学日语怎么知道日语字的读音?

作者&投稿:计相 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日文中的汉字怎么发音?~

日本的语言,说白了,就是从中国传过去的,汉字更是如此,说到汉字的读法,分为音读和训读。音读和中国的读法差不太多,但不懂日语的人还是听不懂的,训读课就难了,一般情况下就是日本人,没受过什么太高教育的,也是读不出来的,在日本,以看这个人写的文章,就知道他的水平有多高,汉字用的多的,一定是高水平的人。

给你个小文章,应该有效果的。
如何记忆日语单词?
学习日语的人常感记词困难。日语词确实难记,因为难寻规律。学习印欧语系诸语,可用词素分析法将词分解为词干和词缀,加以整理,即便利于记住。日语词不是这样由词干和词缀构成的,词素分析法用不上。日语词的来源不一,构成方式复杂。有和语词,有汉语词,有混合词,有派生词;此就其来源而论。在读音方面,有音读,有训读,有音训混读;同为音读,尚可分为汉音,吴音、唐音等等。因而日语词的状况复杂,难读难记。学习者以记词为苦,是有基因的。


要彻底解决记日语这一难题,唯一有效的办法就是掌握日语词的音读。音读和训读有其规律,抓住纲目,分清条理,是记词的关键。只要抓住音和训,记词即非难事。但因音读和训读状况极其复杂,不加深究,则无法弄清其实际,所以学习者感到无从下手。同一汉字,在这个词里音读,在那个词里训读;况且音读和训读都有数种读法,更使人无从掌握。

为了顺利地记住日语词,首先必须弄清什么是音读和训读。自从汉语和日语发生关系以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。在汉字进入日本以前,日本没有文字。汉字和汉语进入日本以后,日本人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。因此,弄清音和训是记住日语词的关键。下面简单谈谈什么是音读和训读以及有关问题,由此而探讨解决记词的难题。

训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。

音读:汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。

除音读和训读外,还有音训混读,就是在一个词内,有的汉字音读,有的汉字训读,形成音训混合全体。产生这个现象的原因并不在于汉字的读法,而主要是由于日语中的造词所引起的。

仅据以上简述即可明显看出日语词呈现复杂现象的根源,同时也说明要解决日语词的难记,就必须抓住音和训这个根源。否则,抓来抓去,总在枝节上转圈子,终究不得出路。

我们列出了五十音图“あ”行至于“わ”行的全部音读汉字和训读汉字。虽然各行的音读和训读有多有少,甚至多少悬殊,有的音读汉字多而训读汉字少;有的反之,音读汉字少而训读汉字多;有的两者多少大体均等。情形虽是千差万别的,但不论情形如何,有一点是确定不变的,那就是:日语汉字的读音——包括音读和训读——是稳定的,固定的,大体上是不变的。如前所述,汉字的读音稳定,构成词时,词的读音也是稳定的。例如汉字“生”字,它的音读为“せい”,所以它所构成的词:“学生”、“先生”、“生活”、“生物学”等,它们的“生”字都读做“せい”。音读是如此,训读也是如此。例如“手”字训读为“て”,于是它构成大量训读词如:“手痛い”、“手利き”、“手提”、“手塩”……等等,“手”字都训读为“て”。


由此我们找到记住日语的关键,寻得记住日语词的窍门。因为不论汉字是音读或是训读,在构成词时其音相当稳定,这正是我们发现的窍门,找到的关键。西文的语言,印欧语系诸语,它们的词可依词不达意素分析法而划分为词根(词干)和词缀(后接部分);这样划分,即可形成条理,找出规律,得出构词的要领,以便于记住单词。日语与印欧语系诸语完全不同,其构语法是另一个样子,词素分析法用不上。况且日语中有和语词(日语固有的词)、汉语词(来源于汉语的词)、外来语词(主要指来自西文语言的词)以及其他等等。同是汉语词,有音读,有训读,有音训混读。同是音读,有吴音、汉音、唐音、宋音、现代汉语音,还有在汉语音的基础上加以日语音韵化而形成的惯用音,等等。因此,日语单词的读法确实是千状百样,使人弄不清,摸不定。于是学习日语的人对于记住单词甚感困难,因而迫切希望得到简便的记词法。

诚然,日语词的状况极为复杂,况且完全用不上西文语言的词素分析法;只有另外找寻一个办法,取得另外一个行之有效、简便可行的记词法。根据日语的特点,日语单词的来源和构成,我们找到音训记词法,使这一难题迎刃而解。不论日语词的来源多么复杂,构词的状况如何多种多样,我们只要抓住音和训二者以为纲,就可形成规律,得到系统。

为了讲清音训记词法,本书(《日语词汇的奥秘》)列出了日语汉字的音读和训读,自“あ”行至于“わ”行的汉字的音读和训读,而且每一个音读和汉字和训读汉字列举了例词。从所列材料即可明显地看出:(1)日语汉字的音读和训读是相当稳定的。(2)总地说(就大体而论)音读或训读的一般规律是和语词训读,汉语词音读。以上两条是总的规律,可以概括日语单词的一般状况。首先说音读和训读相当稳定这一特点。就是说,汉字的音读和训读是相当稳定的。前已举出,例如音读方面,汉字“生”读做“せい”,在“生”字构成的音读词中,“生”字都读“せい”。“生”字训读为“いき”,于是“生”字构成的训读词中,“生”字都读“いき”;这是训读方面的状况。可见不论汉字的音读法或训读法,其音的读法(音读或训读)都相当稳定(固定),而不是时常变化的。举例如下:

汉字“生”的音读为“せい”,在其所构成的许多音读词中,“生”字都读做“せい”:

生活(せいかつ)、生产(せいさん)、 生物学(せいぶつがく)、学生(がくせい)、 先生(せんせい)……,等等。

汉字“生”的训读为“いき”,在其所构成的许多训读词中,“生”字都读做“いき”:

生き马(いきうま)、生き字引(いきじびき)、生き耻(いきはじ)、生き别れ(いきわかれ)……,等等。

由此明显看出,由汉字构成的日语词,其构成的基础是汉字。汉字有音读和训读两种读音法;音读汉字构成音读词,训读汉字构成训读词。二者明显有别。音读汉字是以汉语汉字原来在汉语中的读音为基础,进入日本后由日本依汉字原音以反切法读出,这时不免受到日语音韵的影响,也就是将该汉字的原来的音加以日语音韵化,这样读出的汉字音,就是日语汉字的音读。汉字训读与该汉字原来在汉语中的读音毫不相关,而是汉字进入日本后,日本人根据该汉字的字义而以相应的日语词与之对应,可以说是用日语词将该汉字译而读之。例如,汉语的“油”和“脂”字,日语汉字的训读都是“あぶら”。写汉字“油”或“脂”,训读为“あぶら”,这岂不是译而读之吗。由此可见,日语汉字的音读以汉字原音(在汉语中原来的音)为基础,受日语音韵影响而成,所以它们或多或少总在一定程度上与汉语音有近之处。当然,由于日本人在古代接受汉字时是以古汉语音为根据,而现代汉语与古汉语已有了相当大的差异,所以我们不可用现代汉语(特别是普通话)的语音与日语汉字音读相比。纵然为此,日语汉字读音与现代汉语的汉字读音仍有某些相近相似之处。至于训读汉字,它是由汉字字义来的,也可以说是该汉字的日语释义,或说是该汉字的日语翻译,所以它与汉语音全然无关。

日语汉字读音的稳定性,对于我国人学习日语大为有利,因为这与汉语汉字的读音稳定性相同。在汉语中“生”字读sheng,在“生”字构成的词中,“生”字读做sheng。

再说第二个特点,就是说,一般而言,和语词训读,汉语词音读。这可以说是一条普遍的规律。和语词是日语原有的词,亦即日语固有词,也就是说,汉语尚未进入日本时日语中原已有此词了。例如,“山”字训读为“やま”,就是说,汉语的“山”字进入日语之前,日本人称山为“やま”。和语词作训读是日语的一个规律。例如“言”字训读为“いい”,这是从“说”这个意思来的,和语词有“言い合い”、“言い挂かり”、“言い値”、“言い伝え”、“言い渡し“等等。这些都非汉语词,而不是自汉语来的,而是和语词,就是说,这些词是日本语言中固有的,而不是自汉语来的,它们都是训读词。

由此可以明显看出,日语词分为两大类,一为汉语词,是来自汉语的;另一为和语词,是日语原有的,固有的,非源自汉语的。一个汉字,有音读,有训读。音读依汉语原音,训读则是以日语译该汉字之义。这就是我们的音训记词法的基础和根据。

我们由此而找到规律,寻出记住日语单词的窍门。

请注意,我们学习日语记单词时,不要一个词一个词单记,而要以汉字为基础,以汉字的音读和训读为根据。这是个好办法,完全可以以一带十,以十带百,以百带千。以汉字为纲,形成系统,构成胺络。一个汉字足以带起千百个词。记住汉字的音读和训读,一般说,绝大部分的词都依此规律,例外是少数。音读有时可能不仅一种读法,但总有一个读法是主要的,即由该汉字所构成的绝大部分单词都照此音而读,而其他一个或数个读法则是次要的,只有少数词照这次要的读法读音。我们学习日语记单词时,首先要记住汉字音读中的主要读法,以便记住那些多数的词。然后再记其他一个或数个次要的读法,以便记住那些少数的词。训读一般不像音读那样,极少出现一个汉字数种训读法,大多是一个汉字一个训读法。

当然还应看到,日语词的构成杂乱,符合规律的终属多数,例外则属少数。采用我们的音训记词法,完全可以解决记住绝大部分日语单词的问题,至于属于例外的那些词,只要在记住绝大多数词的同时加以注意,即不难记住了。任何规律都是概括绝大多数,而允许有例外存在。这不但在语言方面是这样的,在其他方面莫不如此。

音训记词法以日语汉字的音读和训读为基础,是循着日语词的构成和发展而来的,因而是科学的,符合实际的。它不仅行之有效,而且简便有序,有条理,成系统。以音训为纲,自然能够以一个汉字带起(贯穿)其所构成的所有的词。这个道理十分明显,合情合理,切合实际。况且这更适合于我们中国人学习日语记单词。因为我们中国人学习一个一个的汉字,记住汉字的音,在任何场合,在任何词里,一见着这个汉字,就读这个音。学会一个“飞”字,遇见“飞机”、“飞行员”、“宇宙飞船”等只要有“飞”字的词,都有会认识这个“飞”字。因此中国人学日语记单词更适合于采用音训记词法。总之,记日语词以汉字的音和训为纲,是最简便有效的方法。

日语中引入汉语词,称为“字音语”,另外又创造出打新的词,称为“和制汉语”;二者皆用汉字和假名书写。不仅这些,还有日本人依照汉字而创造的新字(汉字中原来没有的字),称为“和字”或“国字”。这样一来,日语词就在复杂之上更加复杂起来;难分条理,难辩体系,实在难记。在如此而已复杂混乱的状况下,只有抓住音和训这个总纲,才能化繁为简,以纲带目,记词的难题也就可以解决了。

为便于记词,掌握音读和训读是十分必要的,已如上所述。从日本人创造汉字看,也可看出读音与日语词的关系。汉字进入日本后,日本人学习汉字造字法而创出新字,称为国字或和字;这种字是训读的,举例说明如下:

俤(オモカゲ):由“人”和“弟”二字组成。意为“面貌”、“影像”。

働く(ハタラク):由“人”和“动”二字组成。意为“寒风”。

凪(ナギ):由“风”和“止”二字组成。意为“风住,风停”。

峠(トウげ):由“山”和“上、下”三字组成。意为“山顶”、“山岭”。

噺(ハナシ):由“口”和“新“二字组成。意为“故事”。

榊(サカキ):由“木”和“神”二字组成。意为“寺庙的树”。

颪(オロシ):由“下”和“风”二字组成。意为“山风”。

毟る(ムシル):由“少”和“毛”二字组成。意为“揪毛发”。

畑(ハタ):由“火”和“田”二字组成。意为“旱田”。

畠(ハタ):由“白”和“田”二字组成。意为“旱田”。

辻(ツジ):由“十”和“和“辶”二字组成。意为“十字路”。

躾(シツケ):由“身”和“美”二字组组成。意为“教育”。

鳕(タラ):由“鱼”和“雪“二字组成。意为“鳘鱼。

除了上列诸例外,还有一些,如椙(スギ),樫(カシ),糀(コウジ),柾(マサ),襷(タスキ),なまず(ナマズ),ぶり(ブリ),麻吕(マロ),等等。这些都是在汉字进入日本后,日本人依照汉字造字法而创造的字,即国字(和字)。这些国字多依汉字六书中的“会意”方法创造而成。例如,用“人”和“动”二字相合而成为“働”,以表示“劳动”。以“口”和“新”二字而为“噺”,以表示“新鲜的话儿”,转而为“故事”之意。(这里对原文有一小部分省略——因为我的日语输入法写不出部分日本汉字。)

如前可述,音和训是日语词的重要因素,因而是记词的关键。只有从音和训入手,才能找到日语词的构成。找到词的构成才能由此分析归纳而求得规律,进而据此规律而形成体系。这样,日语词的状况再复杂再繁乱,也可理之井然,纳入轨道,化千为百,理百为十,终于在杂乱无章中找到明晰的头绪,自可分别归类,记住单词就不难了。

方法很多,多试一些找到适合自己的才最好,转来一篇——要快乐的话我觉得这几种方法都不错~可以整天光明正大的看漫画看片还说自己是在学习~~
1.绕口令学习法
  日语属于亚洲语系,它的发展历程中直接或间接受汉语的影响较大,其最大的发音特点就是词与句的声调较为单纯,平直为主,一般仅是首尾有升降起伏;没有英语那幺大的升降变化。这一点与汉语较为相似。第二就是日语的基本因素是五段十行的五十假名,其中绝大部分在汉语中都有相同或相似音素。
  因此,练习中国的绕口令对于练习日语发音很有好处。而且,绕口令本身就可以纠正一些人的发音不清等问题,多说多练自然会提高一个人说话的流利程度。
但是,我们练习绕口令,不要过度求快,应该着重于清晰,还要保持整个绕口令从始至终的音量高低尽量不要变化,要平,要直,要清楚,初练习者可以慢。这样做,尤其对于方言味浓厚者有好处,可以有效纠正及防止中国方言式的日语发音。
练习中国的绕口令一段时间后,还可以找一些日语的绕口令来练,效果会更好。

2.漫画学习法(报纸及杂志等)
  一般日语教材出现的语言都不可避免的带有较强的书面用语的味道,不太实用,也不容易引起学习者的兴趣,在一定程度上限制了学习者的应用。因此,自学者要自己寻找适合于自己的教材(读物)。
  一般人都知道日本的漫画很好,国内也有大量的汉译本。如果能找到日文版漫画,对于日语学习,将是极有裨益的。
  笔者大学一二年级时日语并不太好,也根本不讲日语。大二暑假去北京旅游时,在海淀区的旧书摊上看到两本很厚的日文版漫画书,立刻就被其有趣的内容吸引了,买下后看过三四遍,里面的很多通俗的、真正的日语(不是我们教材中的日语)很快就记住了,有些内容现在都记忆清晰(清晰过所有我学过的教材)。从而也就有了学日语的兴趣及说日语的兴趣,那两本漫画书我反反复覆看了半年多,日语水平也有了飞速提升。
  日本的漫画用的是日本正在使用的日语,是真正的日语,是活的日语;而且内容一般很有趣,其中有大量的汉字(汉字旁边一般有注发音),水平不太高的人一样可以边猜边看。读起来没有学习的辛苦,却好过学习的效果。所谓的寓学于乐,也就是如此吧。
相应的,根据个人喜好,也可以找一些日文版的报纸及杂志等读读看,效果一般都比较好。

3.影视学习法
  现在国内有很多日本的影视剧,一般都是日文发音中文字幕,而且很多都是日本影视的精品,有较高的欣赏价值。很多人都会在观看时自然的沉浸进去,容易入迷,根本没有学习的感觉,却能引起你学日语的兴趣,并达到学习日语的效果。
当然,日本的影视剧也有好多种,动画的和非动画的,难的和不难的,你可以根据自己的水平及喜好自由选择。
  看看日本的影视剧,一来了解日本的文化,二来愉乐身心,同时又学习了日语,何乐而不为?
此外,还有学日语用的教学用VCD及计算机用碟,一般都是日语入门知识,从假名教起的较多。笔者在开办日语班的时候也有采用,效果较好。但市面上的盘片良莠不齐,选择时要慎重,最好由懂日语的先鉴别一下再使用。笔者曾买到一套名为的教学用VCD,里面女讲师的发音差到让人瞠目(这大概就是所谓的市场经济的产物吧)。

4.卡拉OK学习法(歌曲学习法)
  一般人都知道一些日本的歌曲,如《北国之春》及《四季歌》等,那悠扬的旋律,优美的歌词,都引人跃跃欲试,给人引吭高歌的欲望。而且要求不高,学会了假名就可以!资料又好找,你不想试试?

5.思维学习法
  语言是进行思维的基础,也是思维表达的工具。
任何一个国家的小孩在学他的母语时都学得很好,很多人去国外学相应的语言学的也很好,为什么?因为客观环境强制他必须用这种语言表达其思维。久而久之,他就会形成用此种语言进行思维的习惯,达到学于应用之中的效果。
一般人没有这种条件,笔者也没有。但我们也可以强制自己以日语思维,久而久之强制自己形成用日语思维的习惯。
  我个人认为这是语言学习的高峰,因为这样做会使日语成为你自己的“母语”,你也就没有理由学不好了。

要知道日语的汉字的读音,先需查“日语汉字语音字典”,通过查笔画或拼音来找到这个词的读音,如:“调査”、通过查“日语汉字语音字典”,知道了发音(ちょうさ)、再通过“汉日字典”,查“ちょうさ”的意义。需这样分两步走。但如用电子字典,可通过里面的两部字典分两次来查。 (有的《汉日字典》内有“汉字读音”,但一般词汇量很少)

和中国的汉字一个道理。中国有拼音,日语有五十音,还有其他的拗音,长音,浊音等语音。
中文汉字不会念,你查字典就会了。日语也是这样的,字典里都标有这个字或单词的发音,就是标有假名给你的,你就会念了。
我们学习日语的时候,单词表里都标注有汉字的假名,背下来就得了。

你的电脑上有日语输入法吗?有的话,输入法工具栏里有一种手写体“ime
pad“,你写上一个汉字,用鼠标点这个汉字,会显示出读音。

在五十音图上有罗马音的标注,类似于中文的拼音。一半买的日语的入门书有附送MP3的话可以听了跟着学。比如说:私 わたし的罗马音是:wa ta shi,你就这样读好了,类似“哇他西”

学英语有音标,学日语有个叫做五十音的东西
单词表上会标注汉字的读法的
比如说:私 わたし


学日语怎么知道日语字的读音?
要知道日语的汉字的读音,先需查“日语汉字语音字典”,通过查笔画或拼音来找到这个词的读音,如:“调査”、通过查“日语汉字语音字典”,知道了发音(ちょうさ)、再通过“汉日字典”,查“ちょうさ”的意义。需这样分两步走。但如用电子字典,可通过里面的两部字典分两次来查。 (有的《汉日...

日语中当看到一个陌生汉字,不知道其发音,也不能复制粘贴,如何查询?
如果你用的是纸制字典的话,你可以用里面的反查功能,就是,从后面开始往前查,比如 食べる、你就可以到反查里面查る,然后再往前找べ,然后就能找到那个词。如果要用电脑查,那就直接输入中文的汉字,然后搜索日文转换,就能转换成日文的汉字,然后就能查了。电子词典的话,现在都带手写功能了,应该...

怎么看日语字,识日语
要想看日文字,识日语,就要学好日语的五十音图。日语的每个字母代表一个音节,拨音除外,所以假名属于音节字母。日语的假名共有七十一个,包括清音、浊音、半浊音和拨音四种。一、清音。表示四十五个清音的假名,按发音规律可排列成一个表,这个表叫做五十音图。表的横排叫做行,一行是五个假名,一共...

日语中的汉字怎么查?求查字典方法
这个汉字读什么假名就怎么查,不知道假名,用笔画查。如果用电子词典,还可以用手写、汉语拼音、跳查、模糊查询、笔画,如果用在线辞典,输入该词查。

...至少懂得怎么查询日文意思 看到文字能知道读音 有什么办法
回答:1。掌握日语50音图的读法。熟记,流畅背诵。就可以掌握如何查字典。2.如果想看到什么字都能读出来,必须有大量的单词量做基础。另外要 懂得很多日语的固有说法。达到这个水平需要很长的时间。以上,请参考。

日语里的汉字怎么认啊?
至于意义嘛,日语的汉字总共有约5千个,但常用的只有1900多个,大部分是中国古代的字形.但是意义大部分都与中文不一样,甚至相差万里.比如中国的"麻雀"是鸟,但日本的"麻雀"就是麻将;日本有"大丈夫"意思是"你没事吧",并不是中国的"大丈夫".各种意义千差万别,所以对于每个汉字,都要先查字典弄清楚它的...

日语里好多汉字都是繁体字不认识,不方便记忆。学日语的高人,谁能教下...
日语汉字与简体,繁体汉字有相似,但更多不同。所以,遇到相似而不同的汉字要对比记忆,作为重点。比如,别---别 一个左边出头,一个不出头 步---歩 一个右边无捺,一个右边有捺 等等 还有很多 这些细微的地方不能忽略,不然就是错字,以后会吃苦头 ...

又没有人教教我,日文里的汉字,要怎么查字典啊?
1、如果你有日文字典的话,里面一般会有部首查字法,可以查读音。2、只你的操作系统是2000以上的系统,并且安装的系统的日文输入法,就可以用其中的手写工具,先写出来,然后把鼠标放到对应的汉字上,就可以看到该汉字的所有读音(包括音读和训读)了。如果是词组的话,可以先用手写的方法输入,然后再用...

日语中的汉字如何查字典?
查汉字读音和假名的字典的话,去买<<日语汉字读音速查词典>> 你买新日汉大辞典没用的,所有日汉啊日日啊都是按照假名来排,即不是按照汉字的偏旁部首来排.

日语是有汉字的词要写汉字吧,怎么知道这个词有汉字啊?
是否一定要写成汉字,这个是没有规定的,特别是有一些比较复杂或偏僻的汉字,大家还是习惯写假名的。但你写一篇文章不可能全用假名表示(显得很没水平)。如何知道是否有对应汉字,这个没法用套路来知道,只能靠自己单词的积累。

特克斯县13341321406: 我是日语初学者,如果只知道日语汉字,不知道读音,该怎么查字典知道读音 -
吕研美唯: 给楼主介绍一本正适合您的字典.<にほんご 外研社 日语汉字读音速查词典> 由外语教学与研究出版社出版.在书城和大些的书店应该能很方便买到.该词典里没有半条解释.完全是日汉字的假名注音,音读训读全部收录,非常全!查的方法也很简单,当新华字典来查就可以了.比如说你要查"留守"的读法,只要按照"liu'shou"这样来查就可以了.比查边旁部首来得快多了,也简单多了吧.

特克斯县13341321406: 日语中的汉字怎么查发音? -
吕研美唯: 如果日语汉字意思完全与中文相同,直接查汉语读音,找到那个中文字,然后会有相关的日语假名.若不同必须先知道日语汉字对应的中文意思,然后再找意思的中文字.不过后种情况比较少

特克斯县13341321406: 怎么知道“汉字”在日文句子中的读音? -
吕研美唯: 这个只能硬记,而且汉字有音读和训读,至少2种以上的读音.词语的话还有音训混读的情况.当然用的熟了自然会知道到这个字在这种场合怎么念.大体上不会念错.有专门的日语汉字字典,你按照中文拼音查汉字会告诉你日文读法.或者你...

特克斯县13341321406: 刚开始学日语,想知道所有假名的读音?和学习方法? -
吕研美唯: 学日语的第一步,就是要完全熟练地掌握五十音图,这也是学习日语的基础.而且,一旦完全掌握了五十音图,就算你完全不懂意思,也能正确地把音读出来. 平假名 (ひらがな) 清音 (清音 せいおん) あ段 い段 う段 え段 お段 あ行 あ(a) ...

特克斯县13341321406: 如何记住日文发音 -
吕研美唯: 如果你真的想学好日语的话,真的就是要死记硬背的方法了,如果你连五十音图都不想记得话,我劝你还是早早放弃的好,要不只会浪费时间. 当然,五十音图也没有说要死记硬背的,你可以结合单词来记.注谐音的方法并不是那么可取,可能让你发音不标准,要想学好还是要多背,多记.

特克斯县13341321406: 怎么分别日语字的读法 -
吕研美唯: 日语中大量使用汉字.日语中的全部汉字约有几万个之多,但是常用的则只有几千个.1946年10月日本政府公布了“当用汉字表”,列入1850个汉字.1981年10月又公布了“常用汉字表”,列入1946个汉字.在教科书和官方文件中,一般只使...

特克斯县13341321406: 日语汉字怎么知道读音
吕研美唯: 你的电脑上有日语输入法吗?有的话,输入法工具栏里有一种手写体“IME pad“,你写上一个汉字,用鼠标点这个汉字,会显示出读音.

特克斯县13341321406: 日语汉字词在不知道读音的情况下.怎么样使用电脑查读音? -
吕研美唯: 方法一:根据汉字在其他词汇中的读音输入查询 方法二:猜测汉字中文意思,输入中文查询日文 方法三:屏幕取词软件查询

特克斯县13341321406: 看到一些日语的汉字 想知道怎么读如何查 -
吕研美唯: 有日语词典 根据部首和笔画在检字表中查出汉字 词典上会有说明 我用的是电子词典 汉字可读的话 就是你知道这个字的汉语读音 就用拼音输入查汉字 如果不可读 就手写显示 查汉字

特克斯县13341321406: 怎样才能记准日语中汉字的发音?
吕研美唯: 学习日语的时候,要先掌握发音.学习每个语言都一样,如果基础的发音没学标准,将来就很难该过来.最好买个VCD什么的,光靠书上的解释很难读准.毕竟,书不会说话,不能给你提供标准参考. 接下来的语法,就要靠日积月累了.既然...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网