请精通日语的帮忙翻译一下图片中的使用说明,多谢!

作者&投稿:进从 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请精通日语的朋友帮忙翻译一下,多谢!~

cd-rw无法播放
CD-RW是CD-ReWritable的缩写,
代表一种“重复写入”的技术,
利用这种技术可以在特殊光盘上的相同位置重复写入数据。

1 世界9: 对安培证券的历史认识的追问 ------作者: 这是合集,里边有很多作者所以出处写岩波书店

2.铁道吊桥长时间负载重物导致的变形和冲击 ----作者:平井 敦 伊藤 学

3.基督山伯爵。 作者 亚历山大·仲马(法语:Alexandre Dumas)
译者: 山内 义雄

区号使用方法:
1)首先确认想要听的区域编号(如东京为3号。)
2、打开收音机,按下ENTER键,PRESENT和号码会闪烁。
3、闪烁期间按住键,区域与号码也会闪烁。
4、按下+键再选区号(123……),按下ENTER
5、选择波段,按PRESENT+、-,叫出电台。


麻烦精通日语的朋友们,帮忙翻译一下这两段文字,鄙人感激不尽!_百度知 ...
なめらかな感触でまったり浓厚。光滑的感觉,悠闲地浓厚。しっかりした肉质で、煮ても焼いても形崩れせず弾力性があります。坚实的肉质,煮或烧形式崩溃不也有弹性。夏の京懐石で「贺茂なすの田楽」、「扬げ出しなす」は代表的な一品です。夏天的京都怀石“贺茂茄子豆腐”,“扬月交的。

精通日语的请帮忙翻译一下个人简历
英语の会话、文章の読み、书きに精通、コンピュータ技术やネットワーク技术にも堪能で、対外贸易や、あるいは対外ウェブサイトの管理职を希望します。言语能力:英语 —— 精通 日本语 —— 良 能力:英语とコンピュータ技术に精通 资格:CET6 TEM4 コンピュータ国家试験二级合格 日本语...

会日语的朋友翻译帮忙一下,谢谢
这如果是原文,那下面就是译文:口の中に入れれば 広がる味に はまってしまう 一度食べたら もう止まらないよ (ここからノイジー)あー うあああーーあー 涙が溢れそうだけどくわえたい 溢れる涙こらえてるの ずっとくわえていたいんだけど 溢れる涙こらえてるの ずっとく...

精通日语的来给我翻译俩句话。下列两张图片上的日语用中文翻译出来
FUJIROYAL日本碳纤维杆 日本制的精工超硬混合船钓竿(株)PS:这中式日语我也是醉了,机翻的吧。。山寨货?

求精通日语的大神翻译一句话
就是一直攥着我的手)8 但我求你 9 我知道我很任性 10 虽然不很清楚,但是。。11 知道了虽然凛长高了但还是那么傻 12 我怎么可能讨厌你呢。13 真琴和渚肯定。。14 はる(人名)15 拟声词 16 拟声词 17 要看具体场面翻译 18(如果写的是ぎゃら就是)报酬 19 谢谢 ...

懂日语的..快快进来..帮忙翻译
●直译:『桜の雨、いつか』●《何时会有樱花雨》作词:松たか子 作曲:武部聪志 春の光に包まれたままで ●在春光的包围中 一人息をひそめ泣いていた ●一个人隐隐啜泣 さよならも言えずに ●没能说一句再见就 离れたあの人の面影が何故か 苏る ●离去的他的面容为何浮现 何もして...

精通日语的大神能帮我非常准确的翻译成日语吗,机器翻译就免了
ここに来て入った中国画の画境――マーガレット二世(デンマーク)ここにき来てはいっ入ったちゅうごく中国が画のがきょ゜画境――マーガレットに二よ世(デンマーク)虽然我不是诗人,但我已经进入诗的意境——前司法部长 汉斯 恩格尔哈特(德国)私は诗人だが、私はすでに、诗の境地に...

精通日语的人请帮忙将这封信翻译成日文
希望我的支持能成为老师的动力。)--- 漫画家应该也是用 先生 来称呼的 一般寄出去是要留寄件人地址的,但是中国的地址跟日本的地址差不多,看上去都是中文繁体字,如果LZ不会,可以私下问我。希望我的回答对你有帮助。同时想问一句,是哪本漫画?我也很有兴趣的说,呵呵。

急求日语论文翻译 精通日语的帮忙!!重谢!! 意译就行了~~要求没有语法...
文化は生活の中の各方面に影响して、异なる文化は异なる振る舞いに発生して、それによってもビジネスの中のそれぞれのメーデーに影响しています。だからもっと良い日本を理解するビジネスの礼仪作法を要して、もっと良い理解する日本の文化。(希望我的回答能帮助到你)

找会日语的朋友```请帮忙翻译点东西```谢谢
长い间待たせてごめん抱歉让你久等了 また急に仕事が入った因为突然有急事了 いつも一绪にいられなくて总是不能在一起 淋しい思いをさせたね孤单的感觉伴着我 逢えないとき 受话器からきこえる不能见面的时候 只能打电话听听你的声音 君の声がかすれている然而你的声音沙哑 久しぶりに...

任丘市15656176886: 请日语达人帮忙打出并且翻译出下面图片里的话,十分感谢!!! -
容所邦德: 原文:ノワールに対して少しの嫌悪感がある.过去にノワールに袭われ、左足を伤つけられた経纬があるからある.ノワールに出会ってしまうと、その时に恐怖を思い出してしまうらしい.左足の机能を完全に失っている.いつも左足を引...

任丘市15656176886: 请懂日语的朋友给我翻译一下下面图片里的文字是什么意思? -
容所邦德: プラトン 柏拉图 ソクラテス 苏格拉底 ホント 真的 ウソ 谎话 言うとおり 如同说的一样 プラトンはウソつきじゃーツ 柏拉图是说谎的人 ソクラテスさんの言うとおりです! 和苏格拉底说的一样联系图的出处自己理解吧

任丘市15656176886: 求日语大神帮忙翻译一下图片里的句子(不要机翻) -
容所邦德: 纯手打 有的地方是意义,毕竟中日文化不一样,意思大致上是一样的1、马子にも衣装と言う谚があるだろう、自分にピッタリの服を着込むと、容貌と姿を一层美しく见える./2,私は普通のブルーカラー、でも私の妻は有名な大学から卒业したのだから、いつも周りに私と妻が月と鼈って言われた3,始まりがあれば终わりもある、何事をしても最后までしっかりやるのだ.途中半端などしちゃいけないのだ,4,あなたはドイツ语が得意でしょう、なら、この汉语の小说をドイツ语に翻訳するには朝饭前みたいでしょう

任丘市15656176886: 请哪位懂日文的大侠帮忙翻译一下照片上的使用说明,买了个护膝,但看不懂日文···,谢谢了! -
容所邦德: 手掌用、脚腕用、手腕用、大腿用 *请测量腿围 *请选用适合您的尺码 ●材质说明:指定外纤维、远红外聚酯、聚酯、尼龙、 ●洗涤说明:手洗、水温30度、中性洗涤剂、避免熨烫,避免甩干 使用注意:1、睡眠中会有血压降低,影响血液循环的情况,请勿使用.使用的话请使用大一尺码的产品.2洗涤请在温水(30度以下)中用中性洗涤剂手洗.3、避免阳光直晒、干燥机(吹风机、洗衣干燥机等)、及熨烫.请与阴凉处晾干.

任丘市15656176886: 求助懂日语的朋友,请帮忙把照片里的日语翻译成中文,共6句话,谢谢! -
容所邦德: 1 生きていることに感谢する 感谢此生2 善行、利他行を积む 积善利人3 感性的な悩みをしない 远离烦躁4 反省のある毎日を送る 每日反省5 谦虚にして骄らず 不骄不傲6 谁にも负けない努力をする 全力以赴

任丘市15656176886: (图片)日语,请帮忙翻译一下“使用方法”和“注意事项”,详情见图片.谢谢! -
容所邦德: 使用方法:把适量的溶液10~15毫升(杯子的一半)含在口中,20~30秒吐出.使用后杯子要避光保存.注意1:别喝进去了2:要按照说明书中的方法做3:有异常立马停止使用4:要放在儿童够不着的地方5:零度以下保存不会有问题,同时稀释的话也不会有问题

任丘市15656176886: 那位同志精通日文的 帮忙输入这张两张图片上的日文 非常感谢您的帮助
容所邦德: プレイルーム (PU RE I RU U MU) 是"游戏房间"的意思 中沢レナ (NA KA ZA WA RE NA) 是人的名字,"中沢礼奈"

任丘市15656176886: 急`~精通日语的高手帮忙翻译一下,谢谢,哦 -
容所邦德: 私のこと、何(なん)だと思(おも)ったの?私(わたし)の间违(まちが)いだった.君(きみ)は、やっぱ、ほかの男(おとこ)と同(おな)じだ.私(わたし)の心(こころ)の中(なか)の君(きみ)の完璧(かんべき)な印象(いんしょう)はもう彻底的(てっててき)に崩(くず)れました.返(かえ)すよ.そんなのいらない.人(ひと)を爱(あい)するのは、口(くち)ばかりじゃだめですよ.私の何(なに)が好(す)きですか?私の好きなものもわからないくせに.

任丘市15656176886: 请日语高手帮忙翻译一下图中的日文!
容所邦德: 图太小了看不清楚 使用的动画标题(按五十音顺序) 加速世界 c3魔方少女 夏之岚 一起一起这里那里 灼眼的夏娜-Final 日常 MM一族 SHUFFLE! 潜行吧! 奈亚子 Angel Beats! 凉宫春日的忧郁 笨蛋测试召唤兽 我的妹妹不可能那么可爱 强袭魔...

任丘市15656176886: 日语高手进!帮忙翻译一下图片中的日语! -
容所邦德: ネクロマンサーミィと伟大な仲间たち 死灵法师和伟大的伙伴们 请参考.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网