王充读书 文言文的译文 单子解释 句子翻译 题目 道理

作者&投稿:伊伯 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
伤仲永vs王充求学文言文翻译~

伤仲永译文
金溪有个叫方仲永的百姓,家中世代以耕田为业。仲永长到五岁时,不曾认识书写工具。忽然有一天仲永哭着索要这些东西。他的父亲对此感到诧异,就向邻居那里把那些东西借来给他。仲永立刻写下了四句,并自己题上自己的名字。这首诗以赡养父母和团结同宗族的人为主旨, 给全乡的秀才观赏。从此,指定事物让他作诗,方仲永立刻就能完成,并且诗的文采和道理都有值得欣赏的地方。同县的人们对此都感到非常惊奇,渐渐地都以宾客之礼对待他的父亲,有的人花钱求取仲永的诗。方仲永父亲认为这样有利可图,就每天带领着仲永四处拜访同县的人,不让他学习。
  我听到这件事很久了。明道年间,我跟随先父回到家乡,在舅舅家见到方仲永,他已经十二三岁了。我叫他作诗,写出来的诗已经不能与从前的名声相称。又过了七年,我从扬州回来,再次到舅舅家去,问起方仲永的情况,回答说:“他的才能消失了,和普通人没有什么区别了。”
  王安石说:方仲永的通达聪慧,是先天得到的。他的天赋,比一般有才能的人要优秀得多;但最终成为一个平凡的人,是因为他后天所受的教育还没有达到要求。他得到的天资是那样的好,没有受到正常的后天教育,尚且成为平凡的人;那么,现在那些本来就不天生聪明,本来就是平凡的人,又不接受后天的教育,难道成为普通人就为止了吗?

王充求学译文

王充字仲任,是会稽上虞人,他的祖先从魏国元城郡迁徙而来。王充小时候是孤儿,在乡里以孝顺被称赞。后来到京师,在太学求学,跟一个叫班彪的扶风师学习。王充喜欢读书,而且无书不读,没有特别的限制。由于家里穷,没有书可读,他常在洛阳的市集上游走,看人家卖的书,看过一次后就能背诵,因此,对各家各派的学说都很熟悉。

译文:
王充是汉朝的博学多才的人。从小死了父亲,乡里的人都认为他是个孝子。后来,来到京城(此指洛阳),在太学读书,拜班彪为师。王充学习勤奋,但不死扣文章的文句。家境贫穷,买不起书,经常逛洛阳市中的店铺,借阅人家的书摊上卖的书,看了一遍就能记忆背诵,于是他慢慢地精通了许多家的言论。

原文

  王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡无城徙焉。充少孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事扶风班彪。好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博通众流百家之言。后归乡里,屏居教授。(选自范晔《后汉书·王充传》)
注释
  会稽上虞:古地名,今浙江绍兴一带。
  孤:幼年丧父。
  称:以……被称赞
  徙焉:搬迁到这里。徙,迁移。焉,于的合音,在这里、到这里的意思。
  太学:中国古代的最高学府。
  扶风:古地名,今陕西境内。
  而:而且。
  辄:就。
  遂:因此。
  肆:集,市集。
  扶风班彪:扶风人班彪,汉代著名史学家。
  师事:做……老师。
  王充:东汉时期著名的唯物主义思想家,著有《论衡》,认为天是自然存在的,世界上没有鬼神。
  京师:首都。东汉的首都是洛阳。
  班彪:汉代著名学者、史学家。班固的父亲。
译文
  王充字仲任,是会稽上虞人,他的祖先从魏国元城郡迁徙而来。王充小时候就失去了父亲,在乡里以孝顺母亲被称赞。后来到京城,在太学求学,扶风人班彪(汉代著名史学家)做了他的老师。王充喜欢广泛地阅读书籍但不喜欢死扣文章。由于家里穷,没有书可读,他常在洛阳的市集上游走,看人家卖的书,看过一次后就能背诵,因此,对各家各派的学说著作都非常熟悉。
寓意
  《论衡·别通》:人不博览者,不闻古今,不见事类,不知然否,犹目盲、耳聋、鼻痈者也.多读书,读好书,面要广。要学会理解,不能死记硬背。
感受
  我们应该珍惜现在学习的大好时光,学习王充爱学和好学的精神和灵活的学习方法。

译文:王充字仲任,是会稽上虞人,他的祖先从魏国元城郡迁徙而来。王充小的时候就死了亲, 乡里的人都称赞他很孝顺。后来(王充)到了京城,在太学里学习,拜扶风人班彪为师。他喜欢广泛阅读却不死守拘泥他人的观点或语句。他家里贫困没有藏书,经常到洛阳的街市店铺游逛,阅读(别人)所卖的书,看一遍就能背诵记住,这样就通晓了各家各派的言论。
道理: 知识要灵活运用,死守章句、拘泥教条是万万不行的!
题目后汉书·卷四十九·王充王符仲长统列传第三十九


咸阳市17113149341: 翻译王充读书 -
仇善二羟:[答案] 原文:王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徒焉.充少孤,乡里称孝.后到京师,受业太学,师事扶风班彪.好博览而不守章句.家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博通众流百家之言. 译文:王充字仲任,是会稽上虞人,他...

咸阳市17113149341: 王充读书 文言文的译文 句子翻译 道理 -
仇善二羟:[答案] 原文 王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡无城徙焉.充少孤,乡里称孝.后到京师,受业太学,师事扶风班彪.好博览而不守章句.家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博通众流百家之言.后归乡里,屏居教授.(...

咸阳市17113149341: 文言文 王充求学 翻译 -
仇善二羟: 译文 王充字仲任,是会稽上虞人,他的祖先从魏国元城郡迁徙而来.王充小时候死了父亲,在乡里以孝顺被称赞.后来到京师,在太学求学,跟一个叫班彪的扶风师学习.王充喜欢读书,而且无书不读,没有特别的限制.由于家里穷,没有书可...

咸阳市17113149341: 文言文王充求学翻译 -
仇善二羟: 《王充求学》孤儿王充自幼喜读书,且过目不忘王充字仲任,是会稽上虞人,他的祖先从魏国元城郡迁徙而来.王充小时候是孤儿,在乡里以孝顺被称赞.后来到京师,在太学求学,跟一个叫彪的扶风师学习.王充喜欢读书,而且无书不读,没有特别的限制.由于家里穷,没有书可读,他常在洛阳的市集上游走,看人家卖的书,看过一次后就能背诵,因此,对各家各派的学说都很熟悉.林之栋善画兰,好游,闻兰所在,则必大寻之.樵者或告:某山大壑中,常闻兰花气特多,茅棘虎豹,不可行.林乃募壮士执刀矢火攻,具裹粮(1),鸣金入深谷中,若当劲敌者.至则兰叶长丈许,花大如掌.自是,所画兰益奇变.

咸阳市17113149341: 翻译王充读书 -
仇善二羟: 原文:王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徒焉.充少孤,乡里称孝.后到京师,受业太学,师事扶风班彪.好博览而不守章句.家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博通众流百家之言.译文:王充字仲任,是会稽上虞人,他的祖先从魏国元城郡迁徙而来.王充小的时候就死了父亲,乡里的人都称赞他很孝顺.后来(王充)到了京城,在太学里学习,拜扶风人班彪为师.他喜欢广泛阅读却不死守拘泥他人的观点或语句.他家里贫困没有藏书,经常到洛阳的街市店铺游逛,阅读(别人)所卖的书,看一遍就能背诵记住,这样就通晓了各家各派的言论.

咸阳市17113149341: 王充读书的译文 -
仇善二羟: 孤儿王充自幼喜读书,且过目不忘 王充字仲任,是会稽上虞人,他的祖先从魏国元城郡迁徙而来.王充小时候是孤儿,在乡里以孝顺被称赞.后来到京师,在太学求学,跟一个叫彪的扶风师学习.王充喜欢读书,而且无书不读,没有特别的限制.由于家里穷,没有书可读,他常在洛阳的市集上游走,看人家卖的书,看过一次后就能背诵,因此,对各家各派的学说都很熟悉.

咸阳市17113149341: 王充读书译文开头是:王充,汉之博学者也. -
仇善二羟:[答案] 我也在问,同命相连呀!

咸阳市17113149341: 王充求学的原文和译文 -
仇善二羟: 王充求学 原文 王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡无城徒焉.充少孤,乡里称孝.后到应有京师,受业太学,师事扶风班彪.好博览而不守章句.家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博通众流百家之言. 《王充求学》 ...

咸阳市17113149341: 王充读书 翻译
仇善二羟:王充,汉朝的大学问家.他少年的时候就失去了父亲,乡里的人都称他很孝顺.后来他到了洛阳学习知识.他的老师是班彪.王充很好学,不死读书.家里贫困,没有书;经常游荡在洛阳的城市店铺中,看书店卖的书.一见到文字就能记住,终于掌握了许多学问家的词句.

咸阳市17113149341: 跪求!大家快点给我翻译王充读书!!!!! -
仇善二羟: 王充是汉朝的博学多才的人.从小死了父亲,乡里的人都认为他是个孝子.后来,来到京城(此指洛阳),在太学读书,拜班彪为师.王充学习勤奋,但不死扣文章的文句.家境贫穷,买不起书,经常逛洛阳市中的店铺,借阅人家的书摊上卖的书,看了一遍就能记忆背诵,于是他慢慢地精通了许多家的言论.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网