盗与殴文言文注释

作者&投稿:翁爬 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 掩耳盗铃文言文注释

原文 范氏之亡也①,百姓有得②钟③者,欲负而走,则④钟大不可负⑤;以锤⑥毁之,钟况⑦然有声。恐人闻之而夺己也,遽⑧掩其耳。恶⑨人闻之,可也;恶己自闻之,悖⑩矣!

——选自《吕氏春秋·自知》

注释

(1)范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。亡,逃亡。

(2)得:得到。

(3)钟:古代的打击乐器。

(4)则:但是

(5)负:用背驮东西。

(6)锤(chuí):槌子或棒子。

(7)况(huàng)然:形容钟声。

(8)遽(jù):立刻。

(9)恶:害怕。

(10)悖(bèi):荒谬。

译文

范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。

2. 掩耳盗铃的文言文及解释

一、原文:

出自 秦 吕不伟编订的《吕氏春秋·自知》

范氏之亡也,百姓有得钟者。欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣。

二、译文:

范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。

扩展资料

一、掩耳盗铃的寓意

钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是要客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。

二、作品简介:《吕氏春秋》

在秦国丞相吕不韦主持下,集合门客们编撰的一部黄老道家名著。成书于秦始皇统一中国前夕。此书以儒家学说为主干,以道家理论为基础,以名、法、墨、农、兵、阴阳家思想学说为素材,熔诸子百家学说于一炉,闪烁着博大精深的智慧之光。吕不韦想以此作为大秦统后的意识形态。但后来执政的秦始皇却选择了法家思想,使包括道家在内的诸子百家全部受挫。《吕氏春秋》集先秦道家之大成,是战国末期道家的代表作,全书共分二十六卷,一百六十篇,二十余万字 。

《吕氏春秋》作为十二纪、八览、六论,注重博采众家学说,以道家思想为主体兼采阴阳、儒墨、名法、兵农诸家学说而贯通完成的一部著作。但主要的宗旨属于道家 。所以《汉书·艺文志》等将其列入杂家。高诱说《吕氏春秋》“此书所尚,以道德为标的,以无为为纲纪”,这说明最早的注释者早已点明《吕氏春秋》以道家为主导思想之特征。

3. 盗户文言文的详细解释

翻译:清朝顺治年间,山东滕县、峄县一带,十个百姓中就有七个是盗寇,官府也不敢抓捕他们。后来,这些盗寇受了招抚,归顺了朝廷,县官把他们另立户册,称之为“盗户”。凡“盗户”与一般老百姓发生争执,官府总千方百计地袒护他们,为的是怕他们重新造反。后来打官司的人便往往冒称是“盗户”,而另一方却极力揭发对方是假的。

每每打官司时,诉讼双方先不去争论是非曲直,而是苦苦争辩谁是真盗假盗,还得烦劳官府去查阅户籍。正巧,官署里经常有狐狸作祟。县官的女儿被狐狸迷住了,请了法师,用符咒捉住了狐狸,放进了一个瓶子里,准备用火烧死它。这时,狐狸在瓶子里大声喊叫:“我是盗户!”听到的人无不暗笑。

出处:清代小说家蒲松龄创作的《盗户》。

原文:顺治间,膝、峄之区,十人而七盗,官不敢捕,后受抚,邑宰别之为“盗户”。凡值与良民争,则曲意左袒之,盖恐其复叛也。后讼者辄冒称盗户,而怨家则力攻其伪;每两造具陈,曲直且置不辨,而先以盗之真伪,反复相苦,烦有司稽籍焉。

适官署多狐,宰有女为所惑,聘术士来,符捉入瓶,将炽以火,狐在瓶内大呼日:“我盗户也!”闻者无不匿笑。异史氏曰:“今有明火劫人者,官不以为盗而以为奸;逾墙行淫者,每不自认奸而自认盗:世局又一变矣。设今日官署有狐,亦必大呼日‘吾盗,无疑也。”

扩展资料:

主题思想:

借一个虚幻故事与传说辛辣讽刺当地清廷官员面对地方盗匪蜂起的现象治政无方、昏庸无能的丑恶本质。作者巧用曲笔,用“狐”的事巧妙借“盗户”事,深具讽刺意,含蓄地表达主题。狐被捉后大呼“我盗户也!”闻者无不匿笑,原因是狐想冒用盗户之名,取得宽恕,令人啼笑皆非。

作者简介:

蒲松龄,清代文学家,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今山东淄博市) 人。蒲松龄一生热衷功名,醉心科举,但他除了十九岁时应童子试曾连续考中县、府、道三个第一,补博士弟子员外,以后屡受挫折,一直郁郁不得志。他一面教书,一面应考了四十年,到七十一岁时才援例出贡,补了个岁贡生,四年后便死去了。

一生中的坎坷遭遇使蒲松龄对当时政治的黑暗和科举的弊端有了一定的认识;生活的贫困使他对广大劳动人民的生活和思想有了一定的了解和体会。因此,他以自己的切身感受写了不少著作,今存除《聊斋志异》外,还有《聊斋文集》和《诗集》等。




卖柴翁文言文遂什么意思
遂殴宦者。 街吏擒以闻,诏黜此宦者,而赐农夫绢十匹;然“宫市”亦不为之改易。谏官御史数奏疏谏,不听。 上初登位,禁之。至大赦,又明禁。 3. 卖柴翁文言文卖柴翁的精神 1.解释加点的词,并指出词性。 (1)宦者称宫市取之 (之,代词,指柴) (2)农夫啼泣,以所得绢与之 (之,代词,指农夫 ) ...

翻译这个文言文
追赠开府仪同三司,谥号为文穆。参考:http:\/\/so.gushiwen.org\/guwen\/bfanyi_7368.aspx【注释】1、推毂:推车前进。古代帝王任命将帅时的隆重礼遇。《史记·张释之冯唐列传》:“臣闻上古王者之遣将也,跪而推毂,曰阃以内者,寡人制之;阃以外者,将军制之。”后因以称任命将帅之礼。唐崔日用《奉和圣制送张说...

巧断命案文言文答案
1. 文言文巧断命案 【原文】欧阳晔治鄂州,民有争舟相殴至死者,狱久不决。自临其狱,出囚坐庭中,出其桎梏而饮食。讫,悉劳而还之狱,独留一人于庭,留者色动惶顾。公曰:“杀人者,汝也!”囚不知所以,曰:“吾观食者皆以右手持匕,而汝独以左;今死者伤在右肋,此汝杀之明验也!

中官文言文翻译
文言文《管宁割席》翻译赏析 文言文《管宁割席》选自初中文言文阅读,其古诗原文如下: 【原文】 管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕(miǎn)过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:"子非吾友也⑾。" 【注释】 ①管宁:字幼安,汉末魏人,...

小学课外文言文阅读训练
遂殴宦者。 1.解释文中加点词: (1)才与绢数尺 (2)农夫涕泣 (3)不取直而归 (4)遂殴宦官 2.下列句子中加点的“以”与“仍邀以驴送至内”中的“以”用法相同的一项是: () A、以刀劈狼首 B、余故道为学之难以告之 C、不以物喜,不以己悲 D、有好事者船载以入 3.把画线句子翻译成现代汉语:...

农夫殴宦文言文翻译
14、妻子:妻子和孩子。15、至:到。16、涕: 眼泪。17、付: 还。18、有: 只有。19、直: 通“值”,价钱。20、尚: 还。21、而已:罢了。22、有:只有。23、遂: 于是,就。24、殴:打。《农夫殴宦》赏析 《农夫殴宦》是唐代韩愈创作的一篇文言文。本文中的农夫却表现出强烈的反抗...

大家好文言文
1. 文言文好的大家帮忙翻译下 我家有四个仆人:一个名叫冬,一个名叫东,一个名叫戚,一个名叫奎...今以柴与汝,不取直而归,汝尚不肯,我有死而已!”遂殴宦者。翻译:曾经有一个农夫,用驴驮着木柴来

农夫殴宦的译文和道理
街使的属吏捉住他上报,德宗颁诏将宦官废免,赐给农夫十匹绢。然而,宫市并不因此而改变,谏官与御史们屡次规谏,德宗都不肯听从。顺宗皇帝刚刚即位,就禁止了“宫市”的做法。后来遇到大赦天下,又明令禁止这种行为。《农夫殴宦》是唐代韩愈创作的一篇文言文。这篇文言文通过对卖柴老翁的遭遇的描写...

取笑文言文的注释既
1. 取笑这篇文言文的翻译 唐·刘长卿《取笑》白话释义: 甲乙同行,甲望见显者冠盖,谓乙曰:“此吾好友,见必下车,我当引避。”不意竟避入显者之家,显者既入门,诧曰:“是何白撞,匿我门内!”呼童挞而逐之。 乙问曰:“既是好友,何见殴辱?”答曰:“他从来是这般与我取笑惯的。” 原文: 甲乙两个人同行...

农夫殴官原文及注释
我只有一死而已了!”就殴打了官吏。 [编辑本段]道理这篇文言文揭露了“宫市”对劳动人民的迫害。深刻揭露“宫市”对劳动人民的残酷剥削。但白居易笔下的卖炭翁面寻宫使的掠夺,只能忍气吞声,逆来顺受。选文中的卖柴翁却表现出强烈的反抗精神,在被逼走投无路的情况下,奋起反抗,怒殴宦者。

乌马河区18946668150: 谁知道"盗与殴"的译文 -
冯兰云芝: 乡村里有个老人,给自己的大儿子取名为盗,小儿子则叫殴.有一天,大儿子盗外出,老人在事跟在其后追喊:“盗!盗!”一旁的吏使听了,以为老人在追强盗,就把他大儿子捉住捆了起来.老人一看慌了,边呼二儿子殴 出来 对吏使说清缘由.可急得转不过口来,只喊:“殴!殴!”吏使以为老人在叫他打强盗,使狠狠地把盗打得差点丧命.

乌马河区18946668150: 盗和窃在古文中有什么区别? -
冯兰云芝: 盗窃的性质比偷严重: 盗窃也是偷,但不是简单的偷. 盗窃是一种常见的违法行为,根据我国刑法规定,盗窃罪是指以非法占有为目的,秘密地窃取公私财物,数额较大或者多次盗窃的行为. “盗”的本字写作“”,由“+皿”组成.“皿”...

乌马河区18946668150: 盗牛 文言文注释 -
冯兰云芝: 有盗牛而被羁者,熟识者过而问曰:“女何事?”答云:“悔气撞出来的.向在街上闲走,见地上草绳一条,以为有用,拾得之耳.”问曰:“然则罪何以至此?”复对云:“绳头还有一小小牛儿.”旁观者曰;“是盗牛者也,咎由自取,何强...

乌马河区18946668150: 盗户文言文的详细解释 -
冯兰云芝: 盗 户 【原文】顺治间,滕、峰之区,十人而七盗,官不敢捕.后受抚,邑宰别之为“盗户”.凡值与良民争,则曲意左袒之,盖恐其复叛也.后讼者辄冒称盗户,而怨家则力攻其伪.每两造具陈,曲直且置不辨,而先以盗之真伪,反复相苦,...

乌马河区18946668150: 古文<<盗户>>的全文解释 -
冯兰云芝: 清顺治年间、在山东腾、泽两县的地方、十个人有七个作盗匪、因为很利害官方也不敢对他们如何.后来只有召降、并给与特别侍遇称(盗户).往往盗户与一般百姓发生争执、官方就偏心袒获盗户.怕这些盗户再乱来.到后来打官司时都说自己是盗户、往往在法庭上不说真正理由、只争论谁是盗户的真伪.最后要官方出面先查清谁是盗户?然后再论理打官司. 县官衙暑之内闹狐狸精、把县官的女儿弄得狼狈的很.县官在无可如何之下、只好请来专门降狐的术士.用法术把狐精捉入一个瓶子里、这术士准备用火烧死这狐狸精.此时狐狸精在瓶子里大声喊着说:「我是盗户」!惹的在边上看的大家都笑了起来.

乌马河区18946668150: 文言文翻译 -
冯兰云芝: 温琏 幽州从事温琏是燕国那个地方[de]人,是个著名[de]学者,他与瀛王冯道幼关系很好.在兵荒马乱时候,有个人在市场上卖涂了漆[de]灯架.温琏以为是铁制,花了很少一点钱便买了回去.过了几天以后,家里人准备用这个灯架点蜡烛,擦拭...

乌马河区18946668150: 急需文言文翻译 -
冯兰云芝: 原作)故绝圣弃智,大盗乃止;擿玉毁珠,小盗不起.焚符破玺,而民朴鄙;剖斗折衡,而民不争;殚残天下之圣法,而民始可与论议.擢乱六律,铄绝竽瑟,塞瞽旷之耳,而天下始人含其聪矣;灭文章,散五彩,胶离朱之目,而天下始人含其...

乌马河区18946668150: 文言文复习课资料
冯兰云芝: 中考课外文言文复习(苏教版)1、快速浏览题目.课外文言文阅读试题有个特点:有的题目选项出示了文中某些关键字词的意思,有的题目则提示了文言文的主要内容....

乌马河区18946668150: 文言文启蒙读本盗牛解释 -
冯兰云芝: 原文:有盗牛而被拘者,其熟人过而问曰:“如何事?”答云:“晦气撞出来的.”问:“晦气何能而来?”曰:“适在街上信步,见草地上草绳一条,以为有用,遂拾之.”问曰:“然则罪何至尔?”复对曰:“绳头还有一小牛.”闻着愕然. 翻译:有一偷牛者被抓捕,熟人路过看到他问:“因为什么事呀?”他说:“晦气来了倒霉呀,”又问:“你的晦气从那里来的呀”他说:“刚才在街上走去,看到草地上有一条绳子,觉得有用,就捡起来了,”熟人问道,那你有什么罪呀?”他又答道,绳子上拴着一头牛呀!熟人听到不禁惊讶.翻译给你了,你还采纳啊?

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网