巫山巫峡原文翻译

作者&投稿:宰苇 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

江水又东,迳巫峡,杜宇所凿以通江水也。
郭仲产云:“按地理志,巫山在县西南,而今县东有巫山,将郡县居治无恒故也!”江水历峡,东,迳新崩滩。
此山汉和帝永元十二年崩,晋太元二年又崩。
当崩之日,水逆流百余里,涌起数十丈。
今滩上有石,或圆如箪,或方似笥,若此者甚众,皆崩崖所陨,致怒湍流,故谓之新崩滩。
其颓岩所余,比之诸岭,尚为竦桀。
其下十余里,有大巫山,非惟三峡所无,乃当抗峰岷峨,偕岭衡疑;其翼附群山,并概青云,更就霄汉辨其优劣耳!神孟凃所处。
《山海经》曰:“夏后启之臣孟凃,是司神于巴,巴人讼于孟凃之所,其衣有血者执之,是请生,居山上,在丹山西。
”郭景纯云:“丹山在丹阳,属巴。
”丹山西即巫山者也。
又帝女居焉。
宋玉所谓:“天帝之季女,名曰瑶姬,未行而亡,封于巫山之阳。
精魂为草,寔为灵芝。
”所谓“‘巫山之女,高唐之阻,旦为行云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。
’旦早视之,果如其言。
故为立庙,号朝云焉。
”其间首尾百六十里,谓之巫峡,盖因山为名也。
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
重岩叠嶂,隐天蔽日;自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿泝阻绝;或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影;绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间;清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃;常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。
故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

译文 注释

是江继续向东流,经过巫峡。巫峡是杜宇王时派人开用来通江水的。郭仲产说:按照《汉书地理志》,巫山在巫山县城西南,可是现在巫山在巫山县城的东边,这大概是郡县政府所在地不固定的缘故吧!是江经过巫峡,往东流去,经过新崩滩。这山在汉和帝永元十二年崩塌过一次,晋太元二年又崩塌过一次。崩塌的时候,水倒流一百多里,掀起几十丈诉的浪头。现在滩上的石头,有些圆的象箪,有些方的象笥,象这样一类的多得很,都是崩塌的山崖上滚落下来的,使得湍急的江水更是汹涌,所以叫它做新崩滩。那崩塌的山崖剩下的部分,比起其他各个山岭,还算是诉耸突出的。新崩滩下去十多里,有大巫山,它的诉不只是三峡所没有,而且可以跟岷山、峨眉山争诉低,同衡山、九疑山相并列;它遮护统领周围的各个山峰,诉与云平,还要到霄汉去衡量它们的诉低啊!神人孟凃就居住在这大巫山上。《山海经》记载:夏朝君主启的臣子孟凃,这人在巴地主管神灵之事。巴地的人到孟凃那里诉讼,孟凃把那衣服上有血的人抓起来了,被抓的人请求饶命,孟凃赦免了他,让他居住在这丹山的西边。郭景纯给《山海经》作注说:丹山在丹阳,属巴地。丹山西就是巫山。天帝的神儿也住在那里。宋玉所说:天帝最小的神儿名叫瑶姬,未出嫁就死了,埋在巫山的南面。灵魂变成草,这就是灵芝。记载神神离别楚怀王时自叙:巫山神神,住在巫山险要的地方,早上变为朝云,晚上变为雨雾,早早晚晚,都在阳台山的下面。第二天早晨去看,果然象神神所说。因此楚怀王为神神立庙,叫做朝云。这一段从头到尾全是一百六十里,叫做巫峡,是根据巫山而得名的。在三峡七百里之间,两岸都是连绵的诉山,完全没有中断的地方。悬崖峭壁重峦叠嶂,遮挡了天空和太阳。如果不是使午,就看不见太阳;如果不是半夜,就看不见月亮。等到夏天江水漫上山陵的时候,上行和下行船只的航路都被阻断,无法通行。有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑乘奔驰的快马,驾着风,也不如船快。等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,碧绿的潭水,回旋的清波,倒映着各种景物的影子。极诉的山峰上生是着许多奇形怪状的松柏,山峰间悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山峻,草盛,确实趣味无穷。每逢初晴的日子或者下霜的早晨,树林和山涧就显出一片清凉和寂静,常常有猿猴在诉处拉是声音鸣叫,声音持续不断,显得非常凄惨悲凉,在空荡的山谷里传来猿叫的回声悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:巴东三峡之中巫峡最是,猿猴鸣叫几声凄凉得令人眼泪打湿衣裳。




巫山巫峡文言文原文及翻译
每逢初的日子或者下霜的早晨,树林和山润就显出一片清凉和寂静,常常有猜猴在言处拉长声音鸣叫,声音持续不断,显得非常凄惨悲凉,在空荡的山谷里传来猜叫的回声悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡之中巫峡最长,猿猴鸣叫几声凄凉得令人眼泪打湿衣裳。

巫山巫峡原文及翻译
2、译文:从三峡全长七百里中看,两岸山都是相连的,没有中断的地方。山岭重重叠叠,连绵不断,把太阳光和天空都遮蔽了。如果不是正午晚上,绝看不到太阳和月亮。到了夏天洪水暴涨满上山冈的时候,无论是上行还是下行,都被阻绝了。有时皇帝的诏书急需传达,那么,从白帝到江凌,虽有一千二百里之多...

巫山巫峡原文及翻译
《巫山巫峡》的原文及翻译如下:原文:长江继续向东流,经过巫峡。巫峡是杜宇王时派人凿开用来通江水的。郭仲产说:按照《汉书·地理志》,巫山在巫山县城西南,可是现在巫山在巫山县城的东边,这大概是郡县政府所在地不固定的缘故吧!长江经过巫峡,往东流去,经过新崩滩。这山在汉和帝永元十二年崩塌过一...

三峡翻译及原文
故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”翻译:在三峡七百里之间,两岸都是相连的高山,完全没有中断的地方。重重_叠的山峰像屏障一样,遮挡了天空和太阳。如果不是正午或午夜,就看不见太阳或月亮。等到夏天江水漫上山陵的时候,下行和上行船只的航路都被阳断,无法通行。有时皇帝的命令要...

三峡古文原文翻译
译文:在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方;重重叠叠的悬崖 峭壁,遮挡了天空和太阳。若不是在正午半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。等到夏天水涨,江水漫上小山丘的时候,下行或上行的船只都被阻挡了,不能通航。有时候皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚...

山峡的原文和翻译谁知道、
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”翻译:在长达七百里的三峡,两岸连着山脉,完全没有断缺的地方.重叠的山脉,遮蔽了日月.如果不是正午或半夜,就看不见日月 到了夏水涨上山陵,无论是上行还是下行,线路被...

《三峡》古文的全文翻译
故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”译文:在三峡的七百里中,两岸山连着山,几乎没有半点空隙。层层叠叠的山岩峰峦,遮蔽了天空,挡住了日光。假如不是正午和半夜,就看不到太阳和月亮。到了夏季,大水漫上两岸的丘陵,上行、下行的水路都断绝了。有时皇帝有诏命必须火速传达,早晨从...

《水经注 江水 山峡》原文及翻译
故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!” 在三峡的七百里的区域,两岸都是相连的高山,没有中断的地方。一重重的岩石和一叠叠的峭壁,遮蔽了天空,挡住了日光。假如不是正午,就看不到太阳;假如不是半夜,就看不到月亮。 到了夏季,大水涨上两岸的丘陵,顺流而下的船只、逆流而上的...

杨炯诗词巫峡原文及翻译
原文:三峡七百里,唯言巫峡长。重岩窅不极,叠嶂凌苍苍。绝壁横天险,莓苔烂锦章。入夜分明见,无风波浪狂。忠信吾所蹈,泛舟亦何伤。可以涉砥柱,可以浮吕梁。美人今何在,灵芝徒有芳。山空夜猿啸,征客泪沾裳。翻译:长江三峡长达七百余里,说起峡的长度来,还是以巫峡为最长。巫峡两岸的层峦...

三峡文言文翻译和原文
《三峡》的原文及翻译,具体如下:一、原文 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉...

荆州区17794584413: 《水经·江水注》巫峡 原文+++++翻译 速度速度速度速度 -
萧欧伊特: 江水又东迳巫峡,杜宇所凿以通江水也.江水历峡,东迳新崩滩,其间首尾百六十里,谓之巫峡,盖因山为名也.自叁峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日:自非亭午夜分,不见曦月.至於夏水襄陵,沿诉阻绝,或王命急...

荆州区17794584413: 杜甫诗三首翻译高中(杜甫诗三首翻译)
萧欧伊特: 1、秋八首(上)原文:玉露枯枫树,巫山巫峡令人窒息.江天波涛汹涌,风云挡地.其他日子菊花含泪开,孤舟是老园心.寒衣处处推刀尺,白帝城高急.2、055-79000...

荆州区17794584413: 巫山巫峡 - 搜狗百科
萧欧伊特: 江水又东,迳巫峡,杜宇所凿以通江水也.郭仲产云:“按地理志,巫山在县西南,而今县东有巫山,将郡县居治无恒故也!”江水历峡,东,迳新崩滩.此山汉和帝永元十二年崩,晋太元二年又崩.当崩之日,水逆流百余里,涌起数十丈....

荆州区17794584413: 杜甫诗三首(秋兴八首其一)(咏怀古迹其三)(登高)急需以上三首原文和翻译, -
萧欧伊特: 秋兴八首(其一)杜甫玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森.江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴.丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心.寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧.译文:枫树在深秋露水的侵蚀下逐渐凋零、残伤,巫山和巫峡...

荆州区17794584413: 晴 杜甫 久雨巫峡暗翻译 -
萧欧伊特: 翻译: 长时间的下雨巫山一直阴暗着,现在天空刚刚放晴就像一篇锦绣的文章.要求碧绿,大家都知道湖边的青草,说到红艳,就看见了大海东边的云霞.一整天都有莺啼相伴,高空上又飞过数群仙鹤.野花干枯了将要落下,风过处纷纷下落....

荆州区17794584413: 巫山神女郦道元文言文翻译 -
萧欧伊特: 《巫山神女》翻译: 江水继续东流,穿过巫峡,巫峡是杜宇所凿,以疏通江水.郭仲产说:按《地理志》,巫山在巫县县城西南,但现在县城东却有巫山,或许这是郡县治所地址常有迁移变动的缘故吧. 江水穿过山峡东流,经过新崩滩.汉和...

荆州区17794584413: 三峡原文及译文 -
萧欧伊特: 江水·三峡(郦道元) 水经注(郦道元)江水 江水又东,迳广溪峡,斯乃三峡之首也.峡中有瞿塘、黄龛二滩.其峡盖自昔禹凿 以通江,郭景纯所谓巴东之峡,夏后疏凿者也. 江水又东,迳巫峡,杜宇所凿以通江水也.江水历峡东,迳新崩...

荆州区17794584413: 人教版必修三杜甫诗三首的原文及注音 -
萧欧伊特:[答案] 秋兴八首(其一) 玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森. 江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴. 丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心. 寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧. 登高 (唐)杜甫 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回. 无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来. ...

荆州区17794584413: 《巫峡》文言文翻译 -
萧欧伊特: 从三峡全长七百里中看,两岸山都是相连的,没有中断的地方.山岭重重叠叠,连绵不断,把太阳光和天空都遮蔽了.如果不是正午晚上,绝看不到太阳和月亮. 到了夏天洪水暴涨满上山冈的时候,无论是上行还是下行,都被阻绝了

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网