《种梨》文言文翻译是什么?

作者&投稿:夷谢 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

译文:

有一个乡下人运了梨在街上卖,他的梨又甜又香,可是价钱卖得很贵。一个衣衫褴褛的道士向他讨梨吃,却遭叱喝和责骂。道士说:一车的梨子数百颗,我只想要乞讨一颗,对於你没有太大损害,你生气什麼?连旁观的人也劝卖梨的人挑一个坏梨给道士,可是乡下人怎也不肯。

旁边店铺里一个夥计,看见吵闹得太不像话,就掏钱买了一个梨给道士,道士谢了他,对围在那里的人说:我们出家人是不会吝啬的,这里有好梨,让我拿出来请大家吃。有人就问:你既然有了梨,为甚麼自己不拿出来吃?

道士说:我必须用这个梨核来做种!於是他捧住梨大口吃光了,把梨核捏在手里,从肩头取下一把铁铲,在地上挖了一个几寸深的洞,把核子埋了下去,盖上土,向街上的人讨水来浇。好心的人在附近店里讨了一盆滚开的热汤给他,道士接过来就把它浇在埋梨核的地方。

大家都注视著这道士表演把戏,过了一会,只见嫩芽长出来了,且渐渐长大起来,不久变成一棵枝叶茂密的树。忽然开了花,忽然又结了果实,梨结得又大又香,挂满了一树,道士就从树上把梨子摘下送给看热闹的人,一下子都送光了。

接著道士就用铲子斫树,叮叮当当地响了半天,树才斫倒。他就连枝叶也背在肩头上,从从容容地慢步走了。当道士施行法术的时候,卖梨的乡下人也杂在人丛里,伸著脖子出神地瞧热闹,以至忘记了自己的生意。道士走后,才回头看自己的车子。一看,上面的梨一个都没有了。

这才明白刚才道士请客的,都是他的东西。再仔细一看,车子上一个车把手也不见了,而且留著刚被凿断的痕迹。他气急败坏地赶忙去追寻那个道士,转过墙角,发现那失去的断把手丢在墙下。才知道道士斫下的梨树,就是这个东西。道士不知到哪里去了。满街的人都笑得合不拢嘴。

异史氏说:乡下人那副昏乱糊涂的模样,十分痴傻,他被人讥笑,是有原因的。我每每见到一些乡中没有爵位的富有人家,当良朋至亲有所求时,就表现出十分愤怒的样子,而且计算著说:这是可用数天的物资了。

有人劝富有人家救济有危难的人,或施舍饭食给孤独无依的人,他们就愤怒计算著说:这可足够十人五人的食用了。甚至父子兄弟间,极少的金钱也斤斤计较。但当他们不节制地赌博时,就散尽家财也不吝啬;自己大祸临头,就会用尽家财赎命。

好像这类事情的例子,正是说之不尽。相对而言,愚蠢的乡下人的做法,又有什么值得奇怪?

相关信息:

《种梨》所讲的故事只是一个风趣剧,轻松而幽默。说的是一个村夫在集市上卖梨,而一个道人万端乞讨而不得。其间一个伙计实在看不下去了,就买了一个送给道人,没想到道人吃毕,把核种于地下,霎时间便生芽、发展、开花、结果,于是道人遍送观者。

而村夫待道人走后发现本身的一车梨已经子虚乌有,才突然觉悟大悟。然而,蒲松龄先生却在评价中说道:"良友……父子兄弟,较尽锱铢。及至淫博迷心,则顷囊不吝;刀锯临颈,则赎命不遑。诸如此类,正不胜道……"其极重繁重和愤慨,使人足见先生对吝啬者之恨了。



  文言文翻译如下:

  

  有个乡下人,在集市上卖梨。梨的味道非常香甜,但价钱很贵。有个道士,戴着破道士帽,穿着破烂道袍,在车前伸手向乡下人乞讨。乡下人呵斥他,他也不走。乡下人生气了,大声地辱骂起来。

  道士说:“你这一车梨有好几百个,贫道只讨你一个,对你来说没多大损失,为什么还要发这么大的脾气呢?”观看的人劝乡下人拿一个不好的梨给老道士,打发他走算了,乡下人坚决不肯。

  路旁店铺里的一个伙计,见他们吵得不成样子,就拿出钱买了一个梨,给了道士。道士拜谢,然后对着众人说:“出家人不知道吝惜东西。我有好梨,请大家品尝。”有人问:“你既然有梨,为什么不吃自己的?”道士说:“我是需要这个梨核做种子。”于是捧着梨大口大口地吃了起来。

  道士吃完梨,把核放在手里,取下背在肩上的小铁铲,在地上挖了个几寸深的坑,然后放进梨核,盖上土,向旁边的人要点热水浇灌。有好事的人便到路边店铺中提来一壶滚开的水,道士接过开水浇进了坑里。

  大家都瞪着眼看着,见一棵嫩芽儿冒了出来,并渐渐长大,一会儿就长成了一棵枝繁叶茂的大树;转眼间开花、结果,又大又香的梨子挂满了枝头。道士从树上摘下梨子,分给围观的人吃,一会儿功夫就吃光了。

  然后,道士就用铁铲砍树,叮叮当当地砍了好长时间方才砍断。道士把满带枝叶的梨树扛在肩上,不慌不忙地走了。

一开始,道士做戏法时,那个乡下人也杂在人群中,伸着脖子瞪着眼看,竟忘记了自己的营生。道士走了以后,他才回来去看顾他车上的梨,却已经一个也没有了。他这才恍然大悟,道士刚才分的梨子都是他的;再细细一看,一根车把没有了,碴口是新砍断的。

  乡下人心里非常气愤,急忙去追赶道士。转过一个墙角,见砍断的车把扔在墙角下,这才知道道士刚才砍的那棵梨树,就是他的车把,而道士却已经不知去向了。满集市上的人都笑得合不上嘴。

  又计较说:‘这是十个人、五个人的饭量。’ 甚至连父子兄弟,也极微细的钱财也要彻底计较。(但是)一旦关乎荒淫烂赌,则整个囊袋家产也不吝啬;(就算)刀锯架在头颈上,连赎命也来不及。

  诸如此类的事,正是说之不尽;而(相对而言)愚蠢的乡下人的做法,又有什么值得奇怪的呢?”




文言文中枝叶扶苏的意思
形容枝叶繁茂四布,高下疏密有致。清·蒲松龄《聊斋志异·种梨》:"万目攒视,见有勾萌出,渐大;俄成树,枝叶扶苏,倏而花,倏而实,硕大芳馥,累累满树。"枝叶: 1.枝条和树叶。 2.喻同宗的旁支。 3.比喻臣僚,部属。 4.比喻从属的次要的事物。 5.喻琐碎﹑浮华的言词。 6.犹枝节。比喻在...

种梨基本信息
在《聊斋志异》卷一第十四篇中,著名作家蒲松龄为我们讲述了一则引人入胜的故事。故事主人公是一位固执的卖梨乡人,面对一个求乞的道人,他显得极其吝啬,连一个梨子也不愿施舍,显得不近人情。然而,道人并未因此生气,而是施展了小小的幻术,令人惊奇的一幕发生了——在乡人眼前,梨子和车子奇迹般...

形容孩子可爱的词语
冰雪聪明、天真烂漫、楚楚可怜、虎头虎脑、天真无邪 一、冰雪聪明 白话释义:比喻人聪明非凡。朝代:唐 作者:杜甫 出处:《送樊二十三侍御赴汉中判官》诗:“冰雪净聪明,雷霆走精锐。”翻译:冰雪净聪明,雷霆走精兵 二、天真烂漫 白话释义:形容儿童思想单纯、活泼可爱,没有做作和虚伪 朝代:宋 作者...

种梨文言文 若把最后一节“异史氏”的评论文字删去,对全题的表达有没...
可能会影响,因为最后那一段其实就是作者本身想表达的观点。异史氏曰:“乡人愦愦,憨状可掬,其见笑于市人有以哉。每见乡中称素丰者,良朋乞米,则怫然,且计曰:‘是数日之资也。’或劝济一危难,饭一茕独,则又忿然,又计曰:‘此十人五人之食也。’甚而父子兄弟较尽锱铢及至淫博迷心则顷...

描写熊猫的四字词语
1、憨态可掬 【拼音】[ hān tài kě jū ]【解释】可掬:可以用手捧取。形容顽皮娇痴、单纯幼稚的样子充溢在外。招人喜爱。【近义词】和蔼可亲、慈眉善目、菩萨低眉、蔼然可亲 【反义词】凶神恶煞、如狼似虎、横眉怒目、妖魔鬼怪 【出处】清蒲松龄《聊斋志异·种梨》:“乡人馈馈,憨状可掬,其见笑...

种梨文言文阅读理解
(1)吴广素爱人,士卒多为用者《陈涉世家》 (2)兔不可复得,而身为宋国笑《守株待兔》 3.用“于”表示被动. (1)只辱于奴隶人之手《马说》 (2)得幸于武宗《乐工罗程》 四、倒装句 现代汉语中的倒装句是为了适应修辞表达的需要,但在古代,倒装句是正常的句法,所以在文言文翻译时有时要作适当的调整.古...

描写熊猫的四字词语: 憨态可掬、悠然自得、旁若无人、自由自在、慢条...
描写熊猫的四字词语又憨态可掬、无忧无虑、自得其乐、膘肥体壮、悠闲自在。一、憨态可掬 1、拼音:hān tài kě jū 2、释义:憨态十分明显,好像可以用手捧住一样,多形容动物或人形态天真可爱、单纯的样子。3、出处:清·蒲松龄《聊斋志异·种梨》:乡人馈馈,憨状可掬,其见笑于市人。(翻译:...

种梨的阅读答案
4、把文中画线的句子翻译成现代汉语。(1)有道士,破巾絮衣,丐于车前。译文:(2)坎地深数寸,纳之而覆以土,向市人索汤沃灌。译文:(3)其见笑于市人,有以哉。译文:5、故事塑造了一个怎样的乡人形象?作者塑造这一形象的用意何在?答案:1、A 2、C 3、A 4、(1)有一个戴着...

文言文写梨
2. 2013~2014七年级语文期末调研测试卷中文言文蒲松龄写的《种梨》什 有个乡下人在街市上卖梨子,梨子很是甘甜芳香,价钱非常贵,有个道士穿戴着破败了的衣服头巾,在装着梨子的车跟前乞讨。乡下人呵斥他也不离开;乡下人生气了,就又骂起来。道士说:“你这一车有几百个梨子,老衲只讨一个,对居士你也没有很大的损...

说种子的文言文
《爱莲说》通过几种花的比较,说明作为一个人,首先你要自己在精神层面上、在人格上,你要立得住,他把这个价值取向放在首位。 我想这一点,对于我们。 4. 种梨 文言文 原文 种梨 【原文】 有乡人货梨于市,颇甘芳,价腾贵。有道士破巾絮衣丐于车前,乡人咄之亦不去,乡人怒,加以叱骂。道士曰:“一车数百颗...

华容县13764422628: 种梨 文言文 原文 -
拓娄赛法: 种梨 【原文】 有乡人货梨于市,颇甘芳,价腾贵.有道士破巾絮衣丐于车前,乡人咄之亦不去,乡人怒,加以叱骂.道士曰:“一车数百颗,老衲止丐其一,于居士亦无大损,何怒为?”观者劝置劣者一枚令去,乡人执不肯.肆中佣保者,见...

华容县13764422628: 聊斋志异中《种梨》这个故事与其中的寓意. -
拓娄赛法:道士向卖梨人讨一个不好的梨都遭拒绝与呵斥,固然显示出卖梨人不人道,但这是他的梨子,不给你一颗他也不触犯法律,他拥有处置自己私有财产的权力,别人无权干涉.他不给,合情合理;他给了,表明他有仁爱之心.而道士用一种欺骗的手段把卖梨人所以的梨子都分送给了围观的路人,这是用一种非法侵犯他人合法财产的错误手段,来达成所谓正义的目标.手段已违法,何来正义之谈?而当卖梨人发现自己被骗后,众人的反应是“一市粲然”,更值得深思.试想在这样一个环境里,谁的财产是永远安全的?谁的权利是不受侵害的?谁能保证下一个受害者不是自己?

华容县13764422628: 麻烦帮我翻译一下蒲松龄的《种梨》,多谢 -
拓娄赛法: 酒店里一个伙计见外面吵闹得不可收拾,于是自己出钱买了个梨,送给道士.道士向他表示感谢.然后又对围观者说:“出家人不知道吝惜是什么.我有很好吃的梨,拿出来请大家一同品尝.”有人说:“你既然有好梨,为何不自己吃呢?”...

华容县13764422628: 古诗文《种梨》 -
拓娄赛法:有乡下人在市场上买梨子,(那梨子)很甘甜芳香,价格暴涨得很贵.有个道士戴着破头巾穿着粗布衣,到(买梨人的)车子前来行乞.乡下人呵斥他,还是不离开;乡下人恼怒,更采取了叱骂.导师说:“一车有几百个(梨子),我老道就讨...

华容县13764422628: 种梨的赏析 -
拓娄赛法: 《种梨》所讲的故事只是一个风趣剧,轻松而幽默.说的是一个村夫在集市上卖梨,而一个道人万端乞讨而不得.其间一个伙计实在看不下去了,就买了一个送给道人,没想到道人吃毕,把核种于地下,霎时间便生芽、发展、开花、结果,于是道人遍送观者.而村夫待道人走后发现本身的一车梨已经子虚乌有,才突然觉悟大悟.然而,蒲松龄先生却在评价中说道:良友……父子兄弟,较尽锱铢.及至淫博迷心,则顷囊不吝;刀锯临颈,则赎命不遑.诸如此类,正不胜道……其极重繁重和愤慨,使人足见先生对吝啬者之恨了.

华容县13764422628: 种梨最后一段的翻译,谢谢 -
拓娄赛法: 原文: .异史氏曰:“乡人愦愦,憨状可掬,其见笑于市人有以哉.每见乡中称素丰者,良朋乞米,则怫然,且计曰:'是数日之资也.'或劝济一危难,饭一茕独,则又忿然,又计曰:'此十人五人之食也.'甚而父子兄弟,较尽锱铢...

华容县13764422628: 文言文种梨阅读答案 -
拓娄赛法: 1、对下列句子中加点的词的解释,正确的一项是( ) A、枝叶扶疏而花,倏而实 实:结果实 B、乡人亦杂众中,引领注目 领:衣领 C、道士不知所在,一市粲然 粲然:惊异的样子 D、乡人愦愦,憨状可掬 愦愦:愤恨的样子2、下列各组句子...

华容县13764422628: 急求译文:急急急啊 -
拓娄赛法: 一车数百颗,老衲止丐其一,于居士亦无大损,何怒为?的译文: 你这一车梨有好几百个,我只是请你施舍一个给我,这对于你也不算什么大的损失,你不给倒也算了,何必发这么大的脾气? 急迹之,转过墙隅,则断靶弃垣下,始之所伐梨木,即是物也.译文: 急忙去追道士.转过墙角,只见被砍的车把在墙脚下,才知刚才砍的梨树本来是自己的车

华容县13764422628: 【种梨】逐句的现代汉语翻译 -
拓娄赛法: 有个乡下人推着一车梨到街上卖.因梨的味道香甜,所以他要价很高.这时,有一个头戴破头巾、身穿旧道袍的道士,在车前请乡下人施舍他一个梨.乡下人粗野地呵斥他,他却并不走,乡下人更为恼火,大声责骂他.道士说:“你这一车梨有...

华容县13764422628: 种梨 蒲松龄 故事塑造了一个怎样的乡人形象 -
拓娄赛法: 作者 蒲松龄,本文是《聊斋志异》卷一第十四篇,故事,短小精悍,生动活泼,讲述了一个卖梨乡人,遇到了求乞的道人,吝啬的不肯舍弃一个梨子,不近人情.结果道人略施薄技,使用幻术,当着乡人的面,将梨子与车子变成了一株梨树,从发芽到结果,极尽幻术的妙致.这个故事告诉我们,人情大于天,一毛不拔的铁公鸡,时来运转,自己也会身处逆境的.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网