普希金诗歌假如生活欺骗了你的原文俄语、英语、中文

作者&投稿:调侍 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  《假如生活欺骗了你》是俄国诗人普希金于1825年流放南俄敖德萨同当地总督发生冲突后,被押送到其父亲的领地米哈伊洛夫斯科耶村幽禁期间创作的一首诗歌。以下是我整理的普希金诗歌假如生活欺骗了你的原文俄语、英语、中文,希望你喜欢,欢迎阅读。

  【作品原文(俄语)】

  Если жизнь тебя обманет

  Если жизнь тебя обманет,

  Не печалься,не сердись!

  В день уныния смирись:

  День веселья, верь, настанет.

  Сердце в будущем живёт;

  Настоящее уныло:

  Все мгновенно,все пройдёт;

  Что пройдёт, то будет мило.

  KOBVCS

  【作品原文(英文)】

  If by life you were deceived,

  Don't be dismal,don't be wild!

  In the day of grief,be mild:

  Merry days will come,believe.

  Heart is living in tomorrow;

  Present is dejected here:

  In a moment,passes sorrow;

  That which passes will be dear.

  【 汉语译文

  假如生活欺骗了你

  假如生活欺骗了你,

  不要悲伤,不要心急!

  忧郁的日子里须要镇静:

  相信吧,快乐的日子将会来临!

  心儿永远向往着未来;

  现在却常是忧郁。

  一切都是瞬息,一切都将会过去;

  而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。

  【作品赏析】

  《假如生活欺骗了你》选自《普希金诗集》,这是一首哲理抒情诗,诗人以普普通通的句子,通过自己真真切切的生活感受,向女友提出慰藉。这首诗以劝告的口吻和平等的娓娓的语气写来,语调亲密和婉,热诚坦率;诗句清新流畅,热烈深沉,有丰富的人情味和哲理意味,表达了诗人真诚博大的情怀和坚强乐观的思想情怀。

  开头是一个假设,“假如生活欺骗了你”,这假设会深深伤害人们,足以使脆弱的人们丧失生活的信心,足以使那些不够坚强的人面临“灾难”。那的确是个很糟糕的`事情,但诗人并不因为这而消沉、逃避和心情忧郁,不会因为被生活欺骗而去愤慨,做出出格的事情。诗中阐明了这样一种乐观坚强、积极向上的人生态度:当生活欺骗了你时,不要悲伤,不要心急。生活中不可能没有痛苦与悲伤,欢乐不会永远被忧伤所掩盖。正如诗中写到的那样,“忧郁的日子里须要镇静/相信吧,快乐的日子就会到来”,生活往往是有曲折才会有更深刻的体会;失去了,才能知道拥有的可贵。

  诗人在诗中提出了一种面向未来的生活观。“心儿永远向往着未来”,尽管“现在却常是忧郁",现实的世界可能是令人悲哀的,可能会感受到被欺骗,但这是暂时的,不会停留在这儿,不会就在这儿止步。要用对立统一、变化发展的观点看待生活,理想与现实的矛盾,在生活中总会出现。正视理想与现实的矛盾,坚持美好的信念和进取的态度,才能更好的把握住现实,才能真切地感受到一切艰难险阻都是暂时的,因而那逝去的也就变得可爱,这才是值得提倡的生活态度,也是生活中的辩证思想。

  最为经典的尾句“一切都是瞬息,一切都将会过去;而那过去了的,就会成为亲切的怀恋”,表明诗人积极的人生态度,并告诉人们,困难迟早是会成为过去的,而那些过去的将成为人生财富,这些经验将有助于领悟人生的真谛,走完人生的道路。当成功后,回首一望,这些就成了自己成功路上的足迹、见证。

  这首诗的前四行侧重于安慰困苦悲伤中的某个人,这也许就是诗人自己,诗人生活在法国大革命精神在欧洲大陆产生广泛影响的时代。那时的俄国,一方面处于沙皇暴政的统治下,另一方面,人民的自由意识大大觉醒,起义和反抗此起彼伏。诗人出身贵族,有着强烈的自由民主意识。这些注定了诗人的生活会充满暗礁、漩涡、险滩和坎坷不平。诗人在面对困苦时坚定自己对生活的信心,诗人就靠着信心去战胜一个又一个暴力的压迫。 而后四行则试图理性地解释悲伤和泪水有害无益。困境中的“温和、平静”是生活的大智慧,只要保持一颗乐观的心,机会永远在那里,逃避困境,回避现实都于事无补。无论灾难何时发生,都要学会豁达从容,积极勇敢地面对困难,精神抖擞地直面沮丧,怀着一颗谦卑的心去战胜困难,只有这样,希望才一直都在,才能看到雨后彩虹的绚烂,体会到重重磨难之后的人生幸福。

  诗人对生活的假设,引起很多人的共鸣。正是这种生活观,这种对人生的信心,这种面对坎坷的坚强和勇敢使得这首诗流传久远。

  【创作背景】

  该诗写于1825年,正是普希金流放南俄敖德萨同当地总督发生冲突后,被押送到其父亲的领地米哈伊洛夫斯科耶村幽禁期间所作。从1824年8月至1826年9月,是一段极为孤独寂寞的生活。那时俄国革命如火如荼,诗人却被迫与世隔绝。在这样的处境下,诗人仍没有丧失希望与斗志,他热爱生活,执著地追求理想,相信光明必来,正义必胜。

  1825年俄历十二月,俄国爆发了反对沙皇残暴统治的武装起义——十二月党人起义,面对十二月党人起义前后剧烈动荡的社会风云,普希金不仅同火热的斗争相隔绝,而且与众多亲密无间的挚友亲朋相分离。幸亏夜晚有终生挚爱的奶妈相陪伴,讲故事为他消愁解闷;白天,到集市上去,与纯朴的农人为友,和他们谈话,听他们唱歌。孤寂之中,除了读书、写作,邻近庄园奥西波娃一家也给诗人愁闷的幽禁生活带来了一片温馨和慰藉。这首诗就是为奥西波娃15岁的女儿即诗人的女友叶甫勃拉克西亚.尼古拉耶夫娜·伏里夫所写的,题写在她的纪念册上。诗人的这首诗后来不胫而走,成为诗人广为流传的作品。

  【作者简介】

  普希金(1799-1837),俄国伟大的诗人、小说家,19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被誉为“俄国文学之父”、“俄国诗歌的太阳”,被认为是俄罗斯语言文学的创建者和新俄罗斯文学的奠基人。普希金还被高尔基誉为“一切开端的开端 ”。

  普希金坚定地站在十二月党人一边,反对专制农奴制度,热爱、追求自由,因此遭到沙皇政府的迫害。普希金写了不少形式多样、题材广泛的作品,诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》著名诗作有《自由颂》《致大海》《致恰达耶夫》等。小说《上尉的女儿》《黑桃皇后》等。




俄国昔希金的假如生活欺骗了你后面是什么?
假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急!忧郁的日子里须要镇静:相信吧,快乐的日子将会来临!心儿永远向往着未来;现在却常是忧郁。一切都是瞬息,一切都将会过去;而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。

七年级要求背诵的课文
1.《假如生活欺骗了你》2.《木兰诗》3.《口技》4.《短文两篇---夸父逐日共工怒触不周山》5.课外诗十首

晋希金认为"假如生活欺骗了你,不要伤心,不要心急"的原因是什么_百度知 ...
因为生活在欺骗你的同时也给了你人生的阅历以及对未来美好的进一步认识

能不能说希金是俄罗斯浪漫长主义诗人
他的作品是俄国民族意识高涨以及贵族革命运动在文学上的反应。代表作有诗歌《自由颂》、《致大海》、《致恰达耶夫》、《假如生活欺骗了你》等,诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》,小说《上尉的女儿》《黑桃皇后》叙事长诗《青铜骑士》等。

晋希金有哪些名言警句
48、生活最沉重的负担不是工作,而是无聊。假如生活欺骗了你,不好忧郁,也不好愤慨!不顺心的时候暂且容忍:坚信吧,快乐的日子就会到来。——普希金 49、假如生活欺骗了你,不好忧郁,也不好愤慨!不顺心的时候暂且容忍:坚信吧,快乐的日子就会到来。——普希金 50、敏感并不是智慧的证明,傻瓜...

为什么普希金被称为俄罗斯诗歌的太阳
相对于人类,宇宙中的太阳是永恒的。对于俄罗斯这个诗歌的国度,“俄罗斯诗歌的太阳”——普希金是俄罗斯民族优秀文化传统的恒定代表,是俄罗斯民族精神文化的象征。 亚历山大·塞尔盖耶维奇·普希金是俄国浪漫主义文学的主要代表和俄国现实主义文学的奠基人。他的创作在俄国解放运动中起过重要作用,在俄国文...

南陵县18394606584: 求普希金的《假如生活欺骗了你》全文??? -
莫德米索: 作品原文 Если жизнь тебя обманет, Не печалься, не сердись! В день уныния смирись: День веселья, верь, настанет. Сердце в будущем живет; Настоящее уныло: Все мгновенно, все пройдет; Что пройдет, то будет мило. KOBVCS英译...

南陵县18394606584: 普希金的《假如生活欺骗了你》 -
莫德米索: 普希金《假如生活欺骗了你》的全诗如下:(俄)普希金 假如生活欺骗了你 不要悲伤 不要心急 忧郁的日子里须要镇静 相信吧 快乐的日子将会来临 心儿永远向往着未来 现在却常是忧郁 一切都是瞬息 一切都将会过去 而那过去了的 就会成为亲切...

南陵县18394606584: 请问普希金的假如生活欺骗了我的原诗?
莫德米索: 译者不同,所以文章不同,给你两个译本,加原文: 《假如生活欺骗了你》 假如生活欺骗了你 不要悲伤 不要心急 忧郁的日子里须要镇静 相信吧 快乐的日子将会来临 心儿永远向往着未来 现在却常是忧郁 一切都是瞬息 一切都将会过去 而那过去...

南陵县18394606584: 求 《假如生活欺骗了你》的原文 和 解释? -
莫德米索: 假如生活欺骗了你 作者:亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金 (1799~1837)原文 Если жизнь тебя обманет,Не печалься, не сердись!В день уныния смирись:День веселья, верь, настанет.Сердце в будущем живет;Настоящее уныло:...

南陵县18394606584: 普希金假如生活欺骗了你五下原文 -
莫德米索: 普希金,《假如生活欺骗了你》(Если жизнь тебя обманет),创作于1825年.俄语原文如下: Еслижизнь тебя обманет, Непечалься, не сердись! Вдень уныния смирись: Деньвеселья, верь, настанет. Сердцев будущем живет; Настоящееуныло: Всёмгновенно, всё пройдет; Что пройдет, то будет мило.

南陵县18394606584: 假如生活欺骗了你是一首什么诗 -
莫德米索: 《假如生活欺骗了你》是俄国诗人普希金于1825年流放南俄敖德萨同当地总督发生冲突后,被押送到其父亲的领地米哈伊洛夫斯科耶村幽禁期间创作的一首诗歌.诗歌全文表述了一种积极乐观而坚强的人生态度,并且因它亲切和蔼的口气让许多...

南陵县18394606584: 普希金<< 假如生活欺骗了你 >> -
莫德米索: 是以赠诗的形式写在他的邻居奥希泊娃的女儿叶甫勃拉克西亚·尼古拉耶夫娜·伏里夫纪念册上的.那时俄国革命正如火如条,诗人却被迫与世隔绝.在这样的处境下,诗人却没有丧失希望与斗志,他热爱生活,执着地追求理解,相信光明必来...

南陵县18394606584: 谁有《假如生活欺骗了你》原文
莫德米索: [俄文] ЕСЛИ ЖИЗНЬ ТЕБЯ ОБМАНЕТ 假如生活欺骗了你Если жизни тебя обманет, 假如生活欺骗了你, Не печалься,не сердись! 不要悲伤,不要生气! В день уныния смирись: 烦恼时要保持静: День веселья,верь,настанет. 请相信,快乐的日子...

南陵县18394606584: 假如生活欺骗了你普希金 -
莫德米索: 假如生活欺骗了你, 不要忧郁,也不要愤慨! 不顺心时暂且克制自己, 相信吧,快乐之日就会到来.我们的心儿憧憬着未来, 现今总是令人悲哀: 一切都是暂时的,转瞬既逝, 而那逝去的将变为可爱. 写作背景这首诗写于普希金被沙皇流放的日子里,是以赠诗的形式写在他的邻居奥希泊娃娃的女儿叶甫勃拉克西亚•尼古拉耶夫娜•伏里夫纪念册上的.那里俄国革命正如火如荼,诗人却被迫与世隔绝.在这样的处境下,诗人却没有丧失希望与斗志,他热爱生活,执着地追求理想,相信光明必来,正义必胜.

南陵县18394606584: 《假如生活欺骗了你》诗文 -
莫德米索: 普希金名诗《假如生活欺骗了你》 孙文涛 普希金的诗篇很多,但最容易记,最能唤起人回忆与共鸣的是一首短诗 《假如生活欺骗了你》.假如生活欺骗了你, 不要忧郁,不要愤慨; 不顺心时暂且忍耐 相信吧,快乐的日子将会到来...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网