韦睿文言文

作者&投稿:局骂 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 关于韦睿的一小段文言资料,请帮忙翻译一下,谢了

韦睿,字怀文,是京兆杜陵人。

侍奉继母因为孝顺而闻名。当时韦睿的妻兄王橙、姨弟杜恽,在乡里都有很大的名声,他的伯父韦祖征对韦睿说:“与橙、恽相比,你自己认为怎么样?”韦睿谦逊不敢回答。

祖征说:“你的文章比起他们来或许略为逊色,但学识应该超过他们,而且在参与国家大事、为国建功立业方面,他们都比不上你啊。” 立太子后,韦睿担任太子右卫率,并出任辅国将军。

(天监)四年,梁军北伐,梁武帝下诏让韦睿统领各路军马。韦睿派长史王超宗、梁郡太守冯道根攻打北魏的小岘城,未能攻下。

韦睿在围城的营寨巡视时,发现魏城中忽然有数百人走了出来,在城外列阵。韦睿想攻打他们,各位将领都说:“我们刚刚都是轻装而来,没有作战的准备,等我们回去穿上盔甲后,才能够向他们进攻。”

韦睿说:“不能这样。北魏城 *** 二千多人,关闭城门坚守,完全能够自保。

现在这些人无故走出城外,他们一定是骁勇的将士,如果能挫败他们,这城池就自然可以攻下。”众将仍然犹豫不决,韦睿指着自己的符节说:“朝廷授给我这符节,不是用它来作装饰的,我的军法,是不可违抗的。”

于是向魏军发起进攻,将士们都拼死作战,魏军果然败阵而逃,韦睿趁势急攻,到第二天晚上把小岘城攻了下来。

2. 阅读下面的文言文,完成下列各题韦睿,字怀文,京兆杜陵人也

小题1:A

小题1:C

小题1:D

小题1:轻:轻装

小题1:A①说明韦睿的“孝”;②句王橙、杜恽有盛名。B慈爱,仁慈爱人。多指上对下或父母对子女的爱怜,“故旧”并不属此,况且①句侧重写韦睿的疏财。D②句“尤明经史,世称其洽闻”是写韦睿的第三子韦棱。

小题1:有盛名的是王橙、杜恽,而不包括韦睿。

附参考译文:

韦睿,字怀文,京兆杜陵人。侍奉继母因为孝顺而闻名。当时韦睿的妻兄王橙。姨弟杜恽,在乡里都有很大的名声,他的伯父韦祖征对韦睿说:“与橙、恽相比,你自己认为怎么样?”韦睿谦逊不敢回答。祖征说:“你的文章比起他们来或许略为逊色,但学识应该超过他们,而且在参与国家大事、为国建功立业方面,他们都比不上你啊。” 立太子后,韦睿担任太子右卫率,并出任辅国将军。天监四年,梁军北伐,梁武帝下诏让韦睿统领各路军马。韦睿派长史王超宗、梁郡太守冯道根攻打北魏的小岘城,未能攻下。韦睿在围城的营寨巡视时、发现魏城中忽然有数百人走了出来,在城外列阵。韦睿想攻打他们,各位将领都说:“我们刚刚都是轻装而来,没有作战的准备,等我们回去穿上盔甲后,才能够向他们进攻。”韦睿说:“不能这样。北魏城 *** 二千多人,关闭城门坚守,完全能够自保。现在这些人无故走出城外,他们一定是骁勇的将士,如果能挫败他们,这城池就自然可以攻下。”众将仍然犹豫不决,韦睿指着自己的符节说:“朝廷授给我这符节,不是用它来作装饰的,我的军法,是不可违抗的。”于是向魏军发起进攻,将士们都拼死作战,魏军果然败阵而逃,韦睿趁势急攻,到半夜就把小岘城攻了下来。 韦睿对老朋友,毫不吝惜,年龄七十以上的士大夫,韦睿大多让他们担任假板县令,因此乡里人都很思念他。天监十五年,韦睿上表请求辞官,梁武帝颁嘉奖诏书不答应他的请求。天监十七年,征召他为散骑常侍、护军将军,不久赐给一支鼓吹乐队,并宣召他人宫值班。韦睿在朝廷中,为人温顺恭谨,从不与人对视,梁武帝非学敬重他。韦睿本性慈爱,抚养成了孤儿的侄子,待他胜于自己的儿子。他将历来任官所得的俸禄和赏物,都分给了亲戚朋友,家里没有多余财物。后来被任为护军,在家里闲暇无事,他仰慕万石、陆贾的为人,于是把他们的画像挂在墙上独自欣赏。当时他虽然年事已高,但有空的时候还督促儿子们读书学习。他的第三子韦棱,尤其通晓五经史籍,当时的人都称赞他博识广闻。每当韦睿坐着的时候,韦棱就要他解说经书,韦睿对疑难要义的阐释,韦棱往往比不上。梁武帝当时正一心礼佛,全国也都迅速跟从,形成风气。韦睿身居要职,却不愿跟随世俗之风,他的行为大致和往常一样。

3. 《韦睿,字怀文阅读答案及翻译》古诗原文及翻译

作者:阅读下面的文章,完成8-9题。

(6分,每小题3分)韦睿,字怀文,京兆杜陵人也。事继母以孝闻。

睿内兄王憕、姨弟杜恽,并乡里有盛名。伯父祖征谓睿曰:“汝自谓何如憕、恽?”睿谦不敢对。

祖征曰:“汝文章或小减,学识当过之;而干国家,成功业,皆莫汝逮也。 ”后东宫建,迁太子右卫率,出为辅国将军。

四年,王师北伐,诏睿都督众军。睿遣长史王超宗、梁郡太守冯道根攻魏小岘城,未能拔。

睿巡行围栅①,魏城中忽出数百人陈于门外,睿欲击之,诸将皆曰:“向本轻来,未有战备,徐还授甲,乃可进耳。 ”睿曰:“不然。

魏城中二千余人,闭门坚守,足以自保,无故出入于外,必其骁勇者也,若能挫之,其城自拔。”众犹迟疑,睿指其节曰:“朝廷授此,非以为饰,韦睿之法,不可犯也。”

乃进兵。士皆殊死战,魏军果败走,因急攻之,中宿而城拔。

睿于故旧,无所遗惜,士大夫年七十以上者,多与假板②县令,乡里甚怀之。 十五年,拜表致仕,优诏不许。

十七年,征散骑常侍、护军将军,寻给鼓吹一部,入直殿省。居朝廷,恂恂未尝忤视,高祖甚礼敬之。

性慈爱,睿抚孤兄子过于己子。历官所得禄赐,皆散之亲故,家无余财。

后为护军,居家无事,慕万石、陆贾之为人,因画之于壁以自玩。时虽老,暇日犹课诸儿以学。

第三子棱,尤明经史,世称其洽闻。睿每坐,棱使说书,其所发摘,棱犹弗之逮也。

高祖方锐意释氏③,天下咸从风而化。睿位居大臣,不欲与俗俯仰,所行略如他日。

(选自《梁书》卷十二列传第六,有删节)注:①栅:营寨。 ②假板:未经朝廷而对低级官吏进行任命,受任命者称假板官。

③释氏:佛教。8.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是A.十五年,拜表致仕 致仕:退休B.向本轻来,未有战备 向:刚才C.多与假板县令,乡里甚怀之 怀:怀恨,不满D.汝自谓何如憕、恽 谓:认为9.下列各组句子中,加点的词的意义和用法相同的一组是A.天下咸从风而化 虽才高于世,而无骄尚之情 B.慕万石、陆贾之为人,因画之于壁以自玩 请以剑舞,因击沛公于座C.其所发摘,棱犹弗之逮也 吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也D.睿抚孤兄子过于己子 青,取之于蓝10.把第Ⅰ卷文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

(10分)(1)汝文章或小减,学识当过之;而干国家,成功业,皆莫汝逮也。(5分)(2)睿指其节曰:“朝廷授此,非以为饰,韦睿之法,不可犯也。”

(5分)阅读下面一个语段,完成文后11-12小题(7分)士之才德盖一国则曰国士女之色盖一国则曰国色兰之香盖一国则曰国香自古人知贵兰不待楚之逐臣而后贵之也。 兰甚似乎君子:生于深山薄丛之中,不为无人而不芳;雪霜凌厉而见杀,来岁不改其性也。

是所谓“遁世无闷,不见是而无闷”者也。兰虽含香体洁,平居与萧艾不殊。

清风过之,其香蔼然,在室满室,在堂满堂,所谓“含章以时发”者也。——黄庭坚《书幽芳亭记》11.用“/”给下面文段断句。

(4分)士之才德盖一国则曰国士女之色盖一国则曰国色兰之香盖一国则曰国香自古人知贵兰不待楚之逐臣而后贵之也。12.作者认为什么样的人才能堪称君子?请自己的话概括回答。

(3分)。

4. 急求一段文言译文节选自 韦睿,字怀文,京兆杜陵人也.自汉丞

【参考译文】 韦睿,字怀文,京兆杜陵人。

侍奉继母因为孝顺而闻名。当时韦睿的妻兄王橙、姨弟杜恽,在乡里都有很大的名声,他的伯父韦祖征对韦睿说:“与橙、恽相比,你自己认为怎么样?”韦睿谦逊不敢回答。

祖征说:“你的文章比起他们来或许略为逊色,但学识应该超过他们,而且在参与国家大事、为国建功立业方面,他们都比不上你啊。 ” 立太子后,韦睿担任太子右卫率,并出任辅国将军。

天监四年,梁军北伐,梁武帝下诏让韦睿统领各路军马。韦睿派长史王超宗、梁郡太守冯道根攻打北魏的小岘城,未能攻下。

韦睿在围城的营寨巡视时,发现魏城中忽然有数百人走了出来,在城外列阵。 韦睿想攻打他们,各位将领都说:“我们刚刚都是轻装而来,没有作战的准备,等我们回去穿上盔甲后,才能够向他们进攻。”

韦睿说:“不能这样。北魏城 *** 二千多人,关闭城门坚守,完全能够自保。

现在这些人无故走出城外,他们一定是骁勇的将士,如果能挫败他们,这城池就自然可以攻下。 ”众将仍然犹豫不决,韦睿指着自己的符节说:“朝廷授给我这符节,不是用它来作装饰的,我的军法,是不可违抗的。”

于是向魏军发起进攻,将士们都拼死作战,魏军果然败阵而逃,韦睿趁势急攻,到半夜就把小岘城攻了下来。韦睿对老朋友,毫不吝惜,年龄七十以上的士大夫,韦睿大多让他们担任假板县令,因此乡里人都很思念他。

天监十五年,韦睿上表请求辞官,梁武帝颁发嘉奖诏书不答应他的请求。天监十七年,征召他为散骑常侍、护军将军,不久赐给一支鼓吹乐队,并宣召他人宫值班。

韦睿在朝廷中,为人温顺恭谨,从不与人对视,梁武帝非常敬重他。韦睿本性慈爱,抚养成了孤儿的侄子,待他胜于自己的儿子。

他将历来任官所得的俸禄和赏物,都分给了亲戚朋友,家里没有多余财物。后来被任为护军,在家里闲暇无事,他仰慕万石、陆贾的为人,于是把他们的画像挂在墙上独自欣赏。

当时他虽然年事已高,但有空的时候还督促儿子们读书学习。他的第三子韦棱,尤其通晓五经史籍,当时的人都称赞他博识广闻。

每当韦睿坐着的时候,韦棱就要他解说经书,韦睿对疑难要义的阐释,韦棱往往比不上。梁武帝当时正一心礼佛,全国也都迅速跟从,形成风气。

韦睿身居要职,却不愿跟随世俗之风,他的行为大致和往常一样。

5. 文言文 《梁书.卷九》及翻译 开头是柳庆远,字文和

韦睿,字怀文,京兆杜陵人。

侍奉继母因为孝顺而闻名。当时韦睿的妻兄王橙、姨弟杜恽,在乡里都有很大的名声。

他的伯父韦祖征对韦睿说:“与橙、恽相比,你认为自己怎么样?”韦睿谦逊不敢回答。祖征说:“你的文章比起他们来或许略为逊色,但学识应该超过他们;但是在参与国家大事、为国建功立业方面,他们都比不上你啊。”

立太子后,韦睿担任太子右卫率,并出任辅国将军。天监四年,梁军北伐,粱武帝下诏让韦睿统领各路军马。

韦睿派长史王超宗、梁郡太守冯道根攻打北魏的小岘城,未能攻下。韦睿在巡视围城的营寨时,发现魏城中忽然有数百人走了出来,在城外列阵。

韦睿想攻打他们,各位将领都说:“我们刚刚都是轻装而来,没有作战的准备,等会儿我们回去穿上盔甲后,才能够向他们进攻。”韦睿说:“不能这样。

北魏城 *** 两千多人,关闭城门坚守,完全能够自保。现在这些人无故走出城外,他们一定是骁勇的将士,如果能挫败他们,这城池就自然可以攻下。”

众将仍然犹豫不决,韦睿指着自己的符节说:“朝廷授给我这符节,不是用它来作装饰的,我的军法,是不可违抗的。”于是向魏军发起进攻,将士们都拼死作战,魏军果然败阵而逃,韦睿趁势急攻,到半夜就把小岘城攻了下来。

韦睿对老朋友,毫不吝惜,年龄七十以上的士大夫,韦睿大多让他们担任假板县令,因此乡里人都很感念他。天监十五年,韦睿上表请求辞官归里,梁武帝颁发嘉奖诏书不答应他的请求。

天监十七年,征召他为散骑常侍、护军将军,不久赐给一支鼓吹乐队,并宣召他入宫值班。韦睿在朝廷中,为人温顺恭谨,从不与人对视,梁武帝非常敬重他。

韦睿本性慈爱,抚养兄长的遗孤,待他胜于自己的儿子。他将历来任官所得的俸禄和赏赐,都分给了亲戚朋友,家里没有多余财物。

后来被任命为护军,在家里闲暇无事,他仰慕万石、陆贾的为人,于是把他们的画像挂在墙上独自欣赏。当时他虽然年事已高,但有空的时候还督促儿子们读书学习。

他的第三子韦棱,尤其通晓五经史籍,当时的人都称赞他博识广闻。每当韦睿闲坐着的时候,韦棱就要他解说经书,韦睿对疑难要义的阐释及见解,韦棱往往比不上。

梁武帝当时正一心礼佛,全国也都迅速跟从,形成风气。韦睿身居要职,却不愿跟随世俗之风,他的行为大致和往常一样。

是这个吗?柳庆远【原文】柳庆远,字文和,河东解人也。伯父元景,宋太尉。

庆远起家郢州主簿,齐初为尚书都官郎、大司马中兵参军、建武将军、魏兴太守。郡遭暴水,流漂居民,吏请徙民祀城。

庆远曰:“天降雨水,岂城之所知。吾闻江河长不过三日,斯亦何虑。”

命筑土而已。俄而水过,百姓服之。

入为长水校尉,出为平北录事参军、襄阳令。高祖之临雍州,问京兆人杜恽求州纲,恽举庆远。

高祖曰:“文和吾已知之,所问未知者耳。”因辟别驾从事史。

齐方多难,庆远谓所亲曰:“方今天下将乱,英雄必起,庇民定霸,其吾君乎?”因尽诚协赞。及义兵起,庆远常居帷幄为谋主。

中兴元年,西台选为黄门郎,迁冠军将军、征东长史。从军东下,身先士卒。

高祖行营垒,见庆远顿舍严整,每叹曰:“人人若是,吾又何忧。”建康城平,入为侍中,领前军将军,带淮陵、齐昌二郡太守。

城内尝夜失火,禁中惊惧,高祖时居宫中,悉敛诸钥,问“柳侍中何在”。庆远至,悉付之。

其见任如此。霸府建,以为太尉从事中郎。

高祖受禅,迁散骑常侍、右卫将军,加征虏将军,封重安侯,食邑千户。母忧去职,以本官起之,固辞不拜。

天监二年,迁中领军,改封云杜侯。四年,出为使持节、都督雍、梁、南、北秦四州诸军事、征虏将军、宁蛮校尉、雍州刺史。

高祖饯于新亭,谓曰:“卿衣锦还乡,朕无西顾之忧矣。”七年,征为护军将军,领太子庶子。

未赴职,仍迁通直散骑常侍、右卫将军,领右骁骑将军。至京都,值魏宿预城请降,受诏为援,于是假节守淮阴。

魏军退。八年,还京师,迁散骑常侍、太子詹事、雍州大中正。

十年,迁侍中、领军将军,给扶,并鼓吹一部。十二年,迁安北将军、宁蛮校尉、雍州刺史。

庆远重为本州,颇历清节,士庶怀之。明年春,卒,时年五十七。

诏曰:“念往笃终,前王令则;式隆宠数,列代恒规。使持节、都督雍、梁、南、北秦四州郢州之竟陵司州之随郡诸军事、安北将军、宁蛮校尉、雍州刺史、云杜县开国侯柳庆远,器识淹旷,思怀通雅。

爰初草昧,预属经纶;远自升平,契阔禁旅。重牧西藩,方弘治道,奄至殒丧,伤恸于怀。

宜追荣命,以彰茂勋。可赠侍中、中军将军、开府仪同三司,鼓吹、侯如故。

谥曰忠惠。赙钱二十万,布二百匹。”

及丧还京师,高祖出临哭。子津嗣。

初,庆远从父兄卫将军世隆尝谓庆远曰:“吾昔梦太尉以褥席见赐,吾遂亚台司,适又梦以吾褥席与汝,汝必光我公族。”至是,庆远亦继世隆焉。

陈吏部尚书姚察曰:王茂、曹景宗、柳庆远虽世为将家,然未显奇节。梁兴,因日月末光,以成所志,配迹方、邵,勒勋钟鼎,伟哉!昔汉光武全爱功臣,不过朝请、特进,寇、邓、耿、贾咸不尽其器力。

茂等迭据方岳,位终上将,君臣之际,迈于前代矣。(唐·姚思廉《梁书。

6. 梁书 韦睿传》全文翻译

韦睿,字怀文,京兆杜陵人也。自汉丞相贤以后,世为三辅著姓。

义兵檄至,睿率郡人伐竹为筏,倍道来赴,有众二千,马二百匹。高祖见睿甚悦,拊几曰:“他日见君之面,今日见君之心,吾事就矣。”义师克郢、鲁,平加湖,睿多建谋策,皆见纳用。大军发郢,谋留守将,高祖难其人;久之,顾睿曰:“弃骐骥而不乘,焉遑遑而更索?”即日以为冠军将军、江夏太守,行郢府事。初,郢城之拒守也,男女口垂十万,闭垒经年,疾疫死者十七八,皆积尸于床下,而生者寝处其上,每屋辄盈满。睿料简隐恤,咸为营理,于是死者得埋藏,生者反居业,百姓赖之。

四年,王师北伐,诏睿都督众军。睿遣长史王超宗、梁郡太守冯道根攻魏小岘城,未能拔。睿巡行围栅,魏城中忽出数百人陈于门外,睿欲击之,诸将皆曰:“向本轻来,未有战备,徐还授甲,乃可进耳。”睿曰:“不然。魏城中二千余人,闭门坚守,足以自保,无故出人于外,必其骁勇者也,若能挫之,其城自拔。”众犹迟疑,睿指其节曰;“朝廷授此,非以为饰,韦睿之法,不可犯也。”乃进兵。士皆殊死战,魏军果败走,因急攻之,中宿而城拔。遂进讨合肥。先是,右军司马胡略等至合肥,久未能下,睿按行山川,曰:“吾闻‘汾水可以灌平阳,绛水可以灌安邑’,即此是也。”乃堰肥水,亲自表率,顷之,堰成水通,舟舰继至。魏初分筑东西小城夹合肥,睿先攻二城。既而魏援将扬灵胤帅军五万奄至,众惧不敌,请表益兵。睿笑曰:“贼已至城下,方复求军,临难铸兵,岂及马腹?且吾求济师,彼亦征众,犹如吴益巴丘,蜀增白帝耳。‘师克在和不在众’,古之义也。”因与战,破之,军人少安。

==================================================================================

【翻译】

韦睿,字怀文,京兆杜陵人。侍奉继母因为孝顺而闻名。当时韦睿的妻兄王橙、姨弟杜恽,在乡里都有很大的名声,他的伯父韦祖征对韦睿说:“与橙、恽相比,你自己认为怎么样?”韦睿谦逊不敢回答。祖征说:“你的文章比起他们来或许略为逊色,但学识应该超过他们,而且在参与国家大事、为国建功立业方面,他们都比不上你啊。”

立太子后,韦睿担任太子右卫率,并出任辅国将军。天监四年,梁军北伐,梁武帝下诏让韦睿统领各路军马。韦睿派长史王超宗、梁郡太守冯道根攻打北魏的小岘城,未能攻下。韦睿在围城的营寨巡视时,发现魏城中忽然有数百人走了出来,在城外列阵。韦睿想攻打他们,各位将领都说:“我们刚刚都是轻装而来,没有作战的准备,等我们回去穿上盔甲后,才能够向他们进攻。”韦睿说:“不能这样。北魏城 *** 二千多人,关闭城门坚守,完全能够自保。现在这些人无故走出城外,他们一定是骁勇的将士,如果能挫败他们,这城池就自然可以攻下。”众将仍然犹豫不决,韦睿指着自己的符节说:“朝廷授给我这符节,不是用它来作装饰的,我的军法,是不可违抗的。”于是向魏军发起进攻,将士们都拼死作战,魏军果然败阵而逃,韦睿趁势急攻,到半夜就把小岘城攻了下来。

韦睿对老朋友,毫不吝惜,年龄七十以上的士大夫,韦睿大多让他们担任假板县令,因此乡里人都很思念他。天监十五年,韦睿上表请求辞官,梁武帝颁发嘉奖诏书不答应他的请求。天监十七年,征召他为散骑常侍、护军将军,不久赐给一支鼓吹乐队,并宣召他人宫值班。韦睿在朝廷中,为人温顺恭谨,从不与人对视,梁武帝非常敬重他。韦睿本性慈爱,抚养成了孤儿的侄子,待他胜于自己的儿子。他将历来任官所得的俸禄和赏物,都分给了亲戚朋友,家里没有多余财物。后来被任为护军,在家里闲暇无事,他仰慕万石、陆贾的为人,于是把他们的画像挂在墙上独自欣赏。当时他虽然年事已高,但有空的时候还督促儿子们读书学习。他的第三子韦棱,尤其通晓五经史籍,当时的人都称赞他博识广闻。每当韦睿坐着的时候,韦棱就要他解说经书,韦睿对疑难要义的阐释,韦棱往往比不上。梁武帝当时正一心礼佛,全国也都迅速跟从,形成风气。韦睿身居要职,却不愿跟随世俗之风,他的行为大致和往常一样。




睿智文言文
1. 形容睿智的诗词 1、《木兰花·拟古决绝词柬友》清代:纳兰性德 原文:人生若只如初见,何事秋风悲画扇。等闲变却故人心,却道故人心易变。骊山语罢清宵半,泪雨霖铃终不怨。何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。译文:与意中人相处应当总像刚刚相识的时候,是那样地甜蜜,那样地温馨,那样地深情...

太宗年幼敏睿文言文答案
1. 太宗学书文言文阅读答案 王著教帝学书 太宗①朝②,有王著学右军③书,深得其法,侍书翰林④。 帝听政之余,留心笔札,数遣内侍持书示著,著每以为未善,太宗益刻意临学。又以问著,对如初。 或询其意,著曰:“书固佳矣,若遽⑤称善,恐帝不复用意。”其后,帝笔法精绝,超越前古,世以为由著之规益也。

余晗睿文言文原文
余晗睿,年十一,就读于株洲市天元区白鹤小学六年级。其文《父母之教》言,人之美好,源于父母之教诲。自出生以来,父母始终关怀备至,无论大事小情,皆悉心教导。其父,博学多才,常以经典之书教余,引经据典,无所不知。其母,慈爱而敬重,即便身体不适,亦坚持接送余上下学,不露痛苦之色,...

韦睿指挥北伐文言文
下列各组句子中,加点的词的意义和用法相同的一组是A.天下咸从风而化 虽才高于世,而无骄尚之情 B.慕万石、陆贾之为人,因画之于壁以自玩 请以剑舞,因击沛公于座C.其所发摘,棱犹弗之逮也 吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也D.睿抚孤兄子过于己子 青,取之于蓝10.把第Ⅰ卷文言文阅读材料中画横线的...

文言文 唐睿字休璟原文,翻译
唐璿于是向皇帝上奏安定西域的策略,请求朝廷恢复西域四镇,武则天于是派遣王孝杰成功收复龟兹等城,这些都是出自唐璿的建议提倡。唐璿,字休璟,以字行,京兆始平人。曾祖规,为后周骠骑大将军。休璟少孤,授《易》于马嘉运,传《礼》于贾公彦,举明经高第。为吴王府典签,改营州户曹参军。会突厥诱...

下面这段文言文什么意思?
原文:聪明睿智天也,动静思虑人也。人也者,乘于天明以视,寄于天聪以听,托于天智以思虑。故视强则目不明,听甚则耳不聪,思虑过度则智识乱。目不明则不能决黑白之分,耳不聪则不能别清浊之声,智识乱则不能审得失之地。目不能决黑白之色则谓之盲,耳不能别清浊之声则谓之聋,心不能审...

智慧的文言文
5. 古文中有什么字是聪明智慧的意思 1、慧 读音:huì 意思:聪明,有才智。 出自:《说文》:慧,儇也。意思是慧就是精明。 如:聪慧、智慧、颖慧、慧黠(聪明而狡猾) 2、睿 读音:ruì 意思:明智、智慧、通达、英明。 出:《玉篇》睿,智也,明也,圣也。意思是睿就是明智、智慧、英明。 如:睿圣(聪明通达,明晓...

及帝大渐,与平秦王归彦、赵郡王睿等同受顾托怎么翻译?
及帝大渐,与平秦王归彦、赵郡王叡等同受顾托,迎立武成。出处:《北齐书》列传 卷三十八 部分原文:及帝大渐,与平秦王归彦、赵郡王叡等同受顾托,迎立武成。即位,任遇转隆,历给事黄门侍郎、散骑常侍、侍中、中书监。天统二年,诏特赐姓高氏,籍属宗正,子弟依例岁时入朝。再迁尚书左仆射,...

文言文"太宗幼而敏锐~操笔立成"翻译及答案
太宗年幼时就聪明睿智,智识悟性都超过带人,六岁时便能写文章,高祖对他的早熟感到吃惊,不相信有这样的事,就在面前考试他,结果太宗的文章确实辞采很华美。高祖感叹说:“这孩子,是我家的束阿。”太宗成人后,气宇轩昂器度宽大,未曾见他喜怒形于色。方正的面颊丰满的下巴,胡须鬓发美丽如画,斜眼看...

瑞无子卒时文言文
1. 古文翻译:瑞无子 原文: 瑞无子。卒时,佥都御史王用汲入视,葛帏敝籝,有寒士所不堪者。因泣下,醵金为敛。小民罢市。丧出江上,白衣冠送者夹岸,酹而哭者百里不绝。赠太子太保,谥忠介。 译文: 海瑞没有儿子。他死的时候,佥都御史(官职名)王用汲到他家里探视,葛布作帷帐,破烂的箱笼,甚至连穷苦的读书...

同安区18245431939: 睿雅有旷世之度是哪篇文言文里面的句子 -
左平帮君: 韦睿是南朝梁代名将,善于治军,战无不胜.《南史·韦睿传》说:“睿雅有旷世之度,莅人以爱惠为本.——将兵仁爱,士卒营幕未立,终不肯舍;井灶未成,亦不先食.

同安区18245431939: 文言文翻译 急急急!
左平帮君: 1.高祖下诏书让景宗总督各路军马援助昌义之,豫州刺史韦睿也参与进来,景宗授予他节度使的官衔.2.各个堡垒相继的被瓦解被攻破,里面的士兵都丢盔弃甲逃跑.3.即使公卿大夫也不推重,因为韦睿年长,而且是州里的名流,景宗只对他特别敬重.

同安区18245431939: 韦睿,字怀文 -
左平帮君: 字怀文,南朝梁武帝时的名将.原籍京兆杜陵(今西安东南)人,曾祖时迁至襄阳.宋时为右军将军、辅国将军等职.指挥果断,谋略过人.梁天监四年(公元505年),韦睿督军北伐,攻拔北魏小岘城(今合肥东),随即进军合肥.魏将杨灵胤率众5万来,梁军惧不敌,请求增兵.韦睿认为,兵贵齐心不在众,应速与战.遂列阵,待敌临近,指挥猛冲,大破魏兵.又堰肥水灌合肥城,用高大战舰围攻,强弩齐发,魏军大溃,梁军入城,斩俘万余人.

同安区18245431939: 梁书 韦睿传》全文翻译!速度 -
左平帮君: 韦睿,字怀文,京兆杜陵人也.自汉丞相贤以后,世为三辅著姓.义兵檄至,睿率郡人伐竹为筏,倍道来赴,有众二千,马二百匹.高祖见睿甚悦,拊几曰:“他日见君之面,今日见君之心,吾事就矣.”义师克郢、鲁,平加湖,睿多建谋策,...

同安区18245431939: ...道根堑垒未固,城中众少,皆失色.道根命广开门,缓服登城,选精锐二百人,出与魏军战,败之.魏人见意闲,且战又不利,因退走. 豫州刺史韦睿围... -
左平帮君:[答案] 8.D 9.A D 11.(10分) (1)等到陈显达战败,冯道根每到险要的地方,就停下马来指路给他们看,众人靠他而保全下来. (2)这个人嘴上不谈论自己的功劳. (3)高祖领着众臣在武德殿为冯道根饯行,...

同安区18245431939: 帮忙翻译两句文言文
左平帮君: 第一句:在参与国家大事、为国建功立业方面,他们都比不上你啊 第二句: 大军从郢州出发,高祖考虑留谁为守将,感到难以找到那样合适的人选.过了很久,高祖望着韦睿 说:“抛弃眼前的千里马不骑,为什么还要匆匆忙忙四下寻觅呢?”

同安区18245431939: 《梁书》卷十二的译文 -
左平帮君: 自汉丞相贤以后,世为三辅著姓.祖玄,避吏隐于长安南山.宋武帝入关,以太尉掾征,不至.伯父祖征,宋末为光禄勋.父祖归,宁远长史.睿事继母以孝闻.睿兄纂、阐,并早知名.纂、睿皆好学,阐有清操.祖征累为郡守,每携睿之职,...

同安区18245431939: 英语翻译韦睿,字怀文,京兆杜陵人也.事继母以孝闻.睿内兄王橙、姨弟杜恽,并有乡里盛名.伯父祖征谓睿曰:“汝自谓何如橙、恽?”睿谦虚不敢对.祖征曰... -
左平帮君:[答案] 韦睿,字怀文,是京兆杜陵人.侍奉继母因为孝顺而闻名.当时韦睿的妻兄王橙、姨弟杜恽,在乡里都有很大的名声,他的伯父韦祖征对韦睿说:“与橙、恽相比,你自己认为怎么样?”韦睿谦逊不敢回答.祖征说:“你的文章比起他们...

同安区18245431939: 《梁书·到溉传》译文 -
左平帮君: 《梁书·冯道根传》原文: 冯道根,字巨基,广平酂人也.少失父,佣赁以养母,以孝闻于乡里.年十六,乡人蔡道斑为湖阳戍主,攻蛮锡城,反为蛮所困,道根救之.匹马转战,杀伤甚多,道斑以免,由是知名. 齐建武末,魏主拓跋宏寇没...

同安区18245431939: 有时候一专注就会忘了冷 用文言文怎么翻译? -
左平帮君: 想弄明白“有时候一专注就会忘了冷”用文言文怎么翻译,最好先弄清楚其中的每个词语可以用文言文中的什么词语来替代.“有时候”,文言词语可以用“或”.“一专注”,文言词语可以用“神聚”.“就会”,文言词语可以用“即”.“忘了”,文言词语可以用“遗”.“冷”,文言词语可以用“寒”.“有时候一专注就会忘了冷”用文言文可以这样翻译:或神聚即遗寒也.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网