临江仙·金谷无烟宫树绿原文_翻译及赏析

作者&投稿:当涂秦 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 金谷无烟宫树绿,嫩寒生怕春风。博山微透暖薰笼。小楼春色里,幽梦雨声中。别浦鲤鱼何日到,锦书封恨重重。海棠花下去年逢。也应随分瘦,忍泪觅残红。——宋代·辛弃疾《临江仙·金谷无烟宫树绿》 临江仙·金谷无烟宫树绿 金谷无烟宫树绿,嫩寒生怕春风。博山微透暖薰笼。小楼春色里,幽梦雨声中。
别浦鲤鱼何日到,锦书封恨重重。海棠花下去年逢。也应随分瘦,忍泪觅残红。 春天 , 抒情愁思

译文及注释

译文
是不举烟火的寒食节,名贵的树木在园子里隐隐透出绿色。嫩生生的寒意,在春风中瑟瑟抖动着。薰笼内,焚烧香料的博山炉还微微透出暖气。深浓的春色围着小小的阁楼,在轻柔的雨声里,我们做着温馨的梦。
在我们分手的渡口,送信的鲤鱼哪一天才能来到呢?它捎来的,该是一封包裹着千愁万恨的信吧!还记得,我们是在去年,一株海棠花下认识的,由于相思的折磨,她一定瘦多了。啊,也许此刻她正含着泪,在独自寻找那片片残红罢!

赏析

“金谷无烟宫树绿”,以“金谷无烟”出之,表明这是寒食、清明节问,“金谷”一词,含着许多意思,令人想起高门大户人家的庭园,里面应该住着美慧多情的女子。“宫树绿”一语,加深了景物朦胧暗碧的效果,起一种伤感的感情引诱作用,这与女子的脆弱多情的伤春感情正相融。所以,起笔虽然没有直接写人、写情,却通过用典和造境,在这两方面作了暗示。

“嫩寒生怕春风”,以倒装句式突出春寒恻恻,给予未出场的女主人公带来的生理和心理的不适。“生怕春风”,写得细,写得透,仿佛作者与她通感著似的。

“博山微透暖薰笼”,转入楼内,渲染出女子居处的温馨气氛,并为她创造出一个典型的怀人环境。然而以下又不正写,而是把她的思念之情转到她的幽梦中去,这样写,比正写更雅致——隔着梦的帷幕来思念人,总有一些朦胧美,有几分差涩感;也更有深致——连梦中都不能免除思念,醒时的情状就不用多说了。但又不明出——没有写她幽梦的内容,只是渲染出的这个情调使读者不得不往词人暗设的那条思路想去。

“小楼春色里,幽梦雨声中。”这两句的含蓄蕴藉和情蕴的丰富,以及对仗的工致,足以与晏几道的抒情名句佳句“落花人独立,微雨燕双飞”媲美。“幽梦”一句,写情尤其多致,这样的雨声,在她的幽梦中,又是一番别样的景致了。

“别浦鲤鱼何日到”,“何日到”,实际是说“无书到”,在渡口相别分手之后从没有收到过书信。

“锦书封恨重重”一句,怨书信不来,怨书信即是怨人。上两句言分手之后就一直没有音信,不由得叫人怨恨重重了。“海棠花下去年逢”,海棠花又开了,自己只能流连树下,追忆去年这个时候与情人在此相会的情景了。这一句写得温馨香软,足见对初相遇的记忆之深、之美好,甚至连他写到的那海棠,似乎也都成了伊人风采的暗示。

“也应随分瘦,忍泪觅残红。”细节化的猜测,猜测她的必然消瘦,想像她在觅残红——这是男性作者所造的女子伤时伤别之情的经典意象。这样的猜测,无疑显示出对伊人的极度钟情。

创作背景

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

辛弃疾

节物相催各自新,痴心儿女挽留春。芳菲歇去何须恨,夏木阴阴正可人。——宋代·秦观《三月晦日偶题》

三月晦日偶题

节物相催各自新,痴心儿女挽留春。
芳菲歇去何须恨,夏木阴阴正可人。 春天伤春垂钓绿湾春,春深杏花乱。潭清疑水浅,荷动知鱼散。日暮待情人,维舟绿杨岸。——唐代·储光羲《钓鱼湾》

钓鱼湾

垂钓绿湾春,春深杏花乱。
潭清疑水浅,荷动知鱼散。
日暮待情人,维舟绿杨岸。 春天 , 钓鱼爱情绿树连村暗,黄花出陌稀。远陂春草绿,犹有水禽飞。——唐代·司空图《独望》

独望

绿树连村暗,黄花出陌稀。
远陂春草绿,犹有水禽飞。 春天写景




寻甸回族彝族自治县17795279627: 欧阳修的临江仙的翻译 -
百风多力: 临江仙--欧阳修临江仙【宋】欧阳修池外轻雷池上雨雨声滴碎荷声小楼西角断虹明阑干倚处待得月华生燕子飞来窥画栋玉钩垂下帘旌凉波不动簟纹平水精双枕傍有堕钗横【简析】词中的这位女主人公,她的生活无疑是华贵的,她...

寻甸回族彝族自治县17795279627: 求辛弃疾的诗..... -
百风多力: 青玉案·元夕 东风夜放花千树,更吹落,星如雨.宝马雕车香满路.凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞. 蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去.众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处.永遇乐·京口北固亭怀古 千古江山,英雄无觅...

寻甸回族彝族自治县17795279627: 杨慎的《临江仙》的翻译是什么?? -
百风多力: 临江仙 杨慎 滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄. 是非成败转头空, 青山依旧在,几度夕阳红. 白发渔樵江渚上,惯看秋月春风. 一壶浊酒喜相逢, 古今多少事,都付笑谈中. 译文: 滚滚长江向东流,不再回头,多少英雄像翻飞的浪花般消逝...

寻甸回族彝族自治县17795279627: 临江仙白话译文和赏析 -
百风多力: 白话译文 深夜梦回楼台朱门紧锁,宿酒醒后帘幕重重低垂.去年的春恨涌上心头时,人在落花纷扬中幽幽独立,燕子在微风细雨中双双翱飞. 记得与小苹初次相见,她穿着两重心字香熏过的罗衣.琵琶轻弹委委倾诉相思.当时明月如今犹在,...

寻甸回族彝族自治县17795279627: 临江仙,的全文是怎么样的 -
百风多力: 临江仙·探海 辛弃疾 老去惜花心已懒,爱梅犹绕江村,一枝先破玉溪春.更无花态度,全是雪精神. 剩何空山餐秀色,为渠著句清新,竹根流水带溪云.醉中浑不记,归路月黄昏. 采纳哦

寻甸回族彝族自治县17795279627: 纳兰容若的临江仙翻译 -
百风多力: 窗外,雨打芭蕉的点滴声,使我记起了当初的情景,让我的心都快要碎了.临睡前又翻检旧时书信,看着那写满相思情意的书笺,便记起当时她初学书写还不熟练的模样. 看着这些散乱的书册,不禁泪眼模糊.在这个冷冷的雨夜里,幽暗的窗前,我点着一盏孤灯.原以为情缘已尽,可谁又道得清究竟是有情还是无情呢?

寻甸回族彝族自治县17795279627: 临江仙诗 的意思 -
百风多力: 这首词抒发了一个萍踪游子的旅愁和乡情. 词之上片侧重写景,景中寓情.下片承前“愁”字展开,因愁而忆,因忆而思之,求之,写出低徊往昔、憧憬来日的复杂情怀.全词情景交融,通过环境描写烘托人物的复杂情感,物象婉丽,笔调潇洒...

寻甸回族彝族自治县17795279627: 临江仙 秦观 译文
百风多力: 千里潇湘,水碧如蓝,我以前曾经乘船来过这里.现在月亮已经升起,风已定,露水清澈闪耀.潇湘水平静澄澈,漫天星斗似乎浸在水中. 我独自倚在高高的桅杆上,夜深人静,远处传来清泠的湘妃瑟声.虽奏新曲,却抒发了古今共同的哀思.一曲终了,见不到人,只能见到江岸的几座青碧山峰.

寻甸回族彝族自治县17795279627: 临江仙如何翻译?谢谢了 -
百风多力: 标题 临江仙 作者 张伯寿 年代 宋 内容 瑞气薰城春色早,光生帘幕飞浮.五陵应是产风流.冰清兼玉润,轩冕一时游.已得长生元妙术,庄椿不数春秋.徐卿一醉百无忧.但知从此去,衮衮出公侯. 注释 【注释】:

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网