源氏物语中紫姬是在第几回死的?那一回叫什么

作者&投稿:苗倪 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
漫画版源氏物语中紫姬是在第几集死的?~

盗版漫画在第十集,正版在第七集《雾之章》。紫姬去世(小说版的三十九回《法事》,源氏当时五十一岁)后源氏就再也没有拈花惹草了,小说版的四十回《魔法使》中源氏的另一个夫人明石姬回想他失去紫姬而悲伤过度的模样,竟象另换了一个人,并附诗云:“一自秧田春水涸,水中花影也无踪。”其中春水涸比喻紫姬死,花影比喻源氏,意思是:紫姬死了,源氏也不来了。

浮舟是‘宇治十贴’中的人物,紫姬去世时尚未登场,她们没有任何关系。

  让我们来看看《葵姬》一章中的描述:

  此后源氏公子悠闲度日,时时耽于沉思,生涯甚是寂寥,而无端寻花问柳,又觉没甚意味,所以足不出户,但念紫姬已完全圆满发育,轻盈袅娜,显然已届摽梅之年①。源氏公子屡次以言语挑唆,但紫姬漠然不觉。公子寂寞无聊,天天在西殿与紫姬下棋,或作汉字偏旁游戏②,借以消磨时日。紫姬心灵手巧,娇媚可爱,即在小小的游戏之中,也显示出优越的本领。已往数年之间,只当她是个可爱的孩子,并无其他用心,现在却难于忍耐了。虽觉可怜,不免对她有所干犯。但两人一向亲暱,共起共卧,都无猜忌,因此外人不能分辨。只是有一天早晨,男的早已起床,而女的迟迟不起。
  ________________________________________
  ①紫姬时年十四。摽梅,喻女子当嫁之时。
  ②汉字偏旁游戏,即仅示字之偏旁,教人猜测此是何字。或示若干字之偏旁,教人补凑成字,造成一句。不通者负。
  ________________________________________

  众侍女都觉得奇怪:“敢是身体不舒服么?”大家都很担心。源氏公子要暂回东殿去,先将笔砚盒拿进去放在寝台的帐幕中,然后离去。紫姬知道室内无人,好容易抬起头来,向四周一看,但见枕边放着一封打成结的信。无心地随手打开来一看,但见里面写着两句诗:

  “却怪年来常共枕,
  缘何不解石榴裙?”

  象是游戏之笔。紫姬做梦也不曾想到源氏公子如此存心,懊恼万分,想道:“这个人如此狠心,我年来为何一向诚心地信任他呢?”

  上午时分,源氏公子来到西殿,对她说道:“看你的样子很懊恼,到底心情如何?今天棋也不下了,好寂寞呵!”向帐中张望,但见她将衣服作被头,连头面也遮盖,一动不动地躺着。侍女们知道不便,都退出去。公子便走近她去,对她说道:“你为什么如此不快?想不到你如此不通情理!众侍女看见了,都诧异呢!”把衣服扯开,但见她满身是汗,连额发也湿透了。叹道:“啊呀呀,真是不得了!”便捏造千言万语来哄骗她。但紫姬真正地痛恨源氏公子,终于一言也不答。源氏公子恨恨他说:“完了完了!你如此固执,我就从此不再见你,我羞死了!”他打开笔砚盒一看,里面并无答诗。他想:“她全然不懂,真是个小孩子!”对她看看,觉得非常可爱,这一日他整天陪伴着她,讲种种安慰的话。但紫姬还是不能开诚解怀,源氏公子觉得她更加可爱了。

  这一天正是十月初第一个亥日,宫中照俗例吃“亥儿饼”①。因公子尚在丧服之中,此事并不大事铺张,只是在一只美丽的桧木食物盒里装了各色各样的饼,送给紫姬。源氏公子看见了,便走到南面的外殿里,召见惟光,对他说:“明日替我做这样的饼,不必太多,不必各色各样,只要一色的②,于黄昏时分送到西殿来。今天日子不好,所以要明天做。”说时面露微笑。惟光是个机敏人,立刻会意,并不详细叩问,一本正经地答道:“这个自然!定情之始的祝贺,当然要选日子。明天是子日,那么这‘子儿饼’要做多少呢?”源氏公子说:“今天的三分之一。”暗示明天是新婚第三日。惟光心照不宣,领命而去。源氏公子想:“这个人真能干!”惟光不告诉别人,在家里替主子做饼,几乎全是自己动手的。
  ________________________________________
  ①当时风俗:阴历十月内第一个亥日,大家做饼,名日“亥儿饼”。饼是各种色彩的。当时认为吃了这种饼可以消灾却病,子孙繁昌。至今有的地方还保存此风俗。
  ②当时习惯:新婚第三日,必在新郎新娘的枕边供饼,饼是一色的。
  ________________________________________

  源氏公子要博得紫姬的欢心,多方哄骗,也很劳倦,他仿佛是今天新抢了一个人来,自己也觉得好笑,回想已往几年间对她的爱情,真不及今天的万分之一呢。人心真奇怪:现在教他别离一夜,也不能忍受了。

  源氏公子所命制的饼,于第三日深夜悄悄地送来了。惟光用心很周到,想道:“少纳言乳母是个年长的人,如果叫她送去,深恐紫姬怕难为情。”便把少纳言的女儿——一个名叫弁君的小姑娘——叫出来,对她说:“你悄悄地把这个送给小姐。”便把一只香盒交给她,又说:“这是庆祝的礼物,你要好好地放在小姐枕边。要谨慎小心,不可失误!”弁君听了这话觉得希奇,答道:“我从来不曾失误过。”便接了香盒。惟光说:“真要当心,象‘失误’这等不吉利的话,今天是不可说的!”弁君道:“我难道到小姐面前去说这种话?”这弁君还是个孩子,不大懂得这东西的意义,伸手进帐去,把香盒放在紫姬枕边了。源氏公子自会将这饼的意义教给紫姬吧。

  众侍女全不知情。看见次日早晨拿出香盒去,几个亲近的侍女方始恍然大悟。香盒中盛饼的盘子,不知惟光是在何时准备好的。盘子脚上雕刻非常精美,饼的样式也很别致,调度得十分讲究。少纳言乳母想不到公子如此郑重其事,心中非常满意。想起了公子这无微不至的宠幸,不禁感激涕零,但侍女们私下互相议论:“这等事情,悄悄地和我们商量才好,现在托付这惟光,不知此人心中作何感想?”
  ————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
  第一段中的‘只是有一天早晨,男的早已起床,而女的迟迟不起。’就是第一处暗示。

  第二段的‘但见枕边放着一封打成结的信’,这信其实就是按照当时的习俗,新婚第二天给女方送去的‘后朝使’。

  后面的‘紫姬做梦也不曾想到源氏公子如此存心,懊恼万分’可说是第二处暗示。

  再往后,源氏让惟光替他做饼,而且是清一色的,按照当时的习俗,这饼应该是女方家提供,也就是新婚第三天,妻家方让新婚夫妇吃自家的饼,此饼叫三日夜饼。此时紫姬没有娘家,所以源氏才自己去办。

  最后一段‘众侍女全不知情。看见次日早晨拿出香盒去,几个亲近的侍女方始恍然大悟。’的描述可说是明白无误了。
  ————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
  在源氏物语吧我曾发过一个帖子,专门介绍当时的婚礼过程,现在转过来吧:

  取婿婚有一套取婿的仪式,它萌生于访婚时期,形成于取婿婚时期。整个仪式分为:求婚、男女结合和妻家承认这三个部分。

  在求婚阶段,有女子父母向男子父母或男子本人求婚的行为,也有男子直接向女子求爱的行为。

  通过一段时间的书信来往后,男子便可以去女家访问(婿来),在男子到达女家时,男方带来的用松明点燃的火要和女方的火和在一起(火合)。

  男女新婚之夜,女家的人,大抵是女子的母亲要给新人盖被(衾覆)。

  男子在第二天趁天不亮就得回家,然后派人给女子送上表示依依不舍的心情的信(后朝使)。

  新婚的三天之内男子必须秘密地去女子房中,这期间女子的父母要抱着男子的鞋睡觉(沓)。

  到了第三天,妻家方才让新婚夫妇吃自家的饼(三日夜饼),设宴让男子和自家亲属会面(露显),宴会完后妻家要送给男方随从们衣料或钱财(禄)。

  此后,即使是白天男子也可以去女家了。

  不难看出,取婿的仪式是从访婚时代男女自由结合后得到女家认可这样一种自然婚演变过来的仪式。随着‘取婿’和‘留婿’的必要性日益增强,仪式中女家的求婚、迎婿(火合)、留婿(衾覆、沓、三日夜饼、露显)的内容页变得越来越繁琐。但这种取婿婚的仪式毕竟是在整个社会还广泛存在着浓厚的对偶婚因素,男女离合还比较容易的状况下产生的,因此它还不能从制度上保证婚姻的法律效力,也不具备女子独占男子或男子独占女子的机能。这种通过盛大的取婿仪式‘取回家的女婿不来’的事情在平安时代的文学作品中是司空见惯的。

  貌似这一整套一仪式在《源氏》中并没有完全出现,或者说,理论是理论,现实是现实。

  在第三十九回《法事》的中间部分,丰子恺译本《源氏物语》第三十九回《法事》全文如下:

  法事
  ________________________________________
  ①本回写源氏五十一岁春天至秋天之事。
  ________________________________________

  紫夫人自从前年生了一场大病之后,身体很衰弱了。指不出特别病症,只是一直萎靡困顿。虽然并无危险,但已积年累月,总无复健之望,身体就日渐亏损。源氏为此不胜忧愁。他觉得即使比她迟死一刻,也不堪其悲痛。但紫夫人自己认为:在这世间已经享尽荣华,心满意足。一身已无后顾之忧,不必强求苟延性命了。只是辜负了多年来与源氏白头偕老的誓愿,实甚可叹。因此独自心中悲伤。她为了要修后世福德,举办了许多法事,并且恳切地请求源氏主君,让她出家为尼,以遂夙愿,使在今后短暂的在世期间亦得专心修行。然而源氏坚不允许。源氏自己也有出家修行之志,如今紫夫人如此恳切要求,他本想乘机提早和她同入佛道;但念一度出家,必须决心绝不过问世事,方可相约在极乐世界同登莲座,永为夫妇。然而,在世修行期间,即使同一山中,亦必远隔溪谷,分居两地,不复互相见面,方能专心修行。如今夫人病体如此衰弱,已无复健之望,倘欲就此分手,高居异处,实甚难舍。若果如此,则道心惑乱,反而玷污山水清秀之气。因此踌躇不决。这在思虑疏浅、毅然遁入空门的诸人看来,似乎落后得多了。紫夫人不得源氏主君许可,着独断独行,擅自出家,又觉太过轻率,且亦违背本愿。因此对丈夫颇感怨恨。她疑是自身业障深重之故,甚是忧虑。

  紫夫人近年来有一私愿:请僧人书写《法华经》一千部。此时急于要实行这供养,就在她当作私邸的二条院内举行。七僧的法服,各按品级赐赠。法服的配色、缝工等等之讲究,均无与伦比。这法会中一切排场,都非常庄严。紫夫人不曾郑重其事地和源氏主君商量,因此源氏并未详细指示种种措施。然而这位夫人的计虑十分周至。源氏见她连佛道也如此深通,觉得此人之慧心不可限量,无任叹佩。他只在大体上帮办了些事务。关于乐人、舞人等事,均由夕雾大将负责处理。

  从皇上、皇太子、秋好皇后、明石皇后①,以至源氏诸夫人,各方都赠送诵经布施及供佛物品。只此数项,已经途为之堵塞;何况此时朝中没有一人不热心赞助此法会,故气象盛大无比。不知紫夫人是何时准备这种种设计的。似乎是几世以前许下的宏愿。当日花散里夫人与明石夫人都到场。紫夫人打开了南面和东面的门,自己设席其中,这是正殿西面的库房。诸夫人的席设在北厢,仅用屏风隔开。

  这正是三月初十日。樱花盛开,天朗气清,真乃良辰美景。佛菩萨所居极乐净土,景象恐与此地相仿。即使并无特别深厚信仰的人,到此亦觉罪障消除。僧众齐声朗诵《法华赞叹》的《樵薪》之歌②,响落梁尘。即使在平居静处之时,听了也会感动,何况此时,紫夫人听了更觉凄凉寂寞,万念俱灰,便即席吟诗,叫三皇子③送给明石夫人,诗云:

  “身随物化无须惜,
  薪尽烟消亦可哀。”④

  明石夫人考虑:答诗如果说些伤心之言,将来被人闻知,要怪她不知趣。于是说些无关紧要的话:

  “樵薪供佛今伊始,
  在世修行岁月长。”

  僧众通夜诵念,庄严之声与舞乐的鼓声相应和,终夜不绝,饶有佳趣。
  ________________________________________
  ①明石女御已立为皇后。此处初见。
  ②《法华赞叹》日:“樵薪摘菜又汲水,由此体会法华经。” ③此三皇子是明石皇后所生,由紫夫人抚养。此时年方五岁。
  ④佛经云:“释尊入灭,如薪尽火灭。”薪尽二字据此。
  ________________________________________

  天色渐明,烟霞之间露出种种花木,生趣蓬勃,春景毕竟是牵惹人心的。百鸟千种鸣啭,美音不亚于笛。哀乐之情,于此为极。此时奏出《陵王》舞曲,曲终声调转急,异常繁华热闹。诸人都从身上脱下衣袍,赏赐舞人、乐人,彩色缤纷,在此时看来更饶佳趣。诸亲王及公侯中长于音乐、舞蹈者,尽量施展技能。在座诸人,不问身分高下,无不兴致勃发。紫夫人观此情景,自念余命无多,不禁悲从中来,但觉万事都可使她伤心。

  次日法会继续举行。紫夫人因昨日破例起身一整天,今天非常疲劳,便躺卧着。多年以来,每逢兴会,诸人都来参与,表演舞乐。其人个个容姿优美,才艺超群。紫夫人看了这光景,听了琴笛之声,觉得今日是最后一次了,便对于向来不甚注目的人也仔细观看,不胜感慨。何况看到同辈诸夫人——她们过去每逢四时游宴,互相会面,胸中虽怀竞争之心,表面总是和睦相处—— 尽管她们谁都不能长久在世,然而毕竟只有我一人将最先消灭得影迹全无。反复思量,无限伤心。法事圆满之后,诸人各自归家,紫夫人想起此次是永别,不胜痛惜。赋诗赠花散里云:

  “此生法事从今了,①
  世世良缘信可期。”

  花散里答诗云:

  “纵使寻常行法事,
  也能世世结良缘。”②

  法事结束之后,便乘此机会继续举办昼夜不断的诵经及忏法,庄严郑重,绝不稍懈。然而这种功德终不见效,紫夫人的病总是不见起色。于是做功德成了日常之事,在各山各寺到处继续举行。
  ________________________________________
  ①本回题名据此诗。
  ②诗意是:何况法事如此盛大,当然可以赖此功德,世世共结良缘。
  ________________________________________

  紫夫人一向怕热,今年夏天更觉难堪,常常热得发昏。她并不觉得某处特别痛苦,只是身体日渐衰弱下去。因此旁人看了也并不惊慌狼狈。众侍女推想今后不知究竟怎样,但觉眼前一片黑暗,实在可悲可惜。明石皇后闻知继母只管如此,也乞假归宁。她的住处定在东所。紫夫人这边也准备迎驾。皇后归宁的仪式与向例无异。但紫夫人想起自己不能亲见她来日的荣华,看到一切都不胜悲伤。她听见皇后的随从一一唱名,倾耳而听,知道这是某人、那是某人。许多高官贵人陪送皇后来此。明石皇后久不与继母相见,见了觉得异常可亲,畅叙别情,娓娓不倦。此时源氏主君进来了,他说:“我今夜真象离巢之鸟,甚是没趣。让我到那边去休息吧。”便回到自己房间里去。他看见紫夫人起身,心中欢喜。但这也不过是暂时的快慰而已。紫夫人对明石皇后说: “我们分居两处,要你劳步,太委屈了。而要我到那边去望你,实在走不动。”明石皇后就暂时住在紫夫人这里。明石夫人也来了,静静地与紫夫人共话衷曲。紫夫人心中想起许多事情,但并不噜苏地谈起身后之事,只是从容谈论一般世间无常之相,词句简洁,含义深长,反比千言方语动人得多,显见其心中怀有无穷感慨。她看看明石皇后所生皇子皇女,说道:“我很想亲见他们成长立业,因此对于这个无常之身,还有几分留恋呢。”说罢流下泪来,那容颜异常优美。明石皇后想道:“继母为何如此悲观?” 便哭起来。紫夫人深恐不祥,并不多谈身后之事,只是嘱咐道: “这些侍女服侍了我多年,没有可靠的亲属,怪可怜的。象某人、某人等,我死之后,务望多多照拂。”

  季节诵经开始了①,明石皇后便回东所去。三皇子在许多弟兄中长得最为可爱,此时常在各处闹步。紫夫人精神好转之时,叫他到面前来,乘无人听见,便问他:“我倘死了,你想念我么?” 三皇子答道:“一定会想念。我同外婆最好,比皇上和皇后还好。外婆倘没有了,我真不高兴。”他用手擦擦眼睛,借以掩饰泪痕。紫夫人脸上显出微笑,一面流下泪来,又对他说:“你长大起来,就住在这屋子里。每逢这庭前的红梅和樱树开花的时候,你要用心爱护它们。有机会时,折几枚来供在佛前。”三皇子点点头,望着紫夫人的面孔,觉得眼泪要流出来了,便回转身,走了开去。这三皇子和大公主,是紫夫人特别用心抚育长大的,她不能亲见他们成人立业,不胜惋惜悲伤。
  ________________________________________
  ①宫中规定春秋二季招僧众诵《大般若经》。皇后归宁中亦照办。
  ________________________________________

  终于挨到了秋天,气候渐渐凉爽,紫夫人的精神也略略好转,然而还不可靠,稍不经心,病就复发。秋风虽然还不曾“染上人身”①,但紫夫人总是垂泪度日。明石皇后即将回宫,紫夫人想请她暂留数日,希望多得见面,但觉不便启口。况且皇上不断造使来催皇后回宫,亦不便强留,因此并不提出请求。但紫夫人不能到她那边去相送,只得让皇后到这里来告辞。要她劳驾,实不敢当。但倘不再见面,就此相别,则又觉遗憾。于是在房中为皇后另设一席,请她进来。紫夫人已非常消瘦。但正因为如此,增添了无限高尚优雅之相,容姿实甚可爱。以前青春时代,相貌过分娇艳,光彩四溢,有似春花之浓香,反而浅显。今则但见无限清丽之相,幽艳动人。似此美质,而不能久留于世,教人想起了伤心之极,悲痛无已。是日傍晚,秋风凄楚,紫夫人想看看庭前花木,坐起身来靠在矮几上。此时源氏主君进来了,他一看见,就说道:“今天你能起坐,真难得了!皇后在这里,你的心情自然爽快起来。”紫夫人看见自己略微好些,源氏主君便如此欢喜,不胜伤心。因念自己死了,不知源氏主君将何等悲恸。悲从中来,感极赋诗:

  “露在青萩上,分明不久长。
  偶然风乍起,消散证无常。”

  在这时候,将人命比作风吹花枝倾侧、花上露珠难留之状,使得源氏悲恸不堪,便答诗云:

  “世事如风露,争消不惜身。
  与君同此命,不后不先行。”

  吟罢,泪珠纷纷落下,揩拭也来不及。明石皇后也赋诗云:

  “万物如秋露,风中不久长。
  谁言易逝者,只有草边霜?”

  紫夫人看看眼前两人的雄姿美貌,觉得都很可爱,实指望如此相处千年,才有意义。可惜人命不随心意,无术长留世间,深可悲叹。
  ________________________________________
  ①古歌:“秋风毕竟何颜色,染上人身恋意浓?”见《古今和歌六帖》。
  ________________________________________

  忽然紫夫人对明石皇后说:“请你回那边歇息吧。我此刻非常难过,想躺下了。虽然身患重病,也不可过分失礼。”便把帷屏拉拢,躺下身子,那样子显得比平常痛苦得多。明石皇后见了,心念今天为何如此厉害,不胜惊异。便握住了她的手。一边望着她一边啜泣着。这真象刚才所咏萩上露的消散,已经到了弥留状态了。于是邸内惊慌骚扰起来,立刻派遣无数人员,前往各处命僧人诵经祈祷。她以前曾有好几次昏厥过去,后来又苏醒转来。源氏看惯了,疑心此次也是鬼怪一时作祟,便举行种种退鬼之法。但闹了一夜,终于不见效验,天明时分,紫夫人竟长逝了。明石皇后不曾回宫,得亲自送终,一则以喜,一则以悲。院内所有的人,都不肯相信这死别是世间应有之常例,大家认为她不应该死,悲恸之极,似觉身在黎明乱梦之中。这原是当然之事。此时院内已经没有一个人能够办事。所有的侍女都哭得死去活来。源氏主君尤为悲恸,无法自制。

  正在此时,夕雾大将前来参见。源氏便召他到帷屏旁边来,对他说道:“看来已绝望了。但她多年以来怀抱出家之志,到此临终之时,不使遂其心愿,实甚可怜。祈祷的法师与诵经的僧众,此刻都已停止念诵,纷纷退去。然而总还有若干人留住在此。现世功德今已无望,但至少希望她在冥途上获得佛力加庇之益。你去吩咐他们,快快准备为夫人落发。此等僧人之中,不知有谁善能授戒?”他说时精神强自振奋,然而脸色异乎寻常,悲恸之情难堪,眼泪淌个不住。夕雾看了,觉得此实难怪之事。自己也悲伤起来。答道:“鬼怪等物,为欲迷乱人心,往往使人气绝。此次又是此种伎俩,亦未可知。既然如此,不管怎样,出家总是好的。即使出家一日一夜,功德也不落空。不过在确已身死气绝之后,仅仅为她落发,则恐不能使死者在冥途获得光明,徒然使生者增加悲痛耳。不知父亲尊见以为如何。”他陈述己见之后,还是把愿意在七七忌中诵经回向的僧众某某人等召集起来,吩咐了应有事宜。凡此种种,皆由夕雾一人料理。

  多年以来,夕雾对紫夫人并无何等野心,他只希望找个机会,象昔年朔风那天①似地再见一面,并且约略听听她的声音。这愿望始终不离他的心头,但声音终于听不到了。他想:“现在紫夫人虽已变成空空的遗骸,能见一面也好。欲遂此愿,除了现在而外哪能再有机会呢?”于是就不顾一切,流着眼泪,装作制止侍女们号哭的样子,叫道:“大家不要哭!暂且肃静!”乘着和父亲说话的机会,把帷屏的垂布撩开。此时将近黎明,室内光线阴暗,源氏正移近灯火,守候遗体。夕雾但见紫夫人的相貌十全十美,真乃冰清玉洁,死去何等可借!源氏看见夕雾窥视并不强要遮蔽。他说:“你看这样子!和生前毫无变异,然而分明已经无望了!”便举袖掩面而泣。夕雾也泪盈于睫,不能见物。勉强睁开泪眼,拜观遗体,一看之后,反觉无限悲伤,真个心神惑乱了。紫夫人的头发随随便便地披散着,然而密密丛丛,全无半点纷乱,光彩艳艳,美不可言。灯光非常明亮,把紫夫人的颜面照得雪白。比较起生前涂朱抹粉的相貌来,这死后无知无觉地躺着时的容颜更见美丽。“十全无缺”一类的话,已经不够形容了。夕雾看见这相貌优美无比,连一点寻常之相也没有,竟希望自己立刻死去,把灵魂附在紫夫人的遗体上。这真是无理的愿望啊!
  ________________________________________
  ①事见中卷第二十八回,此乃十五年前之事。
  ________________________________________

  紫夫人生前亲信的几个侍女,都哭得不省人事。源氏虽然也悲伤得神智昏迷,只得勉强镇静下来,料理丧葬一切事宜。此种可悲之事,他从前曾经遭逢过好几次,然而从来没有尝过如此痛切的苦味。此度伤心,竟是过去所无,未来所不会有的。葬仪就在当日举行。虽然恋恋不舍,但此事限定时日,终不能永久守着遗体度日,真乃人世可悲之事。广大无边的火葬场上,挤满了送葬人。葬仪之隆重无以复加。然而遗体化作一片烟云,立刻升入天空。虽是当然之事,实在令人痛心。源氏悲伤得如醉如梦,靠在人肩上来到葬地。见者无不感动,连那些无知无识的愚民,也都洒下同情之泪,他们说:“如此身分高贵之人,也难免除此恨!” 何况来送葬的侍女,个个心迷意乱,似觉身在梦中,几乎从车上翻落下来,亏得车副照料。源氏回想昔年夕雾的母亲葵夫人逝世那天早晨,虽然也很悲伤,还不失去知觉,记得那时月色甚明,但今宵只有以泪洗面,一切都不知了。紫夫人是十四日亡故的,葬仪于十五日早晨举行。不久太阳鲜艳地升入天空,原野上的朝露消散得影迹全无。源氏痛感人世无常,正如此露,越发厌世悲观起来。心念今后独留在世,为日无多,不如乘此机会,成遂了出家夙愿。但恐后人讥笑他感情脆弱,只得且过几时再说。然而胸中郁结,不堪其苦。

  夕雾大将在七七四十九日丧忌中一直闭居二条院内,足不出户,朝夕侍奉源氏。他看见父亲忧愁苦恨之状,深为同情,自己也不胜悲恸,便想尽方法来安慰他。朔风凛冽的夕暮,夕雾回思往事,记得那年朔风中窥见的面影,实甚可恋。而此次瞻仰遗容,又觉心情似梦。他偷偷地回忆了一会,竟不堪其悲伤,泪如雨下。深恐别人看见了怀疑,连忙数着念珠,诵念“阿弥陀佛,阿弥陀佛,……”让眼泪在念珠上消失。随即吟诗云:

  “当年窥面影,忆此恋秋宵。
  今日瞻遗体,迷离晓梦遥。”

  他觉得事后回思也深可感慨。此时二条院中高僧齐集,七七中规定的念佛自不必说,此外又命虔诵《法华经》,哀悼之情无限。

  源氏晓起夜眠,泪无干时,两眼模糊,昏沉度日。他从头细想一生行事:“我对镜顾影,自知相貌不凡,此外一切,无不远胜常人。而自髫年以来,屡遭人生无常之痛,常思佛法指引,度我出家。只因难下决心,终于因循度日,遂致身受过去未来无有其例的苦患。如今以后,对此世间已无可留恋。从此专心修行,应无一切障碍。岂知心中如此悲伤恼乱,深恐难人菩提之道。” 他心中不安,便向佛祈祷:“但愿佛力加庇,勿使我心过分悲恸!” 各方都来吊慰,自皇上以下,无不异常诚恳周至,殊非一般世间应酬可比。但源氏心事重重,对此人世虚荣,如同不闻不见,全不加以注意。然而又不肯叫人看出痴迷之状。深恐后人讥评,说他到此晚年,还要为了丧失爱妻而心灰意懒,遁入空门。为了身不由主,更添一番痛苦。

  前太政大臣①本性多情善感,看到这盖世无双的美人香消玉殒,不胜悼惜,屡次来向源氏慰问。他回想昔年夕雾的母亲逝世,也是这时候的事,心中十分悲伤。他在傍晚沉思冥想:“当时悼惜她的人,象父亲友大臣及母亲太君等,多数不在人间了。短命或长年②,相差实在无几,真乃无常迅速啊!”暮色苍茫,催人哀思,他就写了一封信,遣儿子藏人少将致造源氏。信中说了许多感慨的话,一端附诗云:

  “当年伤故侣,此日哭斯人。
  旧袖今犹湿,新添热泪痕。”

  源氏正在悲伤,看了这信百感交集,回想当年秋天悼亡之事,不胜眷恋之情,眼泪纷纷落下,揩拭也来不及。乘间写了一首答诗:

  “旧恨新愁无两样,
  衰秋总是断人肠。”

  如果源氏将心中的哀情悉数写出,前太政大臣读后定会责备他感情脆弱。源氏知道他的性情,所以回信写得不很感伤,只是向他表示感谢:“屡承殷勤慰问,实不敢当”云云。

  葵夫人逝世,源氏遵制穿浅黑色丧服,曾有“丧衣色淡”③ 之诗。此次紫夫人逝世,他穿的丧取黑色稍深。世间尊荣富贵之人,往往为世人所痛嫉,或者倚财仗势,骄傲成性,使别人为他受苦。只有紫夫人为人异常谦恭,即使是和她全无关系之人,也都敬爱她。她的一举一动,无论何等些微,都受世人赞誉。应付各种场面,都很诚恳周至。因此她死之后,对她并无深缘的一般人,听见风啸虫鸣,无不凄然下泪。何况对她有一面之缘的人,更是悲伤得无以慰情了。多年来贴身伺候、亲睦驯熟的侍女,都悲叹自己苟延残喘,何其命苦。竟有痛下决心,削发为尼,遁世入山者。冷泉院的秋好皇后也不断来信慰问,表示无限悲伤。曾赠诗云:

  “生前不喜萧条色,
  死后应嫌塞草秋。”

  如今方知她生前不爱秋景的原因了。源氏虽已神志昏迷,还是反复阅读此信,不忍释手。他觉得知情识趣、可与谈心、能慰我情的人,现在只有这秋好皇后一人了。寻思了一会,哀思略略消减。然而眼泪淌个不住,频频举袖揩拭,不得闲暇。好容易握笔作答:

  “君在九重应俯瞰,
  我心厌世叹无常。”

  封好之后,又茫然地沉思了一会。他近来神情一直恍惚,自己也常常觉得过分伤心。为欲排遣,便常住在侍女们的室中。又命佛堂里少住些人,以便专心念经。他和紫夫人实指望共守千年,无奈人命有限,终成永诀,真乃抱恨无穷。现在他渴望死后共生同一莲座之上,他事一切不顾,只管虔修往生成佛之道。然而又恐外人非笑,实甚可厌。紫夫人丧期中应有佛事,源氏都无力指示,一切均由夕雾大将办理。源氏一心希望早日遁世,只管“今天,明天”地计算。胡乱度送岁月,但觉身在梦中。明石皇后等人也思念紫夫人,无时或忘,恋慕不已。
  ________________________________________
  ①即葵姬之兄。
  ②古歌:“严霜摧草木,不问根与叶。短命或长年,一例同消灭。”见《新古今和歌集》。
  ③诗云:“丧衣色淡因遵制,袖泪成渊痛哭多。”见上卷第202页。
  ________________________________________

第三十九回:法事

应该是第九回吧


光源氏紫姬的第一次第几回
第九回。在源氏物语中年幼的紫姬在并不明白男女之事时,便持续受到光源氏的言语挑逗和擦边性行为。即至第一次房事也就是第九回,也是在毫无男女大防观念之下,被强的。

源氏物语中紫姬是在第几回死的?那一回叫什么
在第三十九回《法事》的中间部分,丰子恺译本《源氏物语》第三十九回《法事》全文如下: 法事 ___ ①本回写源氏五十一岁春天至秋天之事。 ___ 紫夫人自从前年生了一场大病之后,身体很衰弱了。指不出特别病症,只是一直萎靡困顿。虽然并无危险,但已积年累月,总无复健之望,身体就日渐亏损。源氏为此不胜忧愁。他觉...

源氏物语中源氏写给紫之上的诗:只道常年常共枕,今也未解石榴裙?什么意思...
紫姬初遇源氏时,紫姬十岁源氏十八岁(第五回《紫儿》),源氏在四年后,也就是他的正室去世后才正式娶的紫姬(第九回《葵姬》)。《源氏物语》第七回《红叶贺》(此时源氏十八九岁)中的句子:“···少纳言对他(紫姬)说:“今年您总得稍稍大人模样些才好。过了十岁的人,玩玩偶是不象样的。

源氏物语紫姬哪回结婚,求解
第一段中的‘只是有一天早晨,男的早已起床,而女的迟迟不起。’就是第一处暗示。 第二段的‘但见枕边放着一封打成结的信’,这信其实就是按照当时的习俗,新婚第二天给女方送去的‘后朝使’。 后面的‘紫姬做梦也不曾想到源氏公子如此存心,懊恼万分’可说是第二处暗示。 再往后,源氏让惟光替他做饼,而且是...

《源氏物语》第三十四回:新菜续
那时紫姬的病非常严重,源氏常常不来三公主居处,把紫姬迁到了二条院养病,源氏也常常在二条院,不常来六条院内。那一天,因为三公主的侍女们都去帮着做事去了,柏木偷偷的去见了三公主,和她有了夫妻之实。梦里梦见了之前的那只中国猫向他走来,从梦中惊醒,便把七年前因为那只小猫,而看到主公...

源氏物语中 光源氏养大的女孩是不是紫姬?
是紫姬,收养玉鬘时,玉鬘已经是个大姑娘了。我觉得源氏抚养紫姬的行为并不能成为‘计划’,原因很简单,源氏教给紫姬的那些东西都是当时贵族女性要学习掌握的,而且书中第七回《红叶贺》(此时源氏十八九岁)中有这样一段话:“···少纳言(紫姬的乳母)对他(紫姬)说:“今年您总得稍稍大人模样...

《源氏物语》第十二回:须磨
源氏日渐思念紫姬,此间多次有接紫姬到须磨的想法,但因为须磨太过于贫苦,还是打消了念头。良清说起在离须磨不远的明石,有一位僧都,叫明石道人,生有一位貌美的女儿。良清是从前明石国守的儿子,曾经去向明石道人求亲,但被明石道人拒绝了。明石道人是一个心高气傲的人,只生有这一个如花似玉...

求《源氏物语》全部人物名字及其身份
先帝的皇女,四公主。桐壶帝的中宫,长得和桐壶更衣相像。藤壶作为桐壶的“替身”在第一卷出场,又把紫姬留作自己的“替身”,随后在《贤木》卷出家,最后去世于《薄云》卷,其形象穿插于大半个故事之中。而随着私通事件和光源氏成为冷泉帝的亲生父亲这一故事情节的展开,藤壶可以说在《源氏物语》...

《源氏物语》里的空白章
她是全书中唯一可以与源氏在一起,却主动离他而去的女子,同时让人深深地觉得,是源氏辜负了她。 紫姬: 源氏的第二位正室。她可谓是一切男子的永恒之梦。作者似乎想用她来表现“完美”二字的含义:高贵的出身、绝世的姿容、非凡的才情;终生被源氏呵护宠爱,无人比肩;而她死后,源氏万念俱灰,不久便遁入空门。可是...

源氏物语千年纪
没记错的话 是第7或者第8集

游仙区13914768037: 漫画版源氏物语中紫姬是在第几集死的? -
宿钓尼达: 展开1全部 盗版漫画在第十集,正版在第七集《雾之章》.紫姬去世(小说版的三十九回《法事》,源氏当时五十一岁)后源氏就再也没有拈花惹草了,小说版的四十回《魔法使》中源氏的另一个夫人明石姬回想他失去紫姬而悲伤过度的模样,竟象另换了一个人,并附诗云:“一自秧田春水涸,水中花影也无踪.”其中春水涸比喻紫姬死,花影比喻源氏,意思是:紫姬死了,源氏也不来了.浮舟是'宇治十贴'中的人物,紫姬去世时尚未登场,她们没有任何关系.

游仙区13914768037: 漫画版源氏物语中紫姬是在第几集死的? -
宿钓尼达: 盗版漫画在第十集,正版在第七集《雾之章》.紫姬去世(小说版的三十九回《法事》,源氏当时五十一岁)后源氏就再也没有拈花惹草了,小说版的四十回《魔法使》中源氏的另一个夫人明石姬回想他失去紫姬而悲伤过度的模样,竟象另换了一个人,并附诗云:“一自秧田春水涸,水中花影也无踪.”其中春水涸比喻紫姬死,花影比喻源氏,意思是:紫姬死了,源氏也不来了.浮舟是'宇治十贴'中的人物,紫姬去世时尚未登场,她们没有任何关系.

游仙区13914768037: 紫姬出现在《源氏物语》的哪一回 -
宿钓尼达: 第四卷《紫儿》也有的译本为《若紫》

游仙区13914768037: 源氏物语,关于紫姬. -
宿钓尼达: 让我们来看看《葵姬》一章中的描述: 此后源氏公子悠闲度日,时时耽于沉思,生涯甚是寂寥,而无端寻花问柳,又觉没甚意味,所以足不出户,但念紫姬已完全圆满发育,轻盈袅娜,显然已届摽梅之年①.源氏公子屡次以言语挑唆,但紫姬漠...

游仙区13914768037: 源氏物语中的女主角是紫姬,那么她到底是什么名字 -
宿钓尼达: 紫姬就是紫之上,也叫做若紫.葵之上过世后,在实质上是源氏的正室,后来在六条院里是春之町的女主人. 额,其实之上是对平安时期日本女性的尊称.到现在可以意译为“姬”.所以她的名字可以说就是叫紫姬啊.

游仙区13914768037: 《源氏物语》里的空白章 -
宿钓尼达: 冬日的二条院,淡成一幅疏疏的写意,一直接上高远萧瑟的天,唯有几树梅花,寒冷中愈见精神,就如对人微笑一样.只是这微笑是寂寞的,因为树下的人全然不觉,只用他清澈秀丽的眼睛,茫然地看着,不知看向什么所在. 是否有一个幽微缥...

游仙区13914768037: 日本名著《源氏物语》讲了一个什么故事? -
宿钓尼达: 紫姬 大人看过源氏物语的原著么?要是觉得原著太长可以选择大和和纪的漫画来看 看完后就会知道源氏公子最爱是谁了 紫姬这一角色是从8岁起就与源氏相伴了直到她40岁去世时都一直伴随在他的身边 整个故事的结局也是因为紫姬的死源氏最终郁郁出家而告终所以纵观全书本书第一女主角当紫姬莫数 还有这部原著的作者叫做紫式部 “式部”是一种官位的名称之所以在“式部”之前冠以“紫”这个字是因为书中女主角紫姬受到世人的喜爱所以就将作者称之为“紫”式部 以目前的动画版来看我觉得有点太注重描写源氏与藤壶之间的关系了(当然!藤壶也是本书中很重要的女主角)纵观源氏物语整本著作源氏公子最爱的应该是紫姬

游仙区13914768037: 介绍一下日本小说《源氏物语》作者的资料 -
宿钓尼达: 《源氏物语》使日本女作家紫式部的长篇小说. 作者的具体资料:紫式部(约978-1016)是日本平安时期的女作家,本姓藤原出生于中层贵族家庭.998年于藤原宣孝结婚,次年生下一女.1001年藤原宣孝死去,她过起孀居生活.1006年,她...

游仙区13914768037: 紫式部的生平介绍就是《源式物语》的作者,想找一些她和这本书的资料
宿钓尼达: 一,紫式部生平 紫式部是日本女作家,被誉为“大和民族之魂”.她的长篇巨著《源氏物语》是杰出的古典名著.紫式部生卒年不详.一般认为她生于公元978年,死于...

游仙区13914768037: 源氏物语的紫夫人的一生如何?
宿钓尼达: 光源氏的女人中,紫姬向来是最受世人称颂的.紫姬与藤壶妃子有血缘关系,与她有几分相像,光源氏一手将她抚养长大,华贵聪颖,温柔善良,蕙质兰心而深得其喜爱,起初是因为光源把对藤壶的爱转嫁到她身上,而之后是对紫姬本人的爱....

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网