春申君不悟文言文

作者&投稿:钞洁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 春申君不悟 文言文翻译

原文

楚太子以梧桐之实养枭,而冀其凤鸣焉。春申君曰:“是枭也,生而殊性,不可易也,食何与焉?”朱英闻之,谓春申君曰:“君知枭之不可以食易其性而为凤矣,而君之门下无非狗偷鼠窃亡赖之人也,而君宠荣之,食之以玉食,荐之以珠履,将望之以国士之报。以臣观之,亦何异乎以梧桐之实养枭,而冀其凤鸣也?”春申君不寤,卒为李园所杀,而门下之士,无一人能报仇的。

翻译

楚国太子用梧桐的种子喂养枭鸟,并希望它能发出凤凰的鸣叫声。春申君说:“这种枭鸟有天生的习性,不可能改变啊,与吃的东西有什么关系呢?”朱英听了这话,就对春申君说:“你既然知道枭鸟是不可能用食物改变它的特性而成为凤凰的,可你的门下所收养的没有一个不是狗偷鼠窃等无赖之徒,而你却宠爱、器重他们,把精美的食物给他们吃,把珠履赠给他们穿,将希望他们成为举国杰出之士报答你。以我看,这样做与用梧桐种子喂养枭鸟并希望它发出凤凰之鸣的做法有何不同呢?”春申君仍执迷不悟,最后被李园杀死,而他门下的食客,却无一人能替他报仇的。

道理

不善于挑选和运用人才,不善于听取他人的意见是可悲的

2. 文言文《春申君不悟》翻译

楚国太子用梧桐的果实喂养猫头鹰,并希望它像凤凰那样鸣叫。

春申君说:“这是猫头鹰,有天生的习性,不可能改变,与吃的东西有什么关系呢?”朱英听了这话,就对春申君说:“你既然知道猫头鹰是不可能用食物改变它的特性而成为凤凰的,可你的门下所收养的没有一个不是狗偷鼠窃等无赖之徒,而你却宠爱并给予他们高位,把精美的食物给他们吃,把珠履赠给他们穿,希望他们成为举国杰出之士报答你。以我看,这样做与用梧桐果实喂养猫头鹰并希望它像凤凰那样鸣叫的做法有什么不同呢?”春申君仍不醒悟,最后被李园杀死,而他门下的食客,却无一人能替他报仇的。

3. 阅读下面的文言文,完成下列各题

小题1:B小题2:B小题3:C小题4:(1)吕不韦到邯郸做生意,看见子楚而怜惜他,说“这真是稀罕的宝货,可以存积着卖大价钱”。

(2)吕不韦因为秦国强大,却在这方面不如他们而感到羞耻,所以也招徕士人,给予优厚待遇,门下食客达到三千来人。 小题1:送给,给予(例:公子闻之,往请,欲厚遗之)小题2:“车乘进用不饶”表现的是子楚的生活状态,不是表现吕不韦的行为。

“延诸侯游士宾客有能增损一字者予千金”表现吕不韦对主持编写的《吕氏春秋》高度重视与自信,不是利用机会谋取私利的投机行为。小题3:秦昭王在位时间并不短,在位时间极短的是安国君和庄襄王。

小题4:【参考译文】 子楚是秦国公室庶出别支的孙子,作为人质在诸侯国家,所以车辆马匹、费用开销都不富裕,居所处境相当窘困,很不得志。吕不韦到邯郸做生意,看见子楚而怜惜他,说“这真是稀罕的宝货,可以存积着卖大价钱”。

于是前往会见子楚,说道:“秦王已经老了,安国君得机会立为太子。鄙人听说安国君宠幸喜爱华阳夫人,华阳夫人没有儿子,但能够决定选立谁为嫡子继承人的只有华阳夫人。

如今您兄弟二十多人,您又排行居中,不太受宠爱,所以长时间当人质住在诸侯国家。一旦大王去世,安国君继立为王,您就没有机会能够跟长子及其余儿子早晚在父王面前争夺当太子了。”

子楚说:“是这样。对于这种情况怎么办?”吕不韦说:”您资财贫乏,客居在此,没有什么可以拿来奉献给双亲和结交宾客。

我吕不韦虽然也资财贫乏,但请让我用千金作资本为您西游秦国,孝敬安国君和华阳夫人,促成他们立您为嫡子继承人。”子楚立即叩头而拜说:“您的计策果真如愿,就请让我与您共同分享秦国。”

吕不韦于是拿出五百金给子楚。作为开销费用,去结交宾客;同时又拿出五百金购置珍奇宝物、玩赏佳品,自已带着西进游说秦国,把他带来的物品全部进献给华阳夫人。

借机称说子楚贤能聪明,结交诸侯宾客遍布天下,还常常念叨“我子楚把华阳夫人当作自己的天,日夜悲泣思念着太子安国君和夫人。”华阳夫人极为高兴,刻玉石符节为信物,相约以子楚作嫡子继承人。

安国君和华阳夫人就备了厚礼送给子楚,同时请吕不韦辅助他。子楚的名望声誉因此在诸侯中越来越大。

秦昭王五十年,子楚与吕不韦商量,送黄金六百斤给看守的官吏,于是得到机会返回祖国。秦昭王五十六年,昭王去世,太子安国君即位为王,子楚立为太子。

秦王在位一年去世,太子子楚继代即位,这就是庄襄王。庄襄王元年,任命吕不韦为丞相,封为文信侯,食邑河南、洛阳十万户。

庄襄王即位三年去世,太子政继立为王,尊奉吕不韦为相国,号称“仲父”。在这时期,魏国有信陵君,楚国有春申君,赵国有平原君,齐国有孟尝君,都礼贤下士喜好招募宾客来互相夸耀倾轧。

吕不韦因为秦国强大,却在这方面不如他们而感到羞耻,所以也招徕士人,给予优厚待遇,门下食客达到三千来人。这时诸侯各国有许多工辞善辩的文人学士,如荀卿一类人,著书立说传布天下。

吕不韦便让他的门客各人著录所见所闻,辑集纂论编为八览、六论、十二纪,有二十多万字。吕不韦认为其中详尽论述了天上地下世间万物从古至今的事情,称之为《吕氏春秋》。

公布在咸阳市朝的大门,并悬挂千金在上面,聘请诸侯各国的游士宾客,如有能够增添减少一个字的就赏给千金。

4. 《春申君列传 》 文言文版

春申君者,楚人也,名歇,姓黄氏。

游学博闻,事楚顷襄王。顷襄王以歇为 辩,使於秦。

秦昭王使白起攻韩、魏,败之於华阳,禽魏将芒卯,韩、魏服而事 秦。秦昭王方令白起与韩、魏共伐楚,未行,而楚使黄歇适至於秦,闻秦之计。

当是之时,秦已前使白起攻楚,取巫、黔中之郡,拔鄢郢,东至竟陵,楚顷襄王 东徙治於陈县。黄歇见楚怀王之为秦所诱而入朝,遂见欺,留死於秦。

顷襄王, 其子也,秦轻之,恐壹举兵而灭楚。歇乃上书说秦昭王曰: 天下莫强於秦、楚。

今闻大王欲伐楚,此犹两虎相与斗。两虎相与斗而驽犬 受其弊,不如善楚。

臣请言其说:臣闻物至则反,冬夏是也;致至则危,累棋是 也。今大国之地,遍天下有其二垂,此从生民已来,万乘之地未尝有也。

先帝文 王、庄王之身,三世不妄接地於齐,以绝从亲之要。今王使盛桥守事於韩,盛桥 以其地入秦,是王不用甲,不信威,而得百里之地。

王可谓能矣。王又举甲而攻 魏,杜大梁之门,举河内,拔燕、酸枣、虚、桃,入邢,魏之兵云翔而不敢捄。

王之功亦多矣。王休甲息众,二年而后复之;又并蒲、衍、首、垣,以临仁、平 丘,黄、济阳婴城而魏氏服;王又割濮之北,注齐秦之要,绝楚赵之脊, 天下五合六聚而不敢救。

王之威亦单矣。 王若能持功守威,绌攻取之心而肥仁义之地,使无后患,三王不足四,五伯 不足六也。

王若负人徒之众,仗兵革之强,乘毁魏之威,而欲以力臣天下之主, 臣恐其有后患也。诗曰“靡不有初,鲜克有终”。

易曰“狐涉水,濡其尾”。此 言始之易,终之难也。

何以知其然也?昔智氏见伐赵之利而不知榆次之祸,吴见 伐齐之便而不知干隧之败。此二国者,非无大功也,没利於前而易患於后也。

吴 之信越也,从而伐齐,既胜齐人於艾陵,还为越王禽三渚之浦。智氏之信韩、魏 也,从而伐赵,攻晋阳城,胜有日矣,韩、魏叛之,杀智伯瑶於凿台之下。

今王 妒楚之不毁也,而忘毁楚之强韩、魏也,臣为王虑而不取也。 诗曰“大武远宅而不涉”。

从此观之,楚国,援也;邻国,敌也。诗云“趯 趯毚免,还犬获之。

他人有心,余忖度之”。今王中道而信韩、魏之善王也,此 正吴之信越也。

臣闻之,敌不可假,时不可失。臣恐韩、魏卑辞除患而实欲欺大 国也。

何则?王无重世之德於韩、魏,而有累世之怨焉。夫韩、魏父子兄弟接踵 而死於秦者将十世矣。

本国残,社稷坏,宗庙毁。刳腹绝肠,折颈摺颐,首身分 离,暴骸骨於草泽,头颅僵仆,相望於境,父子老弱系脰束手为群虏者相及於路。

鬼神孤伤,无所血食。人民不聊生,族类离散,流亡为仆妾者,盈满海内矣。

故 韩、魏之不亡,秦社稷之忧也,今王资之与攻楚,不亦过乎! 且王攻楚将恶出兵?王将借路於仇雠之韩、魏乎?兵出之日而王忧其不返也, 是王以兵资於仇雠之韩、魏也。王若不借路於仇雠之韩、魏,必攻随水右壤。

随 水右壤,此皆广川大水,山林溪谷,不食之地也,王虽有之,不为得地。是王有 毁楚之名而无得地之实也。

且王攻楚之日,四国必悉起兵以应王。秦、楚之兵构而不离,魏氏将出而攻 留、方与、铚、湖陵、砀、萧、相,故宋必尽。

齐人南面攻楚,泗上必举。此 皆平原四达,膏腴之地,而使独攻。

王破楚以肥韩、魏於中国而劲齐。韩、魏之 强,足以校於秦。

齐南以泗水为境,东负海,北倚河,而无后患,天下之国莫强 於齐、魏,齐、魏得地葆利而详事下吏,一年之后,为帝未能,其於禁王之为帝 有馀矣。 夫以王壤土之博,人徒之众,兵革之强,壹举事而树怨於楚,迟令韩、魏归 帝重於齐,是王失计也。

臣为王虑,莫若善楚。秦、楚合而为一以临韩,韩必敛 手。

王施以东山之险,带以曲河之利,韩必为关内之侯。若是而王以十万戍郑, 梁氏寒心,许、鄢陵婴城,而上蔡、召陵不往来也,如此而魏亦关内侯矣。

王壹 善楚,而关内两万乘之主注地於齐,齐右壤可拱手而取也。王之地一经两海,要 约天下,是燕、赵无齐、楚,齐、楚无燕、赵也。

然后危动燕、赵,直摇齐、楚, 此四国者不待痛而服矣。 昭王曰:“善。”

於是乃止白起而谢韩、魏。发使赂楚,约为与国。

黄歇受约归楚,楚使歇与太子完入质於秦,秦留之数年。楚顷襄王病,太子 不得归。

而楚太子与秦相应侯善,於是黄歇乃说应侯曰:“相国诚善楚太子乎?” 应侯曰:“然。”歇曰:“今楚王恐不起疾,秦不如归其太子。

太子得立,其事 秦必重而德相国无穷,是亲与国而得储万乘也。若不归,则咸阳一布衣耳;楚更 立太子,必不事秦。

夫失与国而绝万乘之和,非计也。愿相国孰虑之。”

应侯以 闻秦王。秦王曰:“令楚太子之傅先往问楚王之疾,返而后图之。”

黄歇为楚太 子计曰:“秦之留太子也,欲以求利也。今太子力未能有以利秦也,歇忧之甚。

而阳文君子二人在中,王若卒大命,太子不在,阳文君子必立为后,太子不得奉 宗庙矣。不如亡秦,与使者俱出;臣请止,以死当之。”

楚太子因变衣服为楚使 者御以出关,而黄歇守舍,常为谢病。度太子已远,秦不能追,歇乃自言秦昭王 曰:“楚太子已归,出远矣。

歇当死,愿赐死。”昭王大怒,欲听其自杀也。

应 侯曰:“歇为人臣,出身以徇其主,太子立,必用歇,。

5. 秦申君者,楚人也,文言文阅读

供参考:春申君者,楚人也,名歇,姓黄氏。

游学博闻,事楚顷襄王。顷襄王以歇为辩,使于秦。

秦昭王使白起攻韩﹑魏,败之于华阳,禽魏将芒卯,韩﹑魏服而事秦。秦昭王方令白起与韩﹑魏共伐楚,未行,而楚使黄歇适至于秦,闻秦之计。

当是之时,秦已前使白起攻楚,取巫﹑黔中之郡,拔鄢郢,东至竟陵,楚顷襄王东徙治于陈县。黄歇见楚怀王之为秦所诱而入朝,遂见欺,留死于秦。

顷襄王,其子也,秦轻之,恐壹举兵而灭楚。歇乃上书说秦昭王。

昭王曰:“善。”于是乃止白起而谢韩、魏。

发使赂楚,约为与国。黄歇受约归楚,楚使歇与太子完入质于秦,秦留之数年。

楚顷襄王病,太子不得归。而楚太子与秦相应侯善,于是黄歇乃说应侯曰:“相国诚善楚太子乎?”应侯曰:“然。”

歇曰:“今楚王恐不起疾,秦不如归其太子。太子得立,其事秦必重而德相国无穷,是亲与国而得储万乘也。

若不归,则咸阳一布衣耳;楚更立太子,必不事秦。夫失与国而绝万乘之和,非计也。

愿相国孰虑之。”应侯以闻秦王。

秦王曰:“令楚太子之傅先往问楚王之疾,返而后图之。”黄歇为楚太子计曰:“秦之留太子也,欲以求利也。

今太子力未有能以利秦也,歇忧之甚。而阳文君子二人在中,王若卒大命,太子不在,阳文君子必立为后,太子不得奉宗庙矣。

不如亡秦,与使者俱出;臣请止,以死当之。”楚太子因变衣服为楚使者御以出关,而黄歇守舍,常为谢病。

度太子已远,秦不能追。歇乃自言秦昭王曰:“楚太子已归,出远矣。

歇当死,愿赐死。”昭王大怒,欲听其自杀也。

应侯曰:“歇为人臣,出身以徇其主,太子立,必用歇,故不如无罪而归之,以亲楚。”秦因遣黄歇。

歇至楚三月,楚顷襄王卒,太子完立,是为考烈王。考烈王元年,以黄歇为相,封为春申君,赐淮北地十二县。

后十五岁,黄歇言之楚王曰:“淮北地边齐,其事急,请以为郡便。”因并献淮北十二县,请封于江东。

考烈王许之。春申君因城故吴墟,以自为都邑。

春申君既相楚,是时齐有孟尝君,赵有平原君,魏有信陵君,方争下士,招致宾客,以相倾夺,辅国持权。(《史记•春申君列传》) 小题1:对下列句子中加点字词的解释,不正确的一项是( )(3分) A.发使赂楚,约为与国与:结交 B.今太子力未能有以利秦也利:使……得到好处 C.应侯以闻秦王闻:知道 D.度太子已远,秦不能追度:估计 小题2:古人云:“春申君以智能安楚。”

以下全部表面其“以智能安楚”的一项是( )(3分) ①今楚王恐不起疾,秦不如归其太子 ②令楚太子之傅先往问楚王之疾,返而后图之 ③楚太子已归,出远矣。歇当死,愿赐死 ④故不如无罪而归之,以亲楚 ⑤楚使歇与太子完入质于秦 ⑥太子得立,其事秦必重而德相国无穷,是亲与国而得储万乘也 A.①②⑥ B.①③⑥ C.②④⑤ D.③④⑤ 小题3:下列与原文意思不符的一项是( )(3分) A.太子完奉楚王命令与黄歇到秦国做人质,在秦国停留了好几年,当楚顷襄王病重之时,却无法回国。

B.黄歇对当时秦楚两国的局势观察得非常透彻,他游说秦国相国应侯,在应侯的帮助下,黄歇里应外合,与太子完一起返回楚国。 C.黄歇返回楚国后,被任命为楚国相国,封为春申君,后来春申君就在吴国故都修建城池,把它作为自己的都邑。

D.战国时期“四大公子”分别为孟尝君、平原君、信陵君及春申君,他们都礼贤下士,招徕宾客,互相争夺贤士,辅助君王掌握国政。 小题4:把文言文阅读材料中划线的句子译成现代汉语。

(6分) (1)楚使歇与太子完入质于秦。(2分) (2)若不归,则咸阳一布衣耳;楚更立太子,必不事秦。

(4分) _______________________________________________ 答案 小题1:C 小题2:B 小题3:B 小题4:(1)楚王派黄歇与太子完到秦国作人质。(“质”及状语后置各1分)(2)如果不让他回去,那他充其量是个咸阳城里的百姓罢了;楚国将改立太子,肯定不会侍奉秦国。

(“归”、“事”及省略句、判断句式各1分) 小题1:试题分析:闻是使动用法,使……知道。闻的这种用法,文言文中比较常见,例如《陈情表》中“谨拜表以闻”中“闻”就是使动用法。

理解实词一定要回语境,结合上下文来理解。小题2:试题分析:②是秦王所言,与春申君无关;④这是应侯劝秦王的话;⑤并未表现春申君的“智”,只是对当时形势的一种叙述。

解答此类题要善于运用排除法。根据②可排除AC,再④或⑤就可选出正确答案。

小题3:试题分析:“里应外合”错,黄歇也没有与太子一起返回。解答此类题时,阅读一定要细致,要回到原文中逐句比较,阅读一定要沉得住气。

小题4:试题分析:翻译第一句时注意“质”为名词用作动词,作人质,“于秦”为状语后置;第二句时注意“归”是使动用法,解释为“使……归”,“事”解释为侍奉,“若不归”是省略句,归的后面应补出宾语“之”,“则咸阳一布衣耳”是判断句。做翻译题时,一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,然后思考命题者可能确定的赋分点,遵循“信、达、雅”的三字原则,运用“留、删、替、补、调”的五字方法进行翻译。

参考译文:春申君是楚国人,名叫歇,姓黄。曾周游。

6.

小题1:希望;改变;寤:同“悟”,省悟。

小题2:以我看,这样做与用梧桐种籽喂养枭鸟并希望它发出凤凰之鸣的做法有何不同呢?

小题3:朱英希望春申君明白他所收养的都是狗偷鼠窃等无赖之徒,不应宠爱、器重他们。

小题4:执政者,要善于识别人才,培养人才,使用人才。对那些不学无术、品德恶劣、行为不端者,决不可姑息迁就,赐予优待,寄以厚望,否则就必将养虎贻患,自食恶果。

小题1:

试题分析:解答时,先要大到了解全文的内容,弄清句子的意思,根据句意和对文言常用词的掌握来判断字词义。一、二个词语是古今异义,第三个词是通假字。

小题2:

试题分析:解答此题,要准确理解关键字词,比如“何异乎”“冀”“凤鸣”“进”“难”“对”,翻译时以直译为主,意译为辅,并注意疏通语句。

小题3:

试题分析:解答此题,要熟悉文言文的内容,结合句子“而君之门下无非狗偷鼠窃亡赖之人也,而君宠荣之,食之以玉食,荐之以珠履,将望之以国士之报”回答。

小题4:

试题分析:结合春申君对门下的“狗偷鼠窃亡赖之人” 赐予优待,寄以厚望,且不听劝告,结果“为李园所杀”,告诉当时的统治者:要善于识别人才,要善于听取别人的意见。




确山县19474152944: 文言文《春申君不悟》全文翻译 -
苍闹美地: 原文 楚太子以梧桐之实养枭,而冀其凤鸣焉.春申君曰:“是枭也,生而殊性,不可易也,食何与焉?”朱英闻之,谓春申君曰:“君知枭之不可以食易其性而为凤矣,而君之门下无非狗偷鼠窃亡赖之人也,而君宠荣之,食之以玉食,荐之以珠...

确山县19474152944: 文言文《春申君不悟》翻译 -
苍闹美地: 楚国太子用梧桐的果实喂养猫头鹰,并希望它像凤凰那样鸣叫.春申君说:“这是猫头鹰,有天生的习性,不可能改变,与吃的东西有什么关系呢?”朱英听了这话,就对春申君说:“你既然知道猫头鹰是不可能用食物改变它的特性而成为凤凰的,可你的门下所收养的没有一个不是狗偷鼠窃等无赖之徒,而你却宠爱并给予他们高位,把精美的食物给他们吃,把珠履赠给他们穿,希望他们成为举国杰出之士报答你.以我看,这样做与用梧桐果实喂养猫头鹰并希望它像凤凰那样鸣叫的做法有什么不同呢?”春申君仍不醒悟,最后被李园杀死,而他门下的食客,却无一人能替他报仇的.

确山县19474152944: 郁离子.正已篇 本性难易文言文翻译 -
苍闹美地:[答案] 本性难移 楚太子①以梧桐之实②养枭,而冀其凤鸣焉.春申君③曰:“是枭也,生而殊性,不可易也,食何与焉?”朱英④闻之,谓春申君曰:“君知枭之不可以食易其性而为凤矣,而君之门下无非狗偷鼠窃亡赖之人也,而君宠荣之,食之以玉食荐...

确山县19474152944: 文言文:春申君不悟这个故事告诉我们一个什么道理? -
苍闹美地: 不善于挑选和运用人才,不善于听取他人的意见是可悲的

确山县19474152944: 春申君黄歇的古文翻译 -
苍闹美地: 吾适楚,观春申君故城,宫室盛矣哉!初,春申君之说秦昭王/及出身遣楚太子归/何其智之明也/后制于李园/耄矣/当断不断/反受其乱.春申君失朱英之谓邪? 译文: 我到楚国,看到了春申君过去的城池,宫殿非常之壮观!当初,春申君劝说秦昭王,使楚国太子得以回到自己的国度,这么多么的智慧啊!后来却受李园的迷惑制约,该作出决断的时候犹豫不决,反而因此产生祸乱.春申君配不上朱英的称号了吗?

确山县19474152944: 春申君不悟揭示了一个怎样的道理 -
苍闹美地: 功高盖主没有好下场,想想范蠡就是到他是有多么不识时务了,还有就是,春申君总是因为私利忘记大义,所以,他永远成不了信陵君那样的大才

确山县19474152944: 春申君不悟的道理 -
苍闹美地:[答案] 功高盖主没有好下场,想想范蠡就是到他是有多么不识时务了,还有就是,春申君总是因为私利忘记大义,所以,他永远成不了信陵君那样的大才

确山县19474152944: 文言文翻译:盼枭成凤 -
苍闹美地: 楚国的太子用梧桐的果实饲养枭鸟,希望它能变成凤凰,发出凤凰的叫声.春申君说:"枭鸟就是枭鸟,它的本性是不可能改变的,与吃的东西有什么关呢?"他的朋友朱英听了这话,就对春申君说:"你既然知道枭鸟不能用食物改变其本性而成为凤凰,可你的门下所收养的差不多都是些小偷无赖、地痞流氓之类的人,而你却十分宠爱、优待他们,把精美的食物送给他们吃,把华丽的衣服赠给他们穿,还希望他们日后能成为国家的有用之材来报答你.依我看,这样做与用梧桐的果实喂养枭鸟,并希望它发出凤凰之声的做法又有什么区别呢?"春申君始终未能醒悟.后来他被李园杀害了,而他门下的食客虽然很多,却没有一个能替他报仇的.

确山县19474152944: 战国策 楚策四 的一段翻译! -
苍闹美地: 汗明拜见楚相春申君,等候了三个月,才见了面.双方谈完,春申君很高兴.汗明想再继续谈,春申君说:“我已经了解先生了,先生请休息吧.”汗明很感不安地说:“我想问问您,但又怕自己固执不通.您和尧比,不知谁更圣明一些?”...

确山县19474152944: 阅读下面的文言文,完成1—4题.楚太子养枭楚太子以梧桐之实养枭,而冀其凤鸣焉.春申君曰:“是枭也,生 -
苍闹美地: 小题1:希望;改变;寤:同“悟”,省悟. 小题2:以我看,这样做与用梧桐种籽喂养枭鸟并希望它发出凤凰之鸣的做法有何不同呢? 小题3:朱英希望春申君明白他所收养的都是狗偷鼠窃等无赖之徒,不应宠爱、器重他们. 小题4:执政者,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网