺⑩之迹隐然,至今犹⑪存.解析:张无垢被贬官到横浦,住在城西的宝界寺.他住的房间有一扇短窗,每天天刚亮时,他总是拿着书本站在窗下,依靠着微弱的晨光读书.他就像这样一直坚持了十四年之久.等到他回到北方了,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹还隐约可见,直到现在还存有.

宁阳县13647509979: 从张无垢和方仲永的学习态度你得到了什么启示 -
沈毅富马: 《伤仲永》原文: 金溪民方仲永,世隶耕.仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之.父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名.其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之.自是指物作诗立就,其文理皆有可观者.邑人奇之,稍稍宾客其...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网