送东阳马生序 原文及翻译

作者&投稿:校选 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《送东阳马生序》的原文及翻译如下:

原文:

余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。

余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。

同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。

今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣。

有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。

余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知予者哉?

译文:

我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松抄书。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书。

已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说,又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往,曾快步走到百里之外,手拿着经书向同乡前辈求教。前辈德高望重,门人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉。我站着陪侍在他左右,提出疑难,探求道理,低身侧耳向他请教;有时遭到他的训斥,(我的)表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢答复一句话;等到他高兴时,就又向他请教。

所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益。当我寻师时,背着书箱,把鞋后帮踩在脚后跟下,(走在)深山大谷里,(冒着)严冬凛冽的寒风,(踏着)几尺深的大雪,(脚上的)皮肤因寒冷干燥而裂开,(我)还不知道。(我)到了学舍,(四肢)僵硬不能动弹,(仆人)给我灌下热水,(用被子)围盖身上,(我)才慢慢暖和过来。

(我)住在旅馆里,(一天)只吃两顿饭,(没有)新鲜肥美的滋味可以享受。(同舍的)同学都穿着绣花的丝绸衣服,(戴着用红缨和宝石装饰的)帽子,(腰上)佩带白玉环,(左边)佩着。

《送东阳马生序》的寓意:

宋濂通过自己的亲身经历,向读者展示了一个勤奋好学、不屈不挠的学者的形象,以此鼓励马生在学习道路上不断追求进步,勤奋向前。

在文章中,宋濂提到了他小时候家里贫穷,无钱买书,只能借书来读,而且读完后还要亲自抄写,以此表达了他对学习的执着追求和对知识的渴望。这种精神不仅令人敬佩,也激励了无数读者在学习上不断努力,不断追求更高的境界。

同时,宋濂也通过自己的求学经历,告诫马生在学习道路上要遇到好老师,要虚心请教,刻苦钻研,不能心浮气躁,更不能骄傲自满。

《送东阳马生序》的寓意是告诫人们要坚定求学的信念,执着追求知识,不断努力提高自己的素质。同时也提醒人们要保持虚心的态度,尊重他人,遇到问题时虚心向他人请教,不断学习和进步。总之,《送东阳马生序》是一篇具有深刻寓意的文章,它鼓舞着无数读者在人生的道路上不断前行,不断追求卓越。




灵武市19838962058: 送东阳马生序的原文及翻译. -
少桑五松: 原文:余幼时即嗜学.家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,观冰坚,手指不可屈伸,弗之怠.录毕,走送了,不敢销逾约.以是 人多以书假余,余因得遍观群书.既加冠,益慕圣贤之道.又患无硕师名人与游...

灵武市19838962058: 送东阳马生序原文及翻译加上拼音(最好) -
少桑五松:[答案] 余幼时即嗜学.家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠.录毕,走送之,不敢稍逾约.以是人多以书假余,余因得遍观群书.既加冠,益慕圣贤之道.又患无硕师名人与游,尝趋百...

灵武市19838962058: 文言文《送东阳马生序》分句翻译,要分句翻译! -
少桑五松: 本段可分作五层,前四层从四个方面和第1段对照,第5层是从对照之中推导出结论. 前四层是一个并列复句,分句间用“;”隔开,各代表一个侧面: 第1层:有“廪稍之供”、“葛裘之遗”与前面的,“日再食,无鲜肥滋味之享”、“缊袍...

灵武市19838962058: 送东阳马生序的课文解释 -
少桑五松:[答案] 你好送东阳马生序-------明代,宋濂译文: 我小时候就特别喜欢读书.家里贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的人家去借,(借来)就亲书抄写,计算着日期按时送还.天很冷时,砚池里的水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和...

灵武市19838962058: 送东阳马生序(明代文学家宋濂创作的赠序) - 搜狗百科
少桑五松:[答案] 余幼时 即 嗜学. 家 贫, 无 从 致 书 以 观, 每假借于藏书之家, 手 自 笔 录, 我小时候就非常好学,(因为)家里穷,没有办法买书来读,经常向有书的人家借,亲手抄录下来, 计 日 以 还. 天 大 寒, 砚 冰 ...

灵武市19838962058: 人教版八年级下册文言文《送东阳马生序》译文 -
少桑五松:[答案] 我年幼时就非常爱好读书.(因为)家里贫穷,(所以)没有办法拥有书来学习,常常向藏书的人家去借,亲自抄录,按约定时间送还.冬天天气十分寒冷,砚台里的墨汁结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲伸直,也不敢有一点懈怠.抄完后,赶紧跑...

灵武市19838962058: 送东阳马生序 的全文翻译 加拼音 -
少桑五松: 余幼时即嗜(shì)学.家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,砚(yàn)冰坚,手指不可屈伸,弗(fú)之怠(dài).录毕,走送之,不敢稍逾约.以是人多以书假( jiǎ )余,余因得遍观群书.既加冠(guā...

灵武市19838962058: 宋濂《送东阳马生序》的翻译 -
少桑五松: 24 送东阳马生序(节选) 课文研讨 一、整体感知 明洪武十一年(1378),宋濂告老还乡的第二年,应诏入朝晋见.正在太学读书的同乡晚辈马君则前来拜访,宋濂写了这篇序,介绍自己的学习经历和学习态度,勉励他勤奋学习,成...

灵武市19838962058: 翻译一下古文 送东阳马生序 多谢? -
少桑五松: 送东阳马生序 宋濂 【原文】??余幼时即嗜学.家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,观冰坚,手指不可屈伸,弗之怠.录毕,走送了,不敢销逾约.以是人多以书假余,余因得遍观群书.既加冠,益慕圣贤...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网