“地地道道”用日语怎么说?

作者&投稿:管侧 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
“终于等到了!”日语地道地怎么说~

やっと待って来たよ。

保证是纯人工翻译,译文如下O(∩_∩)O
この年になると、爱情の交差点に立っていることに、谁にしても心が复雑になる。どの方向に行っても、どんな承诺を言おうとしても、结局虚しいばかりで、どんな未来が待っているのか分からない。でも仆はやはり君と一绪に期待を持って、お互いに爱し合ったり、大切にしてあげたりして、顽张っていきたいと思う。

我想最标准的说法应该是,生粋の(きっすいの)。
正真正铭の(しょうしんしょうめいの)也行。

把バリバリ当作地道的意思,有是有但是不标准。
稍微带点儿[不折不扣]的感觉我想。
俺はバリバリな中国人だ。←非常非常地道哦!!
我喜欢这个说法!听起来有幽默感。

大阪那边的关西方言说,
俺は こってこての 中国人だ。←这也是挺有意思!

常说的是

生っ粋 (きっすい) : 纯粹,地地道道

比如 生っ粋の江戸っ子(地道的东京人,土生土长的东京人)

另外 正真正铭(しょうしんしょうめい)也可以。

バリバリ实际上更多的含有“精力充沛”的意思。
正真正铭な(しょうしんしょうめいな)比较好。

是しょうしんしょうめい吧

没听说不代表没有吧~~~バリバリ没有地道的意思啊!

似乎不太贴切,用这个吧
正真正铭しょうしんしょめい

もうひとつの言い方もある。

纯粋な中国人 or 纯粋な日本人


“地地道道”用日语怎么说?
我想最标准的说法应该是,生粋の(きっすいの)。正真正铭の(しょうしんしょうめいの)也行。把バリバリ当作地道的意思,有是有但是不标准。稍微带点儿[不折不扣]的感觉我想。俺はバリバリな中国人だ。←非常非常地道哦!!我喜欢这个说法!听起来有幽默感。大阪那边的关西方言说,俺は こっ...

「小确幸」是台制日语吗
小确幸源於村上春树的一本书。这是地地道道的日语。读“しょうかっこう”

neta 这个词的由来? 是日语?英语?请详解
日本语的「ネタ(neta)」,主要是「剧情」的意思,韩剧和日本动画里出现比较多。在剧情正常时突然出现有剧情的幻想情节,来增加影视效果,有的也增加了搞笑情绪,时长较短,一般为3分钟左右。

帮忙翻译成日语,要求,人工的,地地道道的日语。O(∩_∩)O谢谢
でも仆はやはり君と一绪に期待を持って、お互いに爱し合ったり、大切にしてあげたりして、顽张っていきたいと思う。

翻译日语:她是一个地地道道的东京人
一般用江戸っ子形容东京人。所以可以说 彼女が正真正铭の江戸っ子です 或者还有一个说法说她是土生土长的东京人 彼女は东京生まれ、东京育ちです。

日语里“地道”这个词怎么说?
地道:正真正铭(しょうしんしょうめい);真実(しんじつ);生粋(きっすい);本物(ほんもの)他是地道的北京人/あの人は生粋の北京っ子だ.她说一口地道的天津话/彼女は生粋の天津语を话す.地地道道的伪君子/正真正铭の伪君子.参考了沪江小D,楼主也可以参考下 ...

帮忙把这首亮剑的歌词 翻译成地地道道的日语,谢谢
故郷をがぶりと饮んだ。お酒を饮み、壮士一から材料は返さない。黄河、壮大な长江。话し続けた。私に生命力になって。カロス染めの最も美しい花に献血をし、ウリ党は私の胸の上に置いた。红旗ヒラヒラ、兵士番号が鸣る。だが、雷鸣电闪刀。は一度も交え勇者胜を达成した。突き进めて...

求日语高人帮忙翻译成日语
各位老师好,我的名字叫YUI,今年21岁,是个地地道道的成都女孩 先生(せんせい)の皆様(みなさま)、こんにちは 私(わたし)の名前(なまえ)はYUIといいます。今年(ことし)21歳(にじゅういっさい)です。正真正铭(しょうしんしょうめい)な成都(せいと)に生(う)まれの女...

日语关于春天的作文,十句话即可,初级水平!谢谢~好的话,不差分~_百度...
柳抜いた细い柳の糸、上缀洁薄黄色の若叶;草を连れて土の香ドリルてきて、1丛、総生り、また柔らかいまた绿花も伸伸びた、大きなあくびをした。が、颜を出して小さな头;小さい友达はすべて脱ぎ舎て重い冬衣替えに軽便であでやかな春の服装、小鸟たちは家から飞び出してきて、美...

怎么用日语自我介绍?麻烦翻译一下谢谢!急求!
yo- sei i 谐音:要塞义 はじめまして、杨婧怡と申します。17歳です。どうぞよろしくお愿いいたします。ha ji me ma si te,yo- sei i to mo u si ma su. jyuu na na sa i de su. do u zo yo ro si ku o ne ga i si ma su.希望对你有帮助。

大城县15117412803: “地地道道”用日语怎么说? -
城平盐酸: 我想最标准的说法应该是,生粋の(きっすいの).正真正铭の(しょうしんしょうめいの)也行.把バリバリ当作地道的意思,有是有但是不标准.稍微带点儿[不折不扣]的感觉我想.俺はバリバリな中国人だ.←非常非常地道哦!!我喜欢这个说法!听起来有幽默感.大阪那边的关西方言说,俺は こってこての 中国人だ.←这也是挺有意思!

大城县15117412803: 日语里“地道”这个词怎么说? -
城平盐酸: 本场(ほんば) 本场の日本语 我们老师常要我们讲本场の日本语 所以绝对没错! 日本语らしい日本语 也是可以的

大城县15117412803: 正真正铭 日语是什么意思 -
城平盐酸: 正真正铭 しょうしんしょうめい意思是:真正,地道.属于名词.例子:これは正真正铭彼の作品だ./这地地道道是他的作品.正真正铭の北京料理./地地道道〔真正的〕的北京菜.

大城县15117412803: 日语的骂人话怎么说 要注音 -
城平盐酸: ばか(baka)中文谐音 八嘎 这个很通用 就是骂人蠢、笨あほ(aho)中文谐音 阿豪 这个也很通用 就是骂人呆子、白痴 你想骂什么你要先注明 这样好回答给你

大城县15117412803: 日语基本常用语怎么说(希望带音译)50分 -
城平盐酸: 1.こんにちは.中国から来た***です.はじめまして、どうぞ よろしく お愿いします. 2.いいですね.これいくらって闻いてくれますか. 3.すみません、カットのみでいくらですか. 后面杂志的我不知道比较地道的怎么说 4.すみません、道...

大城县15117412803: 日常用语用日语怎么说 -
城平盐酸: 下面这些是日常用语 希望对你有帮助 1. 你好! 안녕하세요! [an ning ha sei yo] 2. 你好吗? 어떻게 지내십니까? [e de kei ji nei xim ni gga] 3. (向走的人) 再见! 안녕히 가세요. [an ning hi ga sei yo] 4. 初次见面! 처음뵙겠습니다. [ce em beib ...

大城县15117412803: “原来是这样”用日文怎么写 -
城平盐酸: そうか(sou ka) そうですね(sou de su ne) 这两个都可以的

大城县15117412803: 翻译日语:她是一个地地道道的东京人
城平盐酸: 彼女は正真正铭の江户っ子です 彼女(かのじょ)は正真正铭(しょうしんしょうめい)の江户(えど)っ子(こ)です 彼女(かのじょ)は生粋(きっすい)の江户(えど)っ子(こ)です PS: ばりばり是干劲儿十足的意思 ぱりぱり也不错 彼女(かのじょ)はぱりぱりの江户(えど)っ子(こ)です

大城县15117412803: 区、县、镇、乡、村 用日语怎么说 -
城平盐酸: 中文是什么日文就用哪个汉字,因为中国的行政区划和日本是不对应的,所以不可能用地道的日语表达来表示 区【く】 县【けん】 镇【ちん】 乡【ごう】 村【そん】

大城县15117412803: 中国人的名字用日语怎样写? -
城平盐酸: 日语中的汉字分训读和音读 所以说日语中一个汉字至少有两个读音,大部分都有三四个读音,个别汉字甚至在十个读音以上. 不过用日语汉字读出中国人名那可非常猎奇的,有种韩语又要比韩语糟糕的感觉,而且绕口程度很高超! 如果你要起日文名的话,建议改名不换姓,姓用中文,后面的名字用地地道道的日本名. 比如我在学习和交流时就用「丁 翔太(てい しょうた)」这个名字.读着顺口也好记.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网