战败而亡诚不得已的而是什么意思

作者&投稿:玉诗 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
战败而亡 诚不得已 已什么意思~

战败而亡,诚不得已。 诚:实在。不得已:无可奈何,没有办法,不得不如此。

助动词,得:可以的意思。
战败而亡,诚不得已:战败而亡国,实在是没有办法的事啊。
《六国论》是苏洵政论文代表作品。
原文节选:且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。
译文:况且燕赵正处在其他国家被消灭了的时候,可说是智谋已尽,力量单薄,战败而亡国,实在是没有办法的事啊。假使当初韩、魏、楚三国都各自珍惜自己的土地,齐国不依附秦国,燕国的刺客不去秦国,赵国的良将李牧还活着,那么胜败存亡的命运,如果与秦国较量,也许还不容易估量呢。

扩展资料
《六国论》一开始,首先提出了六国破灭的原因。劈头四句话“六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦”,苏洵就斩钉截铁地给六国之所以灭亡定下结论。
苏洵认为:六国之所以灭亡,不在于它们的武器不锐利,也不在于它们仗打得不好,而是在于他们一味地拿土地作为贿赂,向秦国乞求和平。“赂秦”就是贿赂秦国。这实际上是削弱自己力量,助长敌人的侵略野心,促使自己走向毁灭。
所以作者接着申述说:“赂秦而力亏,破灭之道也。”然而事实上又并不是所有六国都向秦国奉献土地,而那些没有“赂秦”的国家也破灭了的原因是何,或曰:“六国互丧,率赂秦耶?”
苏洵故意这样设问,然后又作了回答:“不赂者以赂者丧。盖失强援,不能独完。”因此,归根结底,“赂秦”是莫大的致命伤。以上这些就是通篇的基本论点,突出强调六国破灭“弊在赂秦”,这是从六国方面来说的。

这一句出自苏洵的《六国论》,结合前后文是
且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。翻译过来就是
况且燕赵是处在秦(把别国)消灭得差不多的时侯,可以说是智谋和力量(变得)势孤力弱、处境危急,战败而亡国,实在是不得已的

战败而死,实在是不得已。


战败而亡 诚不得已翻译中的得是什么用法
助动词,得:可以的意思。战败而亡,诚不得已:战败而亡国,实在是没有办法的事啊。《六国论》是苏洵政论文代表作品。原文节选:且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未...

文言文里的所有虚词实词
④制度,法度:卒起不意,尽失其度(荆) ⑤估计,揣测:度我至军中,公乃人(鸿) 相如度秦王虽斋(廉)13 得 ①得到,秦城恐不可得 ( 廉 ) 可以得富贵也 ( 谭 ) ②收获:往往有得 ( 游 )③ 适宜,得当,引申为正确:此言得之(六) ④ 能够,可以:战败而亡,诚不得已(六)⑤ 得意...

六国论原文及翻译
今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝。起视四境,而秦兵又至矣。然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。故不战而强弱胜负已判矣。至于颠覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。”此言得之。齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也...

文言文翻译
1今韩信的军队号称数万,其实不过数千,从千里外向我进犯,也已经疲惫之极 2而且燕赵两国正处在秦国把其他国家快要消灭干净的时候,可以说(他们的)智谋和力量都很单薄,战败了而亡国,确实是不得已的事。

初3语文文言文的问题
2秦城恐不可得,徒见欺(徒然,白白地) 3徒以吾两人在也(只,不过) 4班白者多徒行(步行) 6仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉(门人、弟子) 84-亡 1沛公今事有急,亡去不义(逃亡,逃跑) 2诸侯之所亡,与战败而亡者(失去,丢失) 3今刘表新亡(死亡,死) 4战败而亡,诚不得已(灭亡) 5生之有时而用...

高考文言文120实词,急求
3自京师乘风雪(趁,冒着) 4乘鄂渚而反顾兮(登上) 5比至陈,车六七百乘,(sheng量词,古时一车四马为一乘) 6以乘韦先,牛二十犒师(四) 13诚 1帝感其诚(真心真意) 2战败而亡,诚不得已(实在,的确) 3今将军诚能命猛将统兵数万(果真,如果) 4帝感其诚(诚心,诚意) 14除 1黎明即起,洒扫庭除(台阶) ...

六国论的翻译是什么?
下到秦、汉之间,张耳、陈馀号多人,宾客奴仆都是天下豪杰,而田横也有士兵五百人。其中见于传记就是如此,估计其余,该官员的一倍,农夫的一半。这是奸民害国的,人民怎么吃得消,国家又怎能受得了吗?我说:这是先王所不能避免的。国家有奸邪的行为就像鸟兽的有猛鸷昆虫的有毒汁的处理系统使各安...

六国论原文和翻译
且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。呜呼!以赂秦之地封天下之谋臣,以事秦之心礼天下之奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。悲夫!有如此之势,而为...

高中文言文实词
5曾益其所不能(通\\'增\\',增加) 乘chéng 1乘犊车,从吏卒(驾车,坐车,骑马) 2因利乘便,宰割天下(趁着,凭借) 3自京师乘风雪(冒着) 4比至陈,车六七百乘,(shèng量词,古时一车四马为一乘) 5乘鄂渚而反顾兮(登上) 6以乘韦先,牛二十犒师(shèng四)诚1帝感其诚(真心真意) 2战败而亡,诚不得已(实在...

苏辙的六国论原文及翻译
燕、赵之君,始有远略,能守其土,义不赂秦。是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。至丹以荆卿为计始速祸焉。赵尝五战于秦,二败而三胜。后秦击赵者再,李牧连却之;洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。且燕、赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。向使三国各...

平阴县13145621828: 战败而亡 诚不得已的而是什么意思? -
哈泄朗清: 战败而死,实在是不得已.

平阴县13145621828: 战败而亡 的 而 是什么意思 -
哈泄朗清: 连词,表修饰

平阴县13145621828: 战败而亡 的 而 是什么意思 -
哈泄朗清: 是顺承,也叫承接.表示动作有先后,前一动作是导致后一动作的原因.一般翻译成:才,或者就.

平阴县13145621828: 战败而亡诚不得已的文言翻译 -
哈泄朗清: 战败而亡国,实在是没有办法的事

平阴县13145621828: 且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已 翻译 -
哈泄朗清:[答案] 况且燕赵是处在秦(把别国)消灭得差不多的时侯,可以说是智谋和力量(变得)势孤力弱、处境危急,战败而亡国,实在是不得已的

平阴县13145621828: 翻译下列句子. 且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已. 译文:_______________________ --
哈泄朗清:[答案] 答案: 解析: 而且燕赵两国正处在秦国把其他国家快要消灭干净的时候,可以说(他们的)智谋和力量都很单薄,战败了而亡国,确实是不得已的事.

平阴县13145621828: 战败而亡 诚不得已 -
哈泄朗清:[答案] 诚不得已:确实是不可以不做(不得已)的事 诚:确实 得:可以 已:止 《汉书·景帝纪》:“乃者 吴王 濞 等为逆,起兵相胁,诖误吏民,吏民不得已.” 颜师古 注:“已,止也,言不得止而从之,非本心也.”

平阴县13145621828: 初中古文言文常用词及其的各个意思.每个词的每个意思都要. -
哈泄朗清: 1- 爱 1爱其子,择师而教之(爱护) 2秦爱纷奢,人亦念其家(喜欢,爱好) 3齐国虽褊小,我何爱一牛(爱惜,吝惜) 4向使三国各爱其地(爱惜,吝惜) 5予独爱莲之出淤泥而不染(爱慕,欣赏) 6古之遗爱也(恩惠) 7爱而不见,搔首踯躅...

平阴县13145621828: 诚在古代文言文的翻译判断 -
哈泄朗清: “诚”确实、实在 例句:战败而亡,诚不得已(《六国论》确实,实在,表示判断)

平阴县13145621828: 翻译:“且燕、赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得己.” -
哈泄朗清:[答案] 况且燕赵是处在秦(把别国)消灭得差不多的时侯,可以说是智谋和力量(变得)势孤力弱、处境危急,战败而亡国,实在是不得已的.加油啊……

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网