求会日语的朋友帮忙检查一下语法或者表达习惯上有没有问题,紧急。麻烦了。

作者&投稿:展屈 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求教日语高手,帮忙检查一下语法或者表达习惯上有没有问题。在线等。。。。~

いつもお世话になっております。

大连は今日も雨です。大分凉しくなりました。空気は澄んでいて、とても心地いいです。
通信契约につきましては、手続きが终わりましたので、ご报告させていただきます。
◆日时:2011年9月15日(木) 9:30~11:00
 场所:中国电信代理店
 内容:
   各种通信契约につきましては、ご指示のとおり、4M契约/电话机3セットで新规申込みいたしました。领収书は会社名义で书いてもらいました。年间使用料の10%、360元を徴収されました。 しかし、初期工事费の300元は値引きされましたので、最终的に合计5,860元となりました。
今回お振込み顶いた経费の残金はあと13.6元になります。
○○様が中国にお戻りになりましたら、领収书の原本と残金を一绪にお渡ししてもよろしいでしょうか?    
 
以上、取り急ぎお知らせまで
何卒宜しくお愿いいたします。

不口语化,以及需要是敬语 如果能帮忙的话非常感谢!!!求看看我
実はねぇ、明日が私の诞生日です... 。 ですから、ひとつお愿いがありまして、 抱いてくれませんか (ハグ(hug)してくれませんか?)。でも、できなければ、それも大丈夫です!

呵呵,我粗略看了下,提几条个人意见

1。これは中国人よく食べる馒头です。
改:これは中国人がよく食べる馒头ですーーー格助词が不可省略

2。量が低すぎたら、馒头は味が全然ありませんよ。
分析:量只能用多少来衡量,不能用高低;
味がない表示没有/失去味觉,味がしない才表示没有味道
改:量が少なすぎると、馒头は全然味がしませんよ。

3。S:もど砂糖がほしくればいいですか?
私:いいですよ。甘い食べ物がすきであればほうがいいです。
分析::もど应该是もっと的打字错误,
ほしくれば没有这样的变化形式,ほしい的ば型是ほしければ
放题的用法:动词的ます型/一部分ナ型形容词+放题、表示无限制,随便,想怎么样就怎么样
改:S。もっと砂糖がほしいですが、いいですか。
  私:いいですよ。好きにして  或 好き放题をして

4.何时间手でかきませますか。
分析:かきませます不存在这个词,应该是かき混ぜます
改:何时间手でかき混ぜますか。
く其他用到这个词的地方请一并修改

5.それから、暖かい场所で1时间くらい発酵します。
改:这句中的「発酵します」〉应该改为「発酵させます」。即让其発酵

6.発酵の时间が长すぎることはできませんよ、时间が长すぎれば生地は酸くなります
  想表达发酵的时间不能太长,发酵时间太长的话面团会变酸
改:発酵の时间が长すぎると生地は酸っぱくなりますので、気を付けて下さい/注意が必要だ。

7.包丁で10等分を(这是不是不能用を)きります
答:を提示宾语,此处用を是正确的

8。间隔を持っている(每个面团之间要有间隔 , 不用もっている的话用什么词呢
建议:间隔を置いて并べる

建议你再检查下使用的单词是否正确,打字有没有错误,最后是标点符号。

我暂发现这么多问题,且修改也不一定是最恰当的。
要是有达人一起来看看就好了,我也可学习下,期待中

中国式馒头(まんじゅう)の作り方
以下は中国人がよく食べる馒头のレシピです。
必要な材料は小麦粉500g、ベーキングパウダー5g、砂糖10gとぬるま汤50mlです。
作り方
(1)、小麦粉と砂糖を均等になるまで混ぜます。砂糖の量はお好みで调节できます。ただ、少なすぎると、味がしなくなります。
Q:砂糖をもっと入れてもいいですか。
A:大丈夫ですよ。个人のお好みで调节してください。

(2) ぬるま汤の中にベーキングパウダーを入れて、箸で軽く混ぜます。それから(1)の小麦粉にゆっくり入れながら、かき混ぜます。
Q:どのぐらいかき混ぜますか?(用手揉多少时间?)
A:大体10分间かき混ぜますか。目安としては生地は滑らかになるまでかきませてください。
(3) 生地が完成したら、ラップをして、暖かい场所で1时间ほど発酵させます。(日本发酵一般都是用保鲜膜包上发酵的,家里应该不会准备湿的布才对)

S:どんな场所がいいですか?
私:オーブンや电子レンジでいいですよ。しかし、冬は、ヒーターの周りで発酵する必要があり、または时间が增加する必要があります。発酵の时间が长すぎることはできませんよ、时间が长すぎれば生地は酸くなります。(这句怎么改好,想表达:发酵的时间不能太长,发酵时间太长的话面团会变酸)
这个Q&A建议你改成发酵温度和时间。你这样写至少我看了也不知道到底什么是个标准。估计别人照着你这个做也做不出一样的东西来。

(4) 発酵が终わったら、生地を棒状に伸ばして、包丁で10等分に切ります。蒸笼の表面に油を涂って、生地をいれます。蒸すと生地の?倍ほど(写上蒸好的馒头大约会膨胀为面团的几倍)膨らみますので、少し离れておいていきます。

(5)蒸気があがった蒸し器で中火で约30分蒸して、完成です。蒸し时间が长すぎると、皮が破れますのでご注意ください。

Q:できた馒头はどうやって保存すればいいですか?
A:冷蔵库で保存できます。

一般来说 作为菜谱,一定要精确一些,让完全没经验的人也可以按照菜谱制作出同样的东西。希望你再改进一些。

有些错误,可能是业余翻译翻的吧。不是很地道,可惜我现在日语输入法出问题了,否则可以帮你改改。供你参考的。


谁帮我检查一下我的日语作业(初学的)
あたたかい服をもってください。→あたたかい服をもっていってください SPAや温泉やあります →SPAや温泉があります ホテルですこし休みの后、国会のビルに见学をいきます。John Keyいつもそこで会议をしますよ。→ホテルですこし休んだ后、国会のビルに见学しにいきます。John ...

日语翻译 求帮忙检查一下
前些日子拜托追加羊绒制品完成了印花批次,不过原码 软羊毛套装+羊绒马甲 870件马甲素色 拜托不要终止,继续生产。前些天其他工厂的产品被拿到某个检查机关调查成分,受到客户的追究。那个工厂氨纶罗纹的成分和贵公司的一样,说是棉95%,聚氨酯5%,但给我们的却是虚假的报告,实际上是绵58.5% 涤纶37....

这个图片上的日本字是什么意思,有懂日语的朋友帮帮忙~!
1、日语老师(五十音图)nbsp;V3.71nbsp;Buildnbsp;061120:sky.\/soft\/23951.2、日语老师(标日初上)nbsp;V1.27nbsp;Buildnbsp;061120:sky.\/soft\/24269. 检视原帖>> 懂日语的朋友帮忙看下这是什么意思 这不是一个词,是一个词的结尾和另一个词。クイズ是quiz,问答竞赛。各位懂日语的朋友...

会日语的来帮忙翻译下呢。
さっきのイケメンが谁か教えろと 告诉我刚才的帅哥是谁 深夜のメールが鸣りやまないの 深夜的铃声响个不停 そっと奥さんだけに教えます…偷偷的只告诉夫人你 Neo(人名)违った不对 Naoさんです(^^)\/~~~是Neo イケメンですね…真帅啊 さすが地方着くなりラーメン屋探すだけあり...

请懂日语的朋友帮下忙
应该是:1初め験、番号、下さい験だ 1 . 1原アクセサリーに工场の正门の前にまずとまって、仓库管理者と照らし合わせインボイスの品名、规格や数と契约と一致している;供给メーカーではなかったかどうかが批准したsor质保部−qa−007−18:00「主要します供给商リス...

有没有哪位日语大神帮个忙谢谢 帮忙检查一下这篇角色自述有没有错谢谢...
《我是游城十代,入试番号1 1 0》最初的决斗,我是十代胜利了栗子。《相棒》十代我这样称呼栗子。就这样,我和十代的东西语开始了栗子。3年,我回想许多朋友:万丈目、明日香、翔,凯先生,老师,エッド大德寺,约翰。然后,《宝玉兽红宝石轿车班克尔》。3年后,我和十代一绪旅行开始了,终剩...

请教一位懂日语的朋友帮忙看你一眼,这个药是治什么的呀?
部份中文苯溴马隆处方资料(仅供参考)商标名:URINORM Tab 英文名:Benzbromarone 中文名:苯溴马隆片 生产商:鸟居薬品 ユリノーム锭50mg 药用类别名称 尿酸排泄药物 批准日期:2005年6月 商标名 URINORM Tab.50mg 构造式 分子式 C17H12Br2O3 (424.08)一般名 ベンズブロマロン Benzbromarone(...

...凭借这次家长会,我写了一个小小文章,朋友帮
用肢体语言去表达,使我的日语慢慢的有了提高,非常感谢你们,我是一个调皮的孩子,有时在和同学们玩的时候,会伤到同学,我在这里给大家道歉,在这一年的相处中,我与老师和同学建立起了深厚的友谊,今后不管我们在不在同一个班级,我们都是好朋友。若认为还可以,就请采纳吧!!!

我想下个月去日本体检,不会日语,怎么办
不会日语为什么要去日本做体检呢?做体检有许多事情要精准地告诉检查的医生的,语言不通很不方便的,其实国内好点的医院现在体检也都可以的,不要去专门体检的部门,去找个特需病房(挑自己相对比较有问题的所对应的科室),住下来,医生会为你开全套的检查的,你告诉医生希望多检查一些科目,他们肯定没...

各位,这是我从百度翻译的日语,希望各位帮忙检查一下是否有大错误_百度...
机器翻译也太损人了啊。按我的理解,重新帮你写一遍。你若将中文原文贴上来的话,就能准确无误地帮你翻成日文了。いつもお世话になっております。お忙しいところ、ご连络をいただきまして、诚にありがとうございます。の问题について、私たちはベストを尽くして解决していきますので、...

长沙市19410497059: 请高人帮我检查日语语法之类的有没错?商务邮件 -
肥骅胃复: 代理会社は特定なプロセスがあります.下记の通りです.→代理会社の所定プロセスに従い、以下の手顺で発注受注手続きを进める运びとなります.受注书 → 御社売买契约书の雏形、フォーマット 送り方はメールかファクスのどちらかが、贵社の都合を优先して选んでいただいてもよいです.→御社売买契约书雏形の送り方はメールかファクスのどちらかが、御社ご都合のいいほうで结构です.契约书を送る际に必ず御社のサインやはんこうが入れてあることを确认するよう、お愿いいたします.你自己先把手续搞清楚了再在这里提问吧,盖章签字用PDF或传真一般不算数的吧?是不是先传真再邮寄啊?

长沙市19410497059: 帮忙检查一下日文的语法,自己写的,看有什么错误,找到一个加十分 -
肥骅胃复: 整个文章最不通顺的就是你的助词的用法,全错了.好好看看书区分主语助词は、が和を的区别.を接在动词前面,修饰这个动作.**大学で勉强です勉强しています 这个句子很不顺,不能就这样直接名词结束了.把名词变成动词.ています ...

长沙市19410497059: 能帮忙检查一下这封日语邮件,是否有语法和用词错误吗? -
肥骅胃复: 如果我翻译的和你想说的一致,就没问题.中田先生/小姐 辛苦了! 我是小王,非常感谢您在工资方面给予我的答复.由于2013年3月至2014年3月份在营业事务部出勤,工资期望方面已经发邮件给营业部的福先生/小姐了.给您带来不必要的麻烦,深感抱歉. 本月开始调回到最初的采购部上班,非常高兴.今后 购买王的顾客对应方面也会努力.积极对应.以上,请多关照.注:购买王の顾客対応もfalafalaも顽张ります.这句我没太清楚你想表达的是什么意思,购买王是购买部姓王的人,还是客户名称.falafala这个单词也没太明白.

长沙市19410497059: 日语翻译,第九题看图,求高手帮我检查一下语法错误,原谅我的字丑 -
肥骅胃复: もう暑い夏になりました.お元気ですか.私は毎日学校に通っています.ここに来た前に、日本で一人暮らしは非常に难しいと思っていました.だけど、今私はもう日本の生活に惯れました.これは富士山に登った时の写真で、私ちょっと太ったでしょ.先周から夏休みに入りました.夏休みに私は近くの印刷工场へアルバイトに行くつもりです.11月中旬に、大学の研修旅行が开催されて、奈良に行きますよ.あの时になったら、たぶんあなたに会えるでしょ.お楽しみです.健康をお祈りします.首先,上学是学校に行く 学校に通る 然后,来る,应该是来た,你已经来了.本以为,是思っていました.已经胖了,太った 后面的我就不说了……

长沙市19410497059: 哪位帮忙解释下日语中的一个小小语法问题
肥骅胃复: (一)自动词和他动词的意义 自动词:动词本身能完整地表示主语的某种动作的词. 他动词:动词需要有一个宾语才能完整地表现主语的动作或作用的词例: 风が吹く(自动词) 彼がタオルを绞る(他动词)(二)自动词与他动词的分类与...

长沙市19410497059: 求日语达人帮忙,解释一下这个句子的语法,谢谢. -
肥骅胃复: 意思 :因为今天要体检,所以不能吃早饭,不能喝水,还不能吸烟.第一个语节:助词“は”是提示主题,就是说整句话的主题“今天”,“は”后是对于今天的描述的描述 ので”表示原因.1注意接续.名词/形容词+な+ので,动词/形容动词的...

长沙市19410497059: 请帮忙分析一下这句日语语法,谢谢! -
肥骅胃复: A:话さなきゃよかった.=はなさ(なければ)よかった 要是你没告诉我就好了なければ要是没有 B:じゃ、闻かなかった(こと将前辈的动词转化成名词形式加这个)(に对)(しよう去这么做) 那你就当没听好了⋯ 我理解是这样..

长沙市19410497059: 日语高手们帮我看看这张图片上的语法是不是有毛病? -
肥骅胃复: 你看到MADE IN CHINA就知道肯定是有问题了.除了の之外,还有い写成了小的ぃ,和卷字是中文汉字(日文汉字下面是个己字)等等各种各样的问题.而且用素晴らしい这个形容词来形容卷尺本来就很奇怪.

长沙市19410497059: 请会日语的童鞋们帮我检查一下这篇文章 -
肥骅胃复: 体重が増えました始まった後に绝対ジムに行こうと决めましたストレスも解消できますしいろいろな人と出会ってすごく赈やかです?没看懂想表达什么ダイエットだったのですけどた...

长沙市19410497059: 帮忙检查日语作文的语法错误 -
肥骅胃复: 嗯,改完了.话说还真没看过这个故事,特意找的故事看了.要不然不知道你要表达啥..o(╯□╰)o.. 「杜子春」について この文章は中国の古典小说によって书かれました.ある杜子春という人が仙人に助けられて、二回金持ちになりま...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网