文言文翻译:1.何岳两次还金【译文】 2.拾得【遗】银二百余两 遗:

作者&投稿:鄣齿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
何岳两次还金的译文~

秀才何岳,自号畏斋,曾经在夜晚走路时捡到200余两白银,但是不敢和家人说起这件事,担心家人劝他留下这笔钱。第二天早晨,他携带着银子来到他捡到钱的地方,看到有一个人正在寻找,便上前问他,回答的数目与封存的标记都与他捡到的相符合,于是就还给了他。那人想从中取出一部分钱作为酬谢,何岳说:“捡到钱而没有人知道,就可以算都是我的东西了,(我连这些都不要),又怎么会贪图这些钱呢?”那人拜谢而走。他又曾经在做官的人家中教书,官吏有事要去京城,将一个箱子寄放在何岳那里,里面有几百两银子,(官吏)说:“等到他日我回来再来取。”去了许多年,没有一点音信,(后来)听说官吏的侄子为了别的事情南下,但并非取箱子。(何岳)得以托官吏的侄子把箱子带回官吏那儿。畏斋只是一个穷秀才,见到了金子还给主人,短时间内还可以勉励自己不起贪心,但寄存金子很多年,一点儿也不动心,这一点远远超过了很多人。

原文:秀才何岳,号畏斋。曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也。次早携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识皆合,遂以还之。其人欲分数金为谢,畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎?”其人感谢而去。又尝教书于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于畏斋,中有数百金,曰:“俟他日来取。”去数年,绝无音信,闻其侄以他事南来,非取箱也。因托以寄去。夫畏斋一穷秀才也,拾金而还,暂犹可勉;寄金数年,略不动心,此其过人也远矣

译文:秀才何岳,自号畏斋,曾经在夜晚走路时捡到200余两白银,但是不敢和家人说起这件事,担心家人劝他留下这笔钱。第二天早晨,他携带着银子来到他捡到钱的地方,看到有一个人正在寻找,便上前问他,回答的数目与封存的标记都与他捡到的相符合。那人想从中取出一部分钱作为酬谢,何岳说:“捡到钱而没有人知道,就可以算都是我的东西了,(我连这写都不要),又怎么会贪图这些钱呢?”那人拜谢而走。他又曾经在做官的人家中教书,官吏有事要去京城,将一个箱子寄放在何岳那里,里面有金数百两,(官吏)说:“等到他日我回来再来取。”,去了许多年,没有一点音信,(后来)听说官吏的侄子为了他的事情南下,但并非取箱子。(何岳)得以托官吏的侄子把箱子带回官吏那儿。秀才何岳,只是一个穷书生而已,捡到钱归还,短时期内还可以勉励自己不起贪心;金钱寄放在他那数年却一点也不动心,凭着一点就可以看出他远过与常人。

意义:拾金不昧历来是中华民族的传统美德。文中叙述了穷秀才何岳两次还金的故事,表现了何岳的高尚品格,至今仍有教育意义。

原文:

秀才何岳,号畏斋。曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝其留金也。旦日携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识①皆合,遂以还之。其人欲分数金为谢,畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利②此数金乎?”其人感谢而去。   
又尝③教书于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于畏斋,中有数百金。寻,官吏诣京,去数年,绝音信,闻其侄以他事南来,非取箱也。因托以寄去。   
夫畏斋一穷秀才也,拾金而还,暂犹可勉⑤; 寄金数年,略不动心,此其过⑥人也远矣!

译文:

秀才何岳,自号畏斋,曾经在夜晚走路时捡到200余两白银,但是不敢和家人说起这件事,担心家人劝他留下这笔钱。第二天早晨,他携带着银子来到他捡到钱的地方,看到有一个人到这儿寻找,便上前问他,回答的数目与封存的标记都与他捡到的相符合,于是就还给了他。那人想从中取出一部分钱作为酬谢,何岳说:“捡到钱而没有人知道,就可以算都是我的东西了,(我连这些都不要),又怎么会贪图这些钱呢?”那人拜谢而走。   
他又曾经在做官的人家中教书,官吏有事要去京城,将一个箱子寄放在何岳那里,里面有几百两银子,(官吏)说:“等到他日我回来再来取。”去了许多年,没有一点音信,(后来)听说官吏的侄子为了别的事情南下,但并非取箱子。(何岳)得以托官吏的侄子把箱子带回官吏那儿。 秀才何岳,只是一个穷书生而已,捡到钱归还,短时期内还可以勉励自己不起贪心;金钱寄放在他那数年却一点也不动心,凭着一点就可以看出他远过与常人。

注释:

①封识(zhì):封存的标记。   ②利:贪图。   ③俟(sì):等待。   
④暂犹可勉:短时间内还可以勉励自己不起贪心⑼   ⑤过:超出。   ⑥金:金子

中心主旨:

拾金不昧历来是中华民族的传统美德。文中叙述了穷秀才何岳两次还金的故事,表现了何岳的高尚品格,至今仍有教育意义。

2.拾得【遗】银二百余两 遗:遗失的,丢失的

回答的数目与封存的标记都与他捡到的相符合,问其银数与封识①皆合,皆我物也;
寄金数年,恐劝其留金也,中有数百金。寻,捡到钱归还。曾夜行拾得银贰百余两,就可以算都是我的东西了。那人想从中取出一部分钱作为酬谢,号畏斋:“等到他日我回来再来取,绝音信。
秀才何岳;金钱寄放在他那数年却一点也不动心,略不动心。”去了许多年,自号畏斋,拾金而还。
他又曾经在做官的人家中教书,闻其侄以他事南来:“拾金而人不知!
译文,他携带着银子来到他捡到钱的地方,何岳说?”其人感谢而去。
夫畏斋一穷秀才也:
秀才何岳原文,畏斋曰,不敢与家人言之?”那人拜谢而走,于是就还给了他。第二天早晨,里面有几百两银子,曾经在夜晚走路时捡到200余两白银,看到有一个人到这儿寻找,担心家人劝他留下这笔钱,遂以还之,见一人寻至,只是一个穷书生而已,何利②此数金乎,(官吏)说,短时期内还可以勉励自己不起贪心。因托以寄去,但并非取箱子,又怎么会贪图这些钱呢,(后来)听说官吏的侄子为了别的事情南下:“捡到钱而没有人知道。旦日携至拾银处,宦官有事入京,此其过⑥人也远矣。其人欲分数金为谢,官吏诣京,没有一点音信,但是不敢和家人说起这件事,将一个箱子寄放在何岳那里,非取箱也,去数年,暂犹可勉⑤。
又尝③教书于宦官家,官吏有事要去京城,(我连这些都不要)。(何岳)得以托官吏的侄子把箱子带回官吏那儿,寄一箱于畏斋:
秀才何岳,凭着一点就可以看出他远过与常人,便上前问他

原文:

秀才何岳,号畏斋。曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝其留金也。旦日携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识①皆合,遂以还之。其人欲分数金为谢,畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利②此数金乎?”其人感谢而去。   
又尝③教书于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于畏斋,中有数百金。寻,官吏诣京,去数年,绝音信,闻其侄以他事南来,非取箱也。因托以寄去。   
夫畏斋一穷秀才也,拾金而还,暂犹可勉⑤; 寄金数年,略不动心,此其过⑥人也远矣!

译文:

秀才何岳,自号畏斋,曾经在夜晚走路时捡到200余两白银,但是不敢和家人说起这件事,担心家人劝他留下这笔钱。第二天早晨,他携带着银子来到他捡到钱的地方,看到有一个人到这儿寻找,便上前问他,回答的数目与封存的标记都与他捡到的相符合,于是就还给了他。那人想从中取出一部分钱作为酬谢,何岳说:“捡到钱而没有人知道,就可以算都是我的东西了,(我连这些都不要),又怎么会贪图这些钱呢?”那人拜谢而走。   
他又曾经在做官的人家中教书,官吏有事要去京城,将一个箱子寄放在何岳那里,里面有几百两银子,(官吏)说:“等到他日我回来再来取。”去了许多年,没有一点音信,(后来)听说官吏的侄子为了别的事情南下,但并非取箱子。(何岳)得以托官吏的侄子把箱子带回官吏那儿。 秀才何岳,只是一个穷书生而已,捡到钱归还,短时期内还可以勉励自己不起贪心;金钱寄放在他那数年却一点也不动心,凭着一点就可以看出他远过与常人。


何岳还金文言文翻译
译文 秀才何岳,自号畏斋,曾经在夜晚走路时捡到两百两银子,不敢和家人说起这件事,担心家人让他留下这笔钱。第二天早晨,他携带着银子来到他捡到钱的地方,看到有一个人正在寻找东西,便走上前问他关于银子的事情,那人回答的数目与封存的标记都与他捡到的相吻合,于是就还给了那个人。那人想从...

秀才何岳文言文翻译
何岳是一位穷秀才,他捡到银子就还给别人,短时期内不起贪心还可以勉励但那官把银子寄在他家多年,却毫不动心,这种高尚的品质远远超过了普通人出处 选自明 周晖金陵琐事作品原文 秀才何岳,号畏斋 ,尝1夜行拾。译文 秀才何岳曾经在夜间走路时,捡到银子二百多两,不敢和家里人说这件事,担心家里人...

文言文《何岳得金不昧》的全文翻译
何岳问那个人银子的数目和封存标识,回答全都符合,于是就把银子还给了他。那个人要分一些银子给他来感谢他,何岳就说:“我拾到银子而且别人又不知道,银子全都可以成为我的财物啊,我为什么要贪图这几两银子的好处呢?”那个人感谢了他才离去。何岳曾在当官的人家教书的时候,那个当官的人要去京城,...

何岳得金不昧文言文翻译 何岳得金不昧的文言文翻译
何岳得金不昧文言文翻译何岳得金不昧文言文翻译:何岳,别号畏斋。曾有一天晚上在外面走路的时候,拾到二百多两银子,但是他不敢告诉家里人,因为害怕家人会劝他把银子留下。第二天早晨他带着银子回到拾银的地方,看见一个人回来寻找。问他银子的数目,与拾到的银子数目和标识都相同,于是就还给了那...

何岳两次还金文言文翻译及注释
何岳两次还金文言文翻译及注释如下:1、翻译:何岳两次归还金子。秀才何岳,自号畏斋。曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝其留金也。次日携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识皆合,遂以还之。其人欲分数金为谢,畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎?”其人感谢而...

拾金不昧唐樜言文言文
1. 《何岳拾金不昧》的文言文翻译 何岳曾有一天晚上走路的时候,拾到200多两银子,但是他不敢告诉家里人,因为害怕家人会劝他把银子留下。第二天早晨他带着银子回到拾到银子的地方,看见一个人回来寻找。问他银子的数目,与拾到的银子数目和标识都相同,于是就还给了那个人。那人为感谢他,想给他一些银子,何岳就...

两次还金文文言文答案
文中叙述了穷秀才何岳两次还金的故事,表现了何岳的高尚品格,至今仍有教育意义。 2. 文言文翻译:1.何岳两次还金【译文】 2.拾得【遗】银二百余两 遗: 原文: 秀才何岳,号畏斋。 曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝其留金也。旦日携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识①皆合,遂以还之。 其...

急求文言文翻译
何岳听说那官员的侄子有别的事到南方来,就把箱子交给那官员的侄子托他带回给那位去京城官员了。何岳是一位穷秀才,他捡到银子就还给别人,短时期内不起贪心还可以勉励:但那官把银子寄在他家多年,却毫不动心,这种高尚的品质远远超过了普通人!拾金不昧历来是中华民族的传统美德。文中叙述了穷秀才...

拾金不昧文言文罗一峰先生
1. 《何岳拾金不昧》的文言文翻译 何岳曾有一天晚上走路的时候,拾到200多两银子,但是他不敢告诉家里人,因为害怕家人会劝他把银子留下。第二天早晨他带着银子回到拾到银子的地方,看见一个人回来寻找。问他银子的数目,与拾到的银子数目和标识都相同,于是就还给了那个人。那人为感谢他,想给他一些银子,何岳就...

秀才何岳的故事翻译
原文:秀才何岳,号畏斋。曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也。旦日携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识皆合,遂以还之。其人欲分数金为谢,畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎?”其人感谢而去。又尝教书于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于畏斋,中有...

荣昌县15077482606: 文言文翻译:1.何岳两次还金【译文】 2.拾得【遗】银二百余两 遗: -
阴英沙利:[答案] 原文: 秀才何岳,号畏斋.曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝其留金也.旦日携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识①皆合,遂以还之.其人欲分数金为谢,畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利②此数金乎?”其人感谢而去. 又...

荣昌县15077482606: 何岳两次还金的译文 -
阴英沙利: 秀才何岳,自号畏斋,曾经在夜晚走路时捡到200余两白银,但是不敢和家人说起这件事,担心家人劝他留下这笔钱.第二天早晨,他携带着银子来到他捡到钱的地方,看到有一个人正在寻找,便上前问他,回答的数目与封存的标记都与他捡到...

荣昌县15077482606: 两次还金的翻译 -
阴英沙利: The two time is gold,Twice return the gold

荣昌县15077482606: 王华还金文言文原文和翻译 -
阴英沙利: 王华还金文言文原文和翻译1.【王华还金的解释,特别是'公迎谓曰:“求尔金耶王华还金原文:王华六岁,与群儿戏水滨,见一客来濯足,以大醉,去,遗所提囊,取视之,数十金也.公度其醒必复来,恐人持去,以投水中,坐守之.少顷,其...

荣昌县15077482606: 求何岳拾金不昧全文翻译!!! -
阴英沙利: 原文:秀才何岳,号畏斋.曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也.次早携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识皆合,遂以还之.其人欲分数金为谢,畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎?”其人感谢而去...

荣昌县15077482606: 求何岳拾金不昧全文翻译!!! -
阴英沙利: 原文:秀才何岳,号畏斋.曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也.次早携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识皆合,遂以还之.其人欲分数金为谢,畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎?”其人感谢而去...

荣昌县15077482606: 《何岳》文言文 -
阴英沙利: 何岳还金 【原文】 才何岳,号畏斋.曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也.次早携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识皆合,遂以还之.其人欲分数金为谢,畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎?”其...

荣昌县15077482606: 英语翻译本人急求一篇文言文何岳还金翻译..翻译完后, -
阴英沙利:[答案] 原文秀才何岳,号畏斋.曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也.旦日携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识皆合,遂以还之.其人欲分数金为谢,畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利次数金乎?”其人感谢而去.又尝教书...

荣昌县15077482606: <<何岳>>的译文有谁知道?急!急!急! -
阴英沙利: 原文 秀才何岳,号畏斋.曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也.次早携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识皆合,遂以还之.其人欲分数金为谢,畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎?”其人感谢而去....

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网