谁会法语哦,麻烦帮忙翻译一下这篇文章吧~翻译器翻译的太不靠谱了~~~谢谢哦,很急。

作者&投稿:偶油 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
法语在线等翻译,急等,不要翻译器的,谢谢~

J'ai passé cinq ans inoubliables avec toi main dans la main.

你给的都是不完整的句子,其实完整的比较好,因为有的词在不同的地方是不同的意思,很复杂,所以整句翻译比较好。

1.trop de pollution

2.très mauvais voisins et des couloirs sales 应该用“et”前后两者是并列关系,而且LZ给的都是负数,所以都应该是负数的。

3.Beaucoup de gens , réduction du espace vital

4.Le manque d'espaces verts

5.Les prix élevés,Le marché n'est pas proche(因为法国人比较喜欢用否定句)
6.le taux élevé de la criminalité ,l'insécurité

A. La maison est au centre de la ville (“centre”是阳性的,所以要和“à”缩合,这是缩合冠词。)

B. Le marché est tout proche . (“tout”在这里是非常的意思)

C. Les quartiers de sécurité est très bien .

D. vivre en parfaite harmonie avec ses voisins , s'aider l'uns et l'autres

E. l'air frais , le temps agréable

F. Il y a un grand parc près d'ici .

G. Il y a beaucoup de restaurants et snack. 法国没有小吃的词

剧院戈洛文

在洋底的颜色的薄纱窗帘建议的形式。阴影的实现。他们戴上口罩。被冻结,嵌入石膏线。的面孔,向观众点头头。气氛是沉重的步伐正在加快打击乐。
骶舞蹈,探戈不堪入耳。仪式和呼声。这是水的恶魔,试图杀死路人分享他们的生活。打斗场面,舞蹈节奏鼓的酷刑场面,让人联想到“卧虎藏龙,卧虎藏龙。”强度和亮度。硬度和诗歌。水产形式的演变,惊喜空中。蒙蔽他们的球迷,他们的流浪灵活带来了一点甜头,在如此恶劣的环境和冷静。
但水的恶魔变成一个渔夫的朋友。程序的变化,两个生灵就笑,一醉方休。戏剧默剧,面具,象声词。
舞蹈和手势。在中国跳水梦之队的身体语言。

Golovine剧院
vaporeuses形式下的建议voilages色彩的海洋生物。 地狱的预算额。她们的面具。是一成不变的特点,如包裹在石膏。针对的观众在一个鬼脸轻摇头顶。气氛是一种负担,打击的步伐加快。
sacrale痛、舞蹈舞蹈。仪式和尖叫。水是魔鬼那些企图杀害前旁观者交流的生命。战斗的景象,在酷刑场景的节奏chorégraphiées鼓声、表明将“底格里斯河和龙营”。烈度和漠视。硬度和诗歌。水生形式的演变,空中惊讶。voilés范围以及它们提供déambulations、灵活和平静的喜好很少在这一不利的环境。
但具有约束力的魔鬼附身般友谊与水一个渔民。课程改革,两个事件,s’enivrent影片。mimes剧院、面具,d’onomatopées。
舞蹈和姿态。语言以便深入了解中国梦幻的。


请懂法语的朋友帮忙写三个人的法语对话,四百单词左右
A:Salut,P!P:Salut,A! Ah, je te presente, c'est mon amie, F. Elle vient de Japon.F:Enchantee, A.Je suis heureuse de te connaitre.A:Moi aussi, enchantee F. Et moi, je viens de Espagne.P:Et moi, comme vous savez, je suis Chinois. Et voila, trois personnes, viennent...

麻烦会法语的大神帮我翻译一下吧~~跪谢~~~满意加分哦~~
Je suis maintenant convaincu que tu même vraiment sois calme. Préoccupe toi de notre meilleure vie future. Moi, je dois prouver que j'ai ne pas(je n'ai pas) fait un mauvais choix.我相信你现在已经冷静下来了。关心一下我们更好的未来生活吧。而我,必须要证明我做的是一个正确...

法语高手请进 需要帮忙用法文回答几个小问题!!!1
1.ça dépend de la personnalité, la situation économique de la famille et l'effort.2.parce qu'il peut produire l'influence négative ,comme 《Gloomy Sunday》.3.oui .parce qu'on n'aime pas les musiques qu'on n'écoute jamais . on peut connaître les musique...

会法语帮忙一下吧,回答4个问题,回答最简单的语法就可以,谢谢了,在线...
2.ou habitez vous? qu'est ce qu'il y a dans cette ville ou ce village? 你住在哪儿?那里有什么?J'habite à Beijing. On y trouve d'innombrables monuments historiques, par exemple, le Palais d'été, la Cité interdite et le temple du Ciel.3.decrivez votre quartier. Ou'...

帮忙翻译一下这几句话,会法语的来看
j'ai 20 ans, je fais mes études à Tianjin depuis déjà 2 ans.我的家乡在宁夏,爸爸妈妈现在都在家,我和哥哥每年只有放假的时候才能回家,所以爸爸妈妈总是很想我们。Mon pays natal est Ningxia, mes parents sont tous là-bas, mon frère et moi ne peuvent rentrer que pendant nos v...

歌曲《在巴黎的天空下》歌词,请懂法语的朋友帮忙用拼音注音,谢谢了
你的问题实在是太难了,我学会法语发音之后,我都不能用拼音去注解了。我觉得大多数的会法语的同胞应该都和我有一样的困扰,法语的发音都很规则,我当初学习的时候基本上1个星期就会了,你要是不嫌麻烦的话,不如花点时间把法语发音规则学会了,你到时看音标就知道发音了,真正掌握了不是更好,不...

会法语的大神们,麻烦帮忙翻译一下这篇文章,用法语复述一下这篇课文...
翻译这个太多了, 要收费的。。。

麻烦各位懂法语的用法语翻译下以下句子~!
une pluie torrentielle,disant la souffrance de quelqu'un 谁陪我一起,忘掉这些痛?Qui m'accompagne pour oublier ces souffrances?在雨天等待,为我爱的人。J'attend sous la pluie pour mon amour 亲爱的你,要很幸福。Ma cherie,sois heureuse 对方是男的话 用 Mon cheri,sois heureux ...

精通法语和英文的帮个忙吧
就叫Elite吧,中文意思叫“精英,或者中坚分子”,因为是定位在高档客户群,所以必定商界女强人或精英会占客户群中的很大比例,相信这个词她们会赢得她们的喜欢和青睐!如果选我的答案别忘加分啊,楼主!

简单法语题目,麻烦懂法语的帮忙选一下答案,谢谢!
1. d. café [e]2. c. celle [s]3. b. fumer [e]4. a. pomme [ɔ]5. a. vue 不是 f 6. c. sabre [s]7. d. pose [o:]8. a. juge 不发 [g]9. b. ensemble [ã]10. d. filet

广东省13346651683: 有没有哪位高人会法语?帮忙翻译《桃花源记》 -
包裴乳癖: Le paradis de fleurs de pêche Dans l'ère Tai Yuan de la Dynastie de Jin de l'Est, au Comté de Wu Ling, il y eut un pêcheur qui vécut de la pêche. Un jour, il manœuvra son bateau en allant tout le long d'un ruisseau sans se rendre compte de la ...

广东省13346651683: 谁会法语?拜托帮忙翻译一下!Bonne nuit petite bon jvai faire un gror dodo parce que.la chui creve!
包裴乳癖: 大致意思就是晚安,早点休息.可能原文有打错的地方,所以看的不是很明白,我的法语也不是很好...

广东省13346651683: 谁会法语的 来帮我翻译一下这段话吧 万分感谢!
包裴乳癖: 再见我的爱,虽然我失去了很多,但是我希望当你微笑的时候依然记得我,不过我想你也跟我同样地难过.尽管如此,我也不会感到太伤心,也希望你也一样... 希望能帮上你.

广东省13346651683: 谁会法语啊,帮忙翻译一篇文章
包裴乳癖: 我们已成为最熟悉的陌生人,在庞大的人群无限. 刷牙以后. 到目前为止,还认为振振有词. 5月与您在同一地点,比耶拉劳动快乐,直到永远. 每天,看到所有的衣服并不担心 在与心脏小心的关注很多. 常规的努力,不控制自己的脾气和心情. 但意外,无法帮助,而且还因为你高兴还是难过. 其主要任务是目前的研究,因此, 我决定,必须把坚定的决心忘记你, 相信没有更多的狂妄,现实涂料. 研究的春天, 方兴未艾日报...

广东省13346651683: 谁会法语请帮忙翻译下
包裴乳癖: Ma chère fille. Je ne peux pas vous donner le bonheur présent. Mais s'il vous plaît, croyez-moi, je vous apporte le bonheur à l'avenir

广东省13346651683: 谁会法语,帮翻译一下
包裴乳癖: 这个句子不正确的 属于朋友之间网上聊天的时候的句子 单词都简化了. 完全不管语法的.

广东省13346651683: 高分悬赏!请求高手帮助翻译一篇法语小短文!急急急!
包裴乳癖: 的确打错了,香奈儿的法语是chanel. la maison chanel, plus connue sous le nom de chanel, est une maison de haute couture française fondée par gabrielle chanel dite « coco chanel ». l'entreprise appartient aujourd'hui à alain wertheimer et gé...

广东省13346651683: 谁能帮忙把下面的短文翻译成法语啊??急用啊下午2点前要啊!!拜托了!
包裴乳癖: Je suis un mauvais garçon très étrange, je suis né à Tianjin dans un petit comté. Dès son plus jeune âge d'une personne, je tiens à jouer, parce que je pense que les garçons doivent être indépendants, et j'ai donc été mis sur l'indépendance de ...

广东省13346651683: 法语? 谁会帮忙翻译下?谢谢!!!”
包裴乳癖: 因为你给的文本问题不少,只能猜着翻译: 我喜欢你 亲爱的,我想您(另:那个je vous pense有问题,应该是je pense à vous,固定用法.) 如果上帝给我一次机会,我会面对这个人说...(you这个词没有啊):“我爱你” 我喜欢你:“我想您(还是那个毛病,另外,貌似分句间都没有标点符号的哦)我能等待您 我愿永远和你留在同一个地方” 我向您恳求愿您完全地原谅我 我只能活在那些我们相爱的日子里(这里还是有问题,究竟是ou还是où?我推测是où,所以找那个翻译的)

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网