求懂马来语的朋友帮帮我,帮我翻译一下,真的不胜感激。
kopi 咖啡
gula 糖
susu 牛奶
atau 或
krimer 奶精
air panas 热水,不是热空气
air mendidih 沸腾的水
买了两小包kopi luwak,大致研究了一下包装上的字母。
coklat 巧克力 chocolate,这马来语也有那么点儿意思。
拼错了哦....应该是aku yang berdosa...意识是我有罪,一般是指宗教信仰方面的罪过,没有遵守宗教教规等。aku=我,yang是一个助词,berdosa=犯罪。
1)亲爱的alin 睡醒了吗.你在做什么呢...你在那里开心吗2)亲爱的...我去surabaya(苏腊巴亚) 做工了...不开心 ... 很少时间休息...亲爱的,你在干什么呢
3)亲爱的,你为什么不高兴呢...不过你因该健康吧 ...
4)我也不高兴因为你不在我身边...我很健康...我一定会回去看你的...
5)忍一忍啦...亲爱的
6)亲爱的...还很痛...
7)好很多了....
8)我也爱你
9)等下下午我打给你....
10)亲爱的 吃饱了吗?吃什么?
11)亲爱的...做工小心点哦...
*我已经很努力的把它翻译出来了....
希望能帮到你...^^
懂马来语的...帮帮忙拉`!!..^_^
我是马来西亚人.Nyonya=Nioya Kuih=姑喂 我加你入我msn了.
求懂马来语的朋友帮帮我,帮我翻译一下,真的不胜感激。
1)亲爱的alin 睡醒了吗.你在做什么呢...你在那里开心吗 2)亲爱的...我去surabaya(苏腊巴亚) 做工了...不开心 ... 很少时间休息...亲爱的,你在干什么呢 3)亲爱的,你为什么不高兴呢...不过你因该健康吧 ...4)我也不高兴因为你不在我身边...我很健康...我一定会回去看你的...5)忍...
一个关于马来语发音的问题!
马来语中的r发音与英文的r 是一样的,‘啊’之后把小舌头卷动起来。如果r是出现在某个字的最后一个字母,发音就是‘er’(尔)。例如metir - 麽地尔 其实,马来语的发音还是比较容易掌握的,因为它的元音都是固定的。问题补充:不懂马来语敢在这发表意见吗?还有,你觉得r 的法语发音和英语的r ...
高手来翻译马来西亚语
PT.ZHONGYE MINERAL RESOURCES EXPLORATION DEVELOPMENT PT 中业(译音)矿产 资源 勘查 发展公司 JL.Agung Niaga IV Blok G4\/41,Telp:62-21-6400646,Fax:62-21-6400566 JL.Agung Niaga 第五街区 G4\/41区?电话:62-21-6400646,传真:62-21-6400566 Jakarta Utara 14350,zhongye@cbn.co.id Jakart...
懂得外语的朋友进来下!我想学十一个国家的我爱你怎么说!
日文:阿一西带鲁 法语:热带马(马轻读)德语:一西里拨地西 意大利语:提阿某 英语:爱 啦午 U 韩语:擦浪嘿 希腊语:沙哈泼 西班牙语:得啊某 汉语:我爱你 嘿嘿 还有马来语:洒丫新塔木。。。
懂各国语言的进!这些到底怎么读?
泰国:Ch'an Rak Khun 就这样按拼音拼着念就可以,R好像有一点颤音 波兰语:Kocham Cie,Ja cie kocham 拼音:Ko ham qie . ya qie ko ham 法语:Je t'aime 拼音:jue tianm 西班牙:Te amo 拼音:tie a mo 俄罗斯:Ya vas Iyublyu,Ya Tibia Lyublyu (这个就是读音了)...
我想你的各国说法,能和“我爱你”的100说法一样最好,谢谢
撒拉语:斯尼啊q洗r 锡伯语:比息木枪 摩梭语:马达米 纳西语:握尼瓢尔 基诺语:基闹 苗语:维佳末 土家语:伢路古 达斡尔语:比西啊米他了为 维吾尔语:曼三亚克西酷鲁曼 哈萨克语:阿来西交哥拉答忽拉答 外语部分:法 语:je t’aime,je t’adore 德 语:ich liebe dich 希 腊语:s...
请问有谁可以帮我翻译这个马来西亚地址的?Kawaism 1F 41050 galan menu...
或其他)的。至于Kawaism 1F,如楼上的朋友们所说应该是Kawasan 1F。(但不排除已改名)所以我认为比较正确的应该是这样的:Kawasan 1F(区域\/已改名),Jalan Meru(路),41050(邮政编码),Klang(巴生),Selangor(雪兰莪州),Malaysia(马来西亚).希望可以帮到你!
谁能用20种语言写下生日快乐啊
happy birthday 英语 生晨快乐 粤语 selamat hari jadi马来语 alles Gute zum Geburtstag 德语 feliz cumpleaños 西班牙语 joyeux anniversaire 法语 buon compleanno 意大利语 feliz aniversario 葡萄牙语 عيد ميلاد سع...
谁知道越南语日常用语,句子,急急急急急急急急急!
越南语的文句机构是:主语-谓语-宾语(SVO)。跟多数东南亚语言(泰语、老挝语、马来语等)一样,越南语也是形容词后置的语言。所以“越南语”就不是“ Việt(越)Nam(南)Tiếng(语)”,而是“ Tiếng Việt Nam”。不同的虚词表达不同的意思。đã(已经)、đang(当, 正当, 正在)、sẽ(将要)...
丘宰阿莫: kopi 咖啡 gula 糖 susu 牛奶 atau 或 krimer 奶精 air panas 热水,不是热空气 air mendidih 沸腾的水 买了两小包kopi luwak,大致研究了一下包装上的字母.coklat 巧克力 chocolate,这马来语也有那么点儿意思.
普格县15587556594: 麻烦有懂马来语的人帮忙翻译一个地址,万分感谢?
丘宰阿莫: 你的地址不对吧,81850 LAYANG LAYANG (拉央拉央)应该是柔佛州一带的,你写的是Fohor,马来西亚没有这个地方,柔佛是JohorCHONG YEE FAH(音译:钟亦发)篮球路131号,拉央拉央,柔佛 邮编:81850
普格县15587556594: 麻烦帮我翻译一下.马来语 - ?
丘宰阿莫: 汗`` 不正宗的马来语 大概:不要成为 如玻璃杯下的青蛙.可以看到四周发生的事,但却只有看的份儿 (照足意思去翻译了)
普格县15587556594: 有懂些马来语的人吗,能帮我翻译几个单词和短语吗^ ^ - ?
丘宰阿莫: 1,爽 2,好 3,你会说日语 (bercakap 不是 becakap、Bahasa Jepun 不是 Jepun Bahasa) 4,没有 (tak de 是口语 tak = tidak de= ada) 5,不明白? (tidak faham) 6,一定要自己的?(punya)
普格县15587556594: 谁能帮我翻译一段马来西亚语 - ?
丘宰阿莫: (西马)马来西亚west walaysia , 雪兰莪州elangor , 加影 kajang ,43200 是邮区 ,sek8 ** 这个不明白** , bandar mahkota cheras 蕉赖市 , 门牌5号 dayang 1/8路 No5 jaian dayang 1/8.
普格县15587556594: 麻烦帮我翻译一下马来语 - ?
丘宰阿莫: 这句话估计是当地马来人或经常用马来语交谈的朋友发的,很多省略字.大意如下:Bru balik dr kursus...刚刚参加课程回来 skitnye peha ni..大腿好痛啊 kne jungle trecking...被安排去做登山活动/森林徒步 kata bukit sket2 je...说是很少山丘 skali die...
普格县15587556594: 谁能帮我翻译一下马来语 - ?
丘宰阿莫: Harap kau akan cinta pada ku.Aku 和 ku, saya- 都是我的意思 harap- 希望 kau, engkau, awak- 你 akan- 将 cinta pada ku- 爱上我.jatuh cinta pada saya 也可以.
普格县15587556594: 懂得马来西亚语的请进,麻烦翻译下 感谢?
丘宰阿莫: 我用网上工具查到了这些资料: Dataran = 广场 Kawasan Perindustrian = 工业区 (Perinbustrian 应该拼错了一个字母) Raya = 大 另外两个词没法确定,有可能是专有名词. 所以整个应该是一个地址,如: 大 Chandan 工业区 2 段,Kledang 广场 7 号 尽力了,希望能帮上一点忙.
普格县15587556594: 急速要一个能帮我翻译一下马来语的人? 有没有?
丘宰阿莫: 马来语
普格县15587556594: 有哪一位马来语高手可以帮忙翻译以下地址? - ?
丘宰阿莫: 马来亚pandan indah kasmarak货源私人有限公司69-2路 cheras 55100吉隆坡 另一张menara pgrm kasmarak控股sdn.bhd . 69-2 琥珀商业广场 路jelawat 56000吉隆坡lumper