文心雕龙・通变原文及翻译,文心雕龙・通变原文及翻译

作者&投稿:虿善 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  文心雕龙·通变原文及翻译

  下面是我为大家整理的文心雕龙·通变原文及翻译的文言文大全的内容,更多文言文请关注查询!

  通变

  作者:刘勰

  夫设文之体有常,变文之数无方,何以明其然耶?凡诗赋书记,名理相因,此有常之体也;文辞气力,通变则久,此无方之数也。名理有常,体必资于故实;通变无方,数必酌于新声;故能骋无穷之路,饮不竭之源。然绠短者衔渴,足疲者辍途,非文理之数尽,乃通变之术疏耳。故论文之方,譬诸草木,根干丽土而同性,臭味阳而异品矣。

  是以九代咏歌,志合文则。黄歌“断竹”,质之至也;唐歌在昔,则广于黄世;虞歌《卿云》,则文于唐时;夏歌“雕墙”,缛于虞代;商周篇什,丽于夏年。至于序志述时,其揆一也。暨楚之骚文,矩式周人;汉之赋颂,影写楚世;魏之篇制,顾慕汉风;晋之辞章,瞻望魏采。而论之,则黄唐淳而质,虞夏质而辨,商周丽而雅,楚汉侈而艳,魏晋浅而绮,宋初讹而新。从质及讹,弥近弥澹,何则?竞今疏古,风昧气衰也。

  今才颖之士,刻意学文,多略汉篇,师范宋集,虽古今备阅,然近附而远疏矣。夫青生于蓝,绛生于,虽逾本色,不能复化。桓君山云∶“予见新进丽文,美而无采;及见刘扬言辞,常辄有得。”此其验也。故练青濯绛,必归蓝;矫讹翻浅,还宗经诰。斯斟酌乎质文之间,而隐括乎雅俗之际,可与言通变矣。

  夫夸张声貌,则汉初已极,自兹厥后,循环相因,虽轩翥出辙,而终入笼内。枚乘《七发》云∶“通望兮东海,虹洞兮苍天。”相如《上林》云∶“视之无端,察之无涯,日出东沼,入乎西陂。”马融《广成》云∶“天地虹洞,固无端涯,大明出东,入乎西陂”。扬雄《校猎》云∶“出入日月,天与地沓”。张衡《西京》云∶“日月于是乎出入,象扶桑于汜。”此并广寓极状,而五家如一。诸如此类,莫不相循,参伍因革,通变之数也。

  是以规略文统,宜宏大体。先博览以精阅,总纲纪而摄契;然后拓衢路,置关键,长辔远驭,从容按节,凭情以会通,负气以适变,采如宛虹之奋,光若长离之振翼,乃颖脱之文矣。若乃龌龊于偏解,矜激乎一致,此庭间之回骤,岂万里之逸步哉!

  赞曰∶

  文律运周,日新其业。变则可久,通则不乏。

  趋时必果,乘机无怯。望今制奇,参古定法。

  文言文翻译:

  《通变》是《文心雕龙》的第二十九篇,论述文学创作的继承和革新问题。

  全篇分四部分。第一部分讲“通”和“变”的必要。刘勰认为各种文体的基本写作原理是有一定的,但“文辞气力”等表现方法却不断发展变化着;因此,文学创作对有定的原理要有所继承,对无定的方法要有所革新。第二部分就魏晋以前历代作家作品的发展情况,来说明文学史上承前启后的关系,强调继承与革新应该并重。第三部分是紧接上面主张“宗经”的思想来论述的。刘勰举枚乘、司马相如等五家作品沿袭的情形,一以说明通变的方法,一以表示忽于“宗经”而在“夸张声貌”上“循环相因”,就出现了“广寓极状,而五家如一”的情形。第四部分讲通变的方法和要求,提出必须结合作者自己的气质和思想感情,来继承前人和趋时变新,文学创作才能有长远的发展。

  “变则其久,通则不乏。”这是文学艺术的一条发展规律。本篇能从“通”和“变”的辩证关系来论述继承和革新的不可偏废,这是可取的;刘勰针对当时“从质及讹”、“竞今疏古”的创作倾向,提出“还宗经诰”的主张,这在当时也是必要的。但刘勰所讲的“通”和“变”都过于狭窄:文学创作所应继承的,显然主要还不在诗、赋、书、记等文体的写作特点;而要发展革新的,也不仅仅是“文辞气力”等表现方法。他未能认识到古代文学作品中一切优秀的内容和形式、思想和技巧,都有根据新的条件而加以继承和发展的必要,这就使他的通变论带有较大的片面性。

  (一)

  作品的体裁是有一定的,但写作时的变化却是无限的。怎么知道是这样的呢?如诗歌、辞赋,书札、奏记等等,名称和写作的道理都有所继承,这说明体裁是一定的;至于文辞的气势和感染力,惟有推陈出新才能永久流传,这说明变化是无限的。名称和写作道理有定,所以体裁方面必须借鉴过去的著作;推陈出新就无 *** ,所以在方法上应该研究新兴的作品。这样,就能在文艺领域内驰骋自如,左右逢源。不过,汲水的绳子太短的人,就会因打不到水而口渴;脚力软弱的人,也将半途而废。其实这并不是写作方法本身有所欠缺,只是不善于推陈出新罢了。所以讲到创作,就好像草木似的:根干附着于土地,乃是它们共同的性质;但由于枝叶所受阳光的变化,同样的草木就会有不同的品种了。

  (二)

  所以过去几个朝代的诗歌,在情志的表达上是符合于写作法则的。黄帝时的《弹歌》,是非常朴质的了。唐尧时的《在昔歌》,比黄帝时有所发展。虞舜时的《卿云歌》,文采较唐尧时为多。夏代的《五子之歌》,比虞舜时文采更丰富。商周两代的诗篇,较夏代又华丽得多。这些作品在述情志、写时世上,其原则是一致的。后来楚国的骚体作品,以周代诗篇为模范。汉代的辞赋和颂,却又学习《楚辞》。魏国的诗篇,大多崇拜汉代风尚。晋代的作品,又钦仰魏人的文采。把这些情况商讨一下,可以看出:黄帝和唐尧时候的作品是淳厚而朴素的,虞夏两代的作品是朴素而鲜明的,商周时期的作品是华丽而雅正的,楚国和汉代的作品是铺张而尚辞采的,魏晋两代的作品不免浅薄而靡丽,刘宋初年的作品更是不切实际而过分新奇。从朴素到不切实际,越到后来越乏味。为什么呢?因为作家们都争着模仿近代作品,而忽视向古人学习,所以文坛上的风气就日益衰落了。目前一些有才华的人,都努力于学习写作,可是他们不注意汉代的篇章,却去学习刘宋时的作品;虽然他们对历代创作都同样浏览,但总不免重视后代而忽视古人。青色从蓝草中提炼出来,赤色从茜草中提炼出来;虽然这两种颜色都超过了原来的草,但是它们却无法再变化了。桓谭曾说:“我看到新进作家的华丽的文章,虽然写得很美,却没有什么可采取的;但是看到刘向、扬雄的作品,却常常有所收获。”这话可以说明上述的道理。所以提炼青色和赤色,一定离不开蓝草和茜草;而要纠正文章的不切实际和浅薄,也还要学习经书。如能在朴素和文采之间斟酌尽善,在雅正与庸俗之间考虑恰当,那么就能理解文章的继承与革新了。

  (三)

  夸张地描绘事物形貌,在西汉初的作品中已达到极点。从此以后,互相因袭,循环不已;虽然有人想跳出当时的轨道,但始终在那个樊笼之内。如枚乘《七发》说:“遥远地望到东海,和蔚蓝的天空相连。”司马相如的《上林赋》说:“看不到头,望不见边;太阳从东边的水中出来,月亮从西边的山上升起。”马融的《广成颂》说:“天地相连,无边无际;太阳从东面出来,月亮从西面上升。”扬雄的《羽猎赋》说:“太阳和月亮,出来又下去,天和地合在一起。”张衡的《西京赋》说:“太阳和月亮在这里出入,好像在扶桑和汜一样。”这些夸大的形容,五家都差不多。这类手法,无不是互相沿袭的。

  (四)

  应该在沿袭当中又有所改变,这才是继承与革新的方法。所以考虑到写作的纲领,应该掌握住主要方面。首先广泛地例览和精细地阅读历代佳作,抓住其中的要领;然后开拓自己写作的道路,注意作品的关键,放长缰绳,驾马远行,安闲而有节奏。应该凭借自己的情感来继承前人,依据自己的气质来适应革新;文采像虹霓的拱背,光芒像凤凰的飞腾,那才算出类拔萃的文章。假如局限于偏激的看法,夸耀自己的一得之见;这只是在庭院内来回兜圈子,哪能算日行万里的良马呢?

  (五)

  总之,写作的法则是运转不停的,每天都有新的成就。必须善于革新才能持久,必须善于继承才不贫乏。适应时代要求应该决断,抓住机会不要怯懦。看准文坛上今后的趋势,来创造动人的作品;同时也参考古代的杰作,来确定写作的法则。

文言文翻译

汉书原文及翻译




什么心什么龙的词语x心x龙式的四字词语
文心雕龙 (文心雕龙)《文心雕龙》是中国南朝文学理论家刘勰(xié)创作的一部理论系统、结构严密、论述细致的文学理论专著。成书于公元501~502年(南朝齐和帝中兴元、二年)间。它是中国文学理论批评史上第一部有严密体系的、“体大而虑周”(章学诚《文史通义·诗话篇》)的文学理论专著。 ...

第一部文学理论和评论专著,你知道是谁吗?
刘勰的《文心雕龙》是我国第一部系统的文学理论和批评专著。他提出了系统的文学理论和清晰的文学史观,并结合时代的文学背景,对每一位代表作家和代表作了简单的评述。本文论述了先秦两汉魏晋宋时期文学发展的变化,确立了魏晋南北朝最重要的文学理论著作。《文心雕龙》还系统论述了文学形式与内容、继承...

文心雕龙原文及翻译
1、文心雕龙原道原文 文之为德也大矣,与天地并生者。何哉?夫玄黄色杂,方圆体分,日月叠璧,以垂丽天之象;山川焕绮,以铺理地之形:此盖道之文也。仰观吐曜,俯察含章,高卑定位,故两仪既生矣。惟人参之,性灵所锺,是谓三才。为五行之秀,实天地之心,心生而言立,言立而文明,自然之...

操千曲而后晓声,观千剑而后识器。的意思
操千曲而后晓声,观千剑而后识器:只有弹过千百个曲调的人才能懂得音乐,看过千百口宝剑的人才能懂得武器。这句话出自南朝梁代刘勰的《文心雕龙·知音》。原文:夫麟凤与麏雉悬绝,珠玉与砾石超殊,白日垂其照,青眸写其形。然鲁臣以麟为麏,楚人以雉为凤,魏民以夜光为怪石,宋客以燕砾为宝珠...

“思接千载,视通万里。”什么意思啊?
译文:他就会想象到千年之前的生活,他的眼睛似乎看见了万里之外的情景。这一句出自南朝刘勰的《文心雕龙》。节选原文:文之思也,其神远矣。故寂然凝虑,思接千载;悄焉动容,视通万里。吟咏之间,吐纳珠玉之声;眉睫之间,卷舒风云之色。其思理乏致乎!故思理为妙,神与物游。译文:写作的构思...

登山则情满于山,观海则意溢于海。 意思是?
这句话的意思是:站在山头上,感情就好像弥漫了山;在海边看海,想象就好像海水一般的澎湃。出自南朝·梁·刘勰的《文心雕龙·神思》。指我们要做一个热爱生活的人,什么事情都要全身心的投入。原句如下:《文心雕龙.神思》:“夫神思方运,万途竞萌,规矩虚位,刻镂无形,登山则情满于山,观海...

文变染乎世情,兴废系乎时序出自
“文变染乎世情,兴废系乎时序”出自刘勰《文心雕龙》意思:文章的变化受到时代情况的感染,不同文体的兴衰和时代的兴衰有关。【原文】元皇中兴,披文建学,刘刁①礼吏而宠荣,景纯文敏而优擢。逮明帝秉哲,雅好文会,升储御极,孳孳讲艺,练情于诰策,振采于辞赋;庾以笔才逾亲②,温以文思...

"鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反."是什么意思
这句话出自中国古代文学家刘勰的《文心雕龙·心术》一节。它的意思是:"鸢飞戾天者,望峰息心",意味着鸢鸟在飞翔时总是向着高山飞去,抬头仰望高山可以使它内心平静与安宁。这句话比喻一个人面对困境或追求高远目标时,通过放松心境、宽容心态来达到内心的平静与宁静。"经纶世务者,窥谷忘反",指...

夫心什么意思
夫心是指对文章的心思运用。出自南·刘勰 《文心雕龙·序志》原文:夫文心者,言为文之用心也。昔涓子琴心,王孙巧心,心哉美矣,故用之焉。译文:“文心”是讲作文的用心的。从前,涓子曾经著有《琴心》,王孙子曾经写过《巧心》,心可能是太灵巧了,所以人们经常将它作为书名。

目既往还 心亦吐纳 具体意思
“目既往还 心亦吐纳”语出刘勰《文心雕龙·物色篇》,意思是说,通过反复地观察自然景物,人的内心就会有所触动并且想要把它抒发出来。《物色篇》通过论述自然现象对文学创作的影响,来阐述文学与现实的关系。

锡林浩特市15917635104: 文心雕龙风骨原文及翻译 -
坚刻坎地: 【文心雕龙·风骨第二十八】《诗》总六义,风冠其首,斯乃化感之本源,志气之符契也.是以怊怅述情,必始乎风;沈吟铺辞,莫先于骨.故辞之待骨,如体之树骸;情之含风,犹形之包气.结言端直,则文骨成焉;意气骏爽,则文风清焉....

锡林浩特市15917635104: 《文心雕龙·知音》中夫篇章杂沓,翻译 -
坚刻坎地: (原文)知音其难哉!音实难知,知实难逢,逢其知音,千载其一乎!(译文)正确的评论多么困难!评论固然难于正确,正确的评论家也不易遇见.要碰上正确的评论家,一千年也不过一两人吧!(原文)夫古来知音,多贱同而思古.所谓“...

锡林浩特市15917635104: 那位同志能大概介绍一下《文心雕龙》
坚刻坎地: 这书我买来读过,是古代文学理论的指导书籍.上半部分,主要是对当时已经出现过的文学形式进行阐述和评价,下半部分,主要是写作的具体技巧方面的东西了. 该书是南北朝时期成书的,里面没有对诗词方面评价的东西,以古代文赋为主. 由于该书成书比较早,古文也相对比较晦涩,文章中有些用词、用字都是生僻字词.所以不带译成白话文的版本很难完全理解内容.但有的出版社出的书,译文似乎也不完全准确.

锡林浩特市15917635104: 《文心雕龙·颂赞》原文 -
坚刻坎地:[答案] 颂赞第九 四始之至,颂居其极.颂者,容也,所以美盛德而述形容也.昔帝喾之世,咸墨为颂,以歌《九韶》.自商以下,文理允备.夫化偃一国谓之风,风正四方谓之雅,容告神明谓之颂.风雅序人,事兼变正;颂主告神,义必纯美.鲁国以公旦次编,商...

锡林浩特市15917635104: 文心雕龙什么朝代 -
坚刻坎地: 《文心雕龙》是中国南朝文学理论家刘勰(xié)创作的一部理论系统、结构严密、论述细致的文学理论专著.成书于公元501~502年(南朝齐和帝中兴元、二年)间.它是中国文学理论批评史上第一部有严密体系的、“体大而虑周”(章学诚《...

锡林浩特市15917635104: 厚今薄古是什么意思 -
坚刻坎地: 厚今薄古 (hòu jīn bó gǔ) 解释:厚:推崇,重视;薄:轻视,怠慢.重视现代的,轻视古代的.多用于学术研究方面. 出处:南朝·梁·刘勰《文心雕龙·通变》:“宋初讹而新:从质及讹,弥迈弥澹.何则?竞今疏古,风味气衰也.” 示例:~是中国史学的传统. ★范文澜《历史研究必须厚今薄古》

锡林浩特市15917635104: 英语翻译索隐述赞尸校尉缭,术通而文纯 ——刘勰《文心雕龙》尤其是前半句,最好能每个字也解下,方家指教! -
坚刻坎地:[答案] 你是从哪抄来的?句读不对,错字几个 原文出自【文心雕龙卷四 · 诸子第十七】 【.墨翟随巢,意显而语质28;尸佼尉缭,术通而文钝29;.】 【29汉志尸子二十篇,尉缭子二十九篇,并在杂家.杂家者流,盖出于议官.兼儒墨,合名法,知国体之有此...

锡林浩特市15917635104: 文心雕龙·章句 译文 -
坚刻坎地: 回文诗,顾名思义,就是能够回还往复,正读倒读皆成章句的诗篇.它是我国文人墨客卖弄文才的一种文字游戏,并无十分重大的艺术价值,但也不失为中华文化独有的一朵奇葩. 回文诗有很多种形式如”通体回文”、”就句回文”、”双句回文”、”本篇回文”、”环复回文”等. “通体回文”是指一首诗从末尾一字读至开头一字另成一首新诗. “就句回文”是指一句内完成回复的过程,每句的前半句与后半句互为回文. “双句回文”是指下一句为上一句的回读 “本篇回文”是指一首诗词本身完成一个回复,即后半篇是前半篇的回复. “环复回文”是指先连续至尾,再从尾连续至开头.

锡林浩特市15917635104: 文统是什么意思
坚刻坎地: 【词语】:文统 【注音】:wén tǒng 【释义】:1.文章的系统和格局. 2.文学传统. 3.犹文治. 1.文章的系统和格局. 南朝 梁 刘勰 《文心雕龙·通变》:“是以规略文统,宜宏大体.” 2.文学传统. 清 方宗成 《序》:“标名家以为的,所以正文统也.” 3.犹文治. 元 袁桷 《寿李承旨四十韵》:“帝运昌文统,师臣秉国钧.”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网