日文名字后面的桑,酱,君有什么区别???

作者&投稿:于顺 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日语里称呼后加桑或者君,那,加酱,跟桑和君的意思一样吗?用桑和用君有什么区别吗?~

君(くん),酱(ちゃん),桑(さん)都是对人的称呼,但是具体意思不一样,有以下的区别:
1、“君”:くん
“君”是对男性的一种尊称。日本人对礼节方面很重视,所以都会加些称谓以表示感情,这就是表尊敬,是敬语。
2、“酱”:ちゃん
“酱”是对非常亲密的人才会使用的称呼。无论说话者是男是女,都可以这么说对方,此称呼给人的感觉较为亲昵。
3、”桑“:さん
”桑“是比较正式、正规的礼节性称呼。它的运用是范围最广的,所有关系都可以用桑来称呼。但是熟悉的人之间用桑来称呼会有距离感。

扩展资料:
日本人发展了一个具有完整体系的敬语,日语叫做敬语(敬语、けいご),它用以表示谈话者对谈话对象的尊重。这里涉及不同程度的语言,敬语的熟练使用者有广泛的可供选择的词汇和表达方式,以便产生所希望的礼貌程度。
一个简单的句子可以有20多种表达方式,这要取决于谈话者与谈话对象之间的相对地位关系。决定谈话的恰当礼貌程度有相当的挑战性,因为相对地位关系是由许多因素的复杂组合来决定的,如社会地位、级别、年纪、性别、甚至替别人帮过忙或欠别人人情。
两个人初次见面,不了解对方属于哪个阶层,或其社会地位看似相同(也就是说衣着或行为举止上没有明显区别),有一种可供使用的中性的或中等级语言。总体来说,妇女比男士倾向于使用更礼貌的语言,而且使用的场合更多。

桑さん(San):
日常中的普通尊称,xxさん,但是也可以用成很尊敬的意思,例如在某职位后加さん,表示对于别人公司或者机构的尊称,例如社长さん。对于别人公司社长的敬称。对自己方的人不能这样用。
酱ちゃん(Chan):
称呼小孩或者亲密的好友。

扩展资料
其他称呼:
一、「さま,様、sama」
尊称,也是一种间接称谓,表示对方的所在(场所)。江户时代称呼眼前的人时,通常不直接唤出对方名字,称为「おまえさま,omaesama」,写成汉字是「御前样」,意思是「眼前这位人士」,和「样」一样,都是间接称谓。
以前称皇室为「内里さま,dairisama」,是因为他们住在「内里,dairi」(宫内)」,现代人称皇室时,为了表示亲近都在「样」前加上对方的名字。
二、「との,殿,tono」
尊称。读过江户时代小说的人,应该对此称呼很熟悉,就是「大名」那类身份的尊称。这原本也是出自建筑物的代名词,身份越高,住的地方或房间也比一般人高,所以尊称为「殿」。
之后演变为「どの,dono」。鹿儿岛方言有「お松どん,omatsudon」、「西乡どん,saigodon」这种称呼,这也是一种尊称,只是带地方口音而已。
江户用词「おさんどん,osandon」,是指在江户城内负责掌管厨房杂事的女官,沿用到现代,变成家事一般都是「おさんどん, osandon」,虽然日本年轻人大概很少用这个词了。
三、「きみ,君、kimi」与「くん,君kun」
(二者汉字均为「君」)是江户时代的汉学者普及开的称谓,这其实也是一种尊称,相对的自谦称呼是「ぼく,仆,boku」。沿用到现代便成为对晚辈的称呼。

桑 男女都可以用,普通的称呼。

酱 给女的和小孩用的比较多,很亲昵的称呼。
君 给男的用的

区别就是,你和对方的关系一般或初次见面,就用桑(男女都可以)。
关系十分亲密就用酱(男女都可以)。
君只能用于男生

桑 男女通用,普通称呼。
酱 多用于女性和小孩,表示亲昵
君 用于男性


日语中的“桑”和“酱”是什么意思?
这2个都是接在人名后面,表示,···先生,···小姐,的意思。桑 是男女都可以用的,最普通的说法。1.さん(桑):表地位高的称地位较低的人2.ちゃん(酱):表示对小孩的称谓3.君(くん):地位高的上级对地位较低的下级(多指男生)如:前原君,,,4.样(さま):在正式场合对人的尊...

日语中的“桑”和“酱”是什么意思?
这2个都是接在人名后面,表示,···先生,···小姐,的意思。桑 是男女都可以用的,最普通的说法。1.さん(桑):表地位高的称地位较低的人 2.ちゃん(酱):表示对小孩的称谓 3.君(くん):地位高的上级对地位较低的下级(多指男生)如:前原君,,,4.样(さま):在正式场合对人的...

桑和酱的区别是什么?
桑是比较正式、正规的礼节性称呼。运用范围最广,所有关系都可以用桑来称呼。但是熟悉的人之间用桑会有距离感。加在姓后面,男为先生,女为小姐,但介绍自己的时候不可加在自己后面。2、酱是比较亲密的称呼,男女皆可用。“酱”来源于日语“ちゃん”(读chan)的谐音的网络新词。无论说话者是男是女...

桑和酱的区别
桑和酱的区别如下:一、性质不同。1、日本称呼君:日本称呼君是对男性的一种尊称。2、日本称呼桑:日本称呼桑是比较正式、正规的礼节性称呼。3、日本称呼酱:日本称呼酱是对非常亲密的人才会使用的称呼。二、侧重不同。1、日本称呼君:日本称呼君侧重于尊敬。2、日本称呼桑:日本称呼桑侧重于陌生人间...

日语中的“酱”“库”“桑”都什么意思?
加在名字后面,一般用“桑”,年青的女孩用“酱”,年青的男孩用“库”。和中国的“小李,老张”一回事,表示亲近。酱是对亲近的人得称呼后面,可译为小XX,女生用居多,库表示不太熟,一般给男生用,当然女生也可以用,而桑有尊敬的意思

君、桑、酱的区别?
日本称呼君,桑,酱的区别为:性质不同、侧重不同、适用范围不同。一、性质不同 1、日本称呼君:日本称呼君是对男性的一种尊称。2、日本称呼桑:日本称呼桑是比较正式、正规的礼节性称呼。3、日本称呼酱:日本称呼酱是对非常亲密的人才会使用的称呼。二、侧重不同 1、日本称呼君:日本称呼君侧重于...

日本称呼君,桑,酱的区别
1、意思不同:桑是中文语义里的“小”字差不多,比如加在姓后面的小王、小李、小张这样,没有男女之分,君指男孩,是对男性的一种尊称。酱给人的感觉较为亲昵。2、用法不同:君多用于年龄大的称呼年龄小的,或者比较亲密的朋友,桑就是一个普通的尊称同事,同学等等都用,称呼上级要不就姓后加...

日语在名字后面加个酱是什么意思?
昵称~ 小**这种感觉的 さん(桑)——ちゃん(枪)——じゃん(酱)亲昵程度递进的 酱一般是女孩子之间用的 还有用于称呼偶像或宠物的也比较多 主要是女生说的

桑和酱的区别是?
酱:是非常亲密的人之间的爱称。肯定不能对上级,主要是对晚辈或者很熟悉的平辈之间的带有亲热感的称呼。翻译的时候一般译为”小……“,比如日本乒乓球运动员福原爱称为是爱酱,翻译成中文就是小爱的意思。桑:是比较正式、正规的礼节性称呼。运用范围最广,所有关系都可以用桑来称呼。但是熟悉的人之间...

为什么日本人总是在他人的名字后面加君、酱、桑之类的字眼
酱(ちゃん)算是昵称吧 对比自己小或亲昵的人称呼 桑(さん)是敬语 比较正式 对长辈上级或不熟悉的人用 君(くん)是称呼男性的 对下级或熟悉人用

荔城区15883565757: 日文名字后面的桑,酱,君有什么区别? -
越享脑麦: 君(くん)是对小孩(多指男孩)之间的一种昵称.比如像<名侦探柯南>中小兰就经常叫柯南为「コナン君」(こなんこん)(ko nan kun)而さん则表示对人的尊敬,当然这个不可以用于自己身上.比如自己姓王,在说自己的时候不能说王さん直接说王就可以.在叫别人的时候为了表示尊敬一般都加さん 林さん、李さん等.比さん更为尊敬的就是様(さま)(sa ma)酱是朋友间的亲密称呼,例如<名侦探柯南>中大家经常叫灰原哀 哀酱.

荔城区15883565757: 日语里称呼后加桑或者君,那,加酱,跟桑和君的意思一样吗?用桑和用君有什么区别吗? -
越享脑麦: 桑,对一般人都可以用,不熟的人,熟但关系不亲密,长辈,前辈都行 君,多为一般的同辈、晚辈男性,叫公司当中女下属的也挺多, 酱,大人叫小孩,从小长在一起的好朋友之间,女性多用,男生之间也有,这个还有一种很亲昵的感觉. 还有完全不加的,也是要关系很好的才行,好的程度大约要和能叫酱的差不多.

荔城区15883565757: 日文中"君"和"桑"有什么区别? -
越享脑麦: 日文中的君和桑的区别如下: 一,说“君”,是对男性的一种尊称.日本人对礼节方面很重视,所以都会加些称谓以表示感情,这就是表尊敬.“酱”也就是日剧中有小孩子时常出现的“酱”是对小孩子的称呼,很随便也很亲切,没有男女之分...

荔城区15883565757: 日文名字后面的桑,酱,君有什么区别???
越享脑麦: 桑 男女都可以用,普通的称呼. 酱 给女的和小孩用的比较多,很亲昵的称呼. 君 给男的用的

荔城区15883565757: 日文中"君"和"桑"有什么区别? -
越享脑麦: 日文中的君和桑的区别如下:\x0d\x0a一,说“君”,是对男性的一种尊称.日本人对礼节方面很重视,所以都会加些称谓以表示感情,这就是表尊敬.“酱”也就是日剧中有小孩子时常出现的“酱”是对小孩子的称呼,很随便也很亲切,没有...

荔城区15883565757: 日语中的君,酱,桑是什么意思 -
越享脑麦: 君(くん),酱(ちゃん),桑(さん)都是对人的称呼. 君:一般是长辈/前辈对晚辈(男士)的称呼,绝不可以反过来使用.也可以在平辈之间作为比较亲密的称呼.翻译的时候一般不用后缀身份级别等代名词. 酱:是非常亲密的人之间的爱称.肯定不能对上级,主要是对晚辈或者很熟悉的平辈之间的带有亲热感的称呼.翻译的时候一般译为”小……“ 桑:是比较正式、正规的礼节性称呼.运用范围最广,所有关系都可以用桑来称呼.但是熟悉的人之间用桑会有距离感. 满意望采纳谢谢

荔城区15883565757: **酱.**君.**桑的区别 -
越享脑麦: **酱.**君 一般是称呼小孩子的,或者是觉得对方很小的那种.**酱一般称呼女孩子,**君是男孩子的.**桑就是一般的称呼而已,就跟中文里的“**先生,**小姐”一个意思

荔城区15883565757: 日语中的君,酱,桑是什么意思
越享脑麦: 君, 酱, 桑,都是对人的称呼,用于不同身份的人.比如:“君”,是对男性的一种尊称.日本人对礼节方面很重视,所以都会加些称谓以表示感情,这就是表尊敬.“酱”也就是日剧中有小孩子时常出现的“酱”,是对小孩子的称呼,很随便也很亲切,没有男女之分.“桑”跟中文语义里的“小”字差不多,比如加在姓后面的小王、小李、小张这样,也是没有没有男女之分.

荔城区15883565757: 日文中桑和酱有什么区别 -
越享脑麦: 桑是尊敬的,正式场合可用,正式场合有时也用君,但是酱就显得很亲切,一般是比较亲密的朋友家人才这么叫,刚认识的朋友或同事都称之为桑,并且虽然酱听起来很可爱,但是不分男女都可以用的哦,是通用语来着的

荔城区15883565757: 日语:君、桑、酱的用法.(追加赏分 -
越享脑麦: 君:一般称呼男性,而且是上辈对下辈,或同辈间的称呼. 桑:用途较广泛,一般对所有人都能用. 酱:一般用于可爱的人,女性或小孩.而且关系显得比较亲密.也不能用于称呼上辈.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网