罗密欧与茱丽叶的台词

作者&投稿:訾贺 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
罗密欧与朱丽叶的经典对白~

1、Juliet:Oh,Romeo,Romeo,where for art thou,Romeo?Deny thy father and refuse thy name,or if thou wilt not,but he sworn my love,and I'll no longer be a Capulet.'Tis but thy name that is my enemy;
Thou art thyself, though not a Montague.What's in a name?That which we call a rose by any other name would smell as sweet.So Romeo would.
Romeo,cast off thy name,and for that name,which is part of you,take all of me.Look you but sweet and I am prrof against their enmity.
朱丽叶:罗密欧啊,罗密欧,为什么你是罗密欧?否认你的父亲,抛弃你的姓名吧,也许你不愿意这样做,只要你宣誓做我的爱人,我愿意不再姓凯普莱特了。只有你的姓氏才是我的敌人,即使你不姓蒙太古,仍然是这样的你,这跟名字又有什么关系?
给玫瑰换个名字,它还是照样芳香,所以罗密欧也一样。罗密欧,抛弃你的名字吧,我愿将我的身心,补偿你这身外的空名。
2、Romeo:I take you at your word.Call me your love,and I'll be new baptized hence forth.I never will be Romeo.
罗密欧:我相信你说的话。给我你的爱,我将接受重新洗礼,我将不再是罗密欧。
3、Romeo:With love's light wings did I o'erperch these walls,For stony limits cannot hold love out,And what love can do, that dares love attempt.Therefore thy kinsmen are no stop to me.To see you look severe more frightens me than 20 of their swords.
罗密欧:因为有了爱的翅膀,我才能够翻过这些墙,因为这些石头无法把爱挡在门外,爱能做什么,爱情需要勇气尝试。因此,你的家人都无法阻挡我。看看,你看我的样子比他们二十柄剑还要让我害怕,只要我看到你温柔含有爱意的眼光,他们就无法伤害我的身体。

4、Juliet,why are you still so fair?Death that has sucked the honey of your breath has had no power as yet to spoil your beauty.Shall I believe he has a plan in this?That insubstantial death is amorous,keeping you perfect for his paramour?
For fear of that,I will stay with thee.And never from this place of dim night depart again.Eyes...look you last.Arms...take your last embrace.And lips...the doors of breath,be forever sealed with a righteous kiss.
罗密欧:朱丽叶,为什么你仍然如此美丽?死神虽然榨干了你甜美的气息,却无法夺走你的美丽。我相信这是他的一个阴谋,死神也爱慕你,是不是带你去做他的情妇?
我害怕你那样,所以我要和你在一起,从这个宫殿昏暗的夜晚开始再也不会分开。最后一次看你,给你最后的拥抱,嘴唇,气息的大门,用义愤的吻永远封存。
5、Romeo: juliet, With this round of bringing a moon, it's silver cover these fruit tree's top, i promiss.
罗密欧:朱丽叶, 凭着这一轮皎洁的月亮,它的银光涂染着这些果树的梢端,我发誓。

Benvolio: Why, Romeo, art thou mad?
  Romeo: Not mad, but bound more than a mad man is. Shut up in prison, kept without my food, whipped and tormented.
  本沃利奥:为什么,罗密欧,你这样疯狂?
  罗密欧:不是疯狂,但比一个疯子跃得更远。把握关进监狱,夺走我的食物,抽打我,折磨我。
  Romeo: O, wilt thou leave me so unsatisfied?
  Juliet: What satisfaction canst thou have tonight?
  Romeo: The exchange of thy love's faithful vow for mine.
  Juliet: I gave thee mine before thou didst request it!
  罗密欧:哦,你让我这么不舒服吗?
  朱丽叶:你今夜想要什么安慰?
  罗密欧:作为交换,你对我爱的誓言。
  朱丽叶:你一旦要求,我就给!
  Juliet: O, swear not by the moon, the inconstant moon, who monthly changes in her circled orb, lest that thy love prove likewise variable.
  Romeo: What shall I swear by?
  Juliet: Do not swear at all. Or, if thou wilt, swear by the gracious self which is the god of my idolatry, and I'll believe thee.
  朱丽叶:不要向月亮发誓,以免你的爱也像那变化无常的月亮,在环绕的天穹之上,每月都在变幻。
  罗密欧:那我该向什么发誓?
  朱丽叶:不要发誓。或者,如果你愿意,向你高贵的心灵发誓吧,那里有我们崇拜的上帝,我会相信你。
  Juliet: O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo? Deny thy father and refuse thy name, or if thou wilt not, be but sworn my love, and I'll no longer be a Capulet.
  Romeo: Shall I hear more, or shall I speak at this?
  Juliet: 'Tis but thy name that is my enemy, thou art thyself though not a Montague. What is Montague? It is nor hand, nor foot, nor arm, nor face, nor any other part belonging to a man. Oh, what's in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet; so Romeo would, were he not Romeo called, retain that dear perfection to which he owes without that title. Romeo, doff thy name! And for thy name, which is no part of thee, take all myself.
  朱丽叶:哦,罗密欧,罗密欧,为什么你是美妙的罗密欧?放弃你的父亲和你的姓氏,或者,你不愿意,就向我的爱发誓,那我将不再属于凯普莱特家族。
  罗密欧:我还要听到更多这样的话吗,或者,我对着这个说?
  朱丽叶:除了你的姓氏,这是我的敌人,尽管你的美妙不是来自蒙塔奇。什么是蒙塔奇?那不是手,不是脚,不是脸,不是一个男人的任何一部分。哦,在姓氏中有什么。我们不管用什么名字称呼玫瑰花它都照样芬芳,那么,罗密欧也是,他不是因为罗密欧这个名字保有他珍贵的美好。罗密欧,放弃你的名字,因为你的名字不是你的任何一部人,不占有你。
  Romeo: The world is not thy friend, nor the world's law.
  罗密欧:世界不是你的朋友,世界的法律也不是。-------------------------->>>这是不要下载的精彩对白 我也很喜欢莱昂纳多的这部电影。这部电影里感觉他超帅= =、--------------------------电影台词是要下载的恩 不懂你会不会介意。http://shooter.cn/search/Sub:%E7%BD%97%E5%AF%86%E6%AC%A7%E4%B8%8E%E8%8C%B1%E4%B8%BD%E5%8F%B6%E5%90%8E%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%BF%80%E6%83%85%E7%AF%87/?x=22&y=11&
可以分别下载中文英文的台词。希望你满意。

画外音:月黑风高夜,杀人放火天。朱丽叶的家中,一出爱情悲剧就要上演了。
  总管驾到!(背景音乐《包青天》)[总管上,旁边一跟班,手持一牌,正面书“总管”背后写“PIG”。现只露正面。众仆人上。]
  仆人:小姐回房了!
  (总管与仆人一旁站立,两丫鬟扯布送小姐回房)
  总管:各小队集合!
  稍息,立正!向右看齐!(仆人们有向左)恩?怎么连左右都不分,你们怎么保卫小姐的安全?(拿出一根萝卜用手指着说)最近有个姓罗的家伙,对我们小姐心怀不轨。我们要提高警惕,加~~~强防范。(狠狠地咬一口萝卜,吐在地上,众仆人聚拢过来看)
  
  
  总管:下面听我命令:一小队,去查大门!
  一小队:喳!(行清朝礼仪)
  总管:二小队,去查后门!
  二小队:Yes,sir!(敬礼)
  总管:三小队,去查狗洞!
  三小队:嘿!(鞠躬,90度)
  众仆人:那~~~~~您呢?
  总管:我嘛,去检查小姐的闺房!hia,hia,hia……
  三小队:(齐)呸!
  总管:还不快去!(三小队慌忙下场)
  总管:咦,有人!(做藏身状,罗密欧偷偷摸摸上,背景音乐《鬼子进村》)
  罗密欧:搓麻诚宝贵,上网价更高。若为朱丽叶,二者皆可抛!
  (总管出来与罗见面,左摇,右晃。两人跳开)
  总罗:(合唱)“在哪里,在哪里见过你?你的面容如此熟悉。”
  总:来者何人,报上名来!
  罗:你问我是谁?报出我的大名包你吓死!我就是才高八斗,学富五车(伸出四根手指),玉树临风,风度翩翩,人称“玉面小飞虫”的罗家大少密欧是也!(两手在身体两侧做出呼扇翅膀的动作)what about you?
  总:我?我报出名来你可别吓跑了!我就是堂堂朱家Private Important Giant!简称“PIG”!(从兜中掏出证件,旁边跟班高举牌子“PIG”)你可以保持沉默,但你所说的一切都将成为呈堂证供。我是不会让你见我家小姐的!要见我家小姐,先过我这关!
  (男儿当自强音乐起,两人面对面摆出黄飞鸿经典姿势)
  (音乐10秒后停止)
  齐:(两人突然蹦到一起)两只小蜜蜂啊,飞在花丛中啊,左飞飞,右飞飞,飞啊啪啪,飞啊啪啪,飞啊啪啪~~~~~~~~~~(罗猜拳赢三次)
  总:(捂着被打肿的脸)小子,你等着!
  罗:哈哈哈哈……
  (总管带上一老者,头缠头巾,迷彩装,两撇白胡子)
  总:(指着罗)就是他!
  罗:咦,怎么会这么象?莫非你就是……
  老:不错,俺就是萨达姆~~~~~的弟弟朱达姆。
  总:这就是我们朱家的高手高手高高手,怕了吧!hia,hia,hia……
  罗:哈哈哈,天堂有路尔不走,地狱无门自来投!你难道不知道我的表弟就是布什吗?看麻醉剂。!(掏出大大大大喷雾器喷向老者)
  老:不好,哎呦!(摇晃,欲倒,高呼)打倒美帝国主义!
  罗:哼,跟我斗!我头顶一棵白菜,身披联合国彩带,腰缠各国外债,手拿核弹一块。跟我斗!哈哈哈……
  (三队长上)
  罗:这次我用暗器。着!(以保龄球的姿势扔出)
  三队长:我闪!看我的暗器,着!(以棒球的姿势扔出)
  罗:我凌空抽射!
  三队长:我空中灌篮!
  罗:我咬耳朵!
  三队长:我假摔!
  罗:高手啊!看我换一招!我乙肝!
  三队长:我狂犬!
  罗:我非典!
  三队长:(捂嘴,后退)算你狠!(退场)
  罗:hia,hia,hia,hia……
  (二队长从背后用剑插入罗的后背,将其踹出,把剑拔出在鞋底抹抹。)
  罗:(受捂胸口)你是……
  (二队长撩开衣服,上书四个大字“非典疫苗”)
  二队长:拿下(众人上场,抓住罗)
  (朱母、丫鬟模特步登场)
  朱母:只要你能从几个蒙面的女子中认出我女儿,我就饶你不死!
  (先后两个都不是。第三个认出)
  罗:(挣脱捆绑)朱丽叶,真的是你吗?
  朱:(深情的点头)
  (两人手牵手,深情地望着对方,转几圈)
  罗:oh,亲爱的朱丽叶,几天不见,你怎么变胖了?
  朱:哼!(扭头便走)
  罗:亲爱的朱丽叶,不要走,其实我这次来只想对你说一句话(朱丽叶深情的回头)~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~“还我钱!”你欠我的五毛钱什么时候还啊!(痛哭流涕。被仆人拖走,一边走,一边喊“还钱!”)
  
  (众人鞠躬,下场)
  (完)
  
  
  
  
  
  道具:
  1.牌子:正面“总管”,后面书“PIG”。
  2.磁带:包青天、鬼子进村、男儿当自强、模特音乐、天鹅湖
  3.大布 4.证件 5.两撇胡子,伊拉克头巾
  6.大大大大喷雾剂 7.剑
  8.“非典疫苗”四个大字


罗密欧与茱丽叶的台词
罗:oh,亲爱的朱丽叶,几天不见,你怎么变胖了?朱:哼!(扭头便走)罗:亲爱的朱丽叶,不要走,其实我这次来只想对你说一句话(朱丽叶深情的回头)~~~“还我钱!”你欠我的五毛钱什么时候还啊!(痛哭流涕。被仆人拖走,一边走,一边喊“还钱!”)(众人鞠躬,下场)(完)道具:1.牌子:...

跪求小品剧本..高手进〔在线等〕
《朱丽叶的前世今生》现代版的罗密欧与朱丽叶(道具:桌子一张,椅子一把)

'关于莎士比亚
朱生豪从1935年开始到1944年病逝前共译了31种剧本,1947年出版了27种。抗战后期到解放前夕,有曹禺译的《柔密欧与幽丽叶》、孙大雨的《黎琊王》、梁宗岱的《莎士比亚的商籁》等。解放后,特别是50年代,出现了许多新译本,如卞之琳译的《哈姆雷特》,吴兴华译的《亨利四世》,方重译的《理查三世》...

曹禺简介及详细资料
作为剧作者和院长的曹禺,竟对台词做了比较大的删改。 第二幕,蘩漪原来有这样一大段独白——“热极了,闷极了,这里真是再也不能住的。我希望我今天变成火山的口,热烈烈冒一次,什么我都烧得干净,当时我就再掉在冰川里,冻成死灰,一生只热热地烧一次,也就算够了。我过去的是完了,希望大概也是死了的。哼!什...

结合雷雨谈谈曹禺话剧的艺术特点(在线等)
复杂丰富,富于发展变化.因此,莎士比亚悲剧也称"性格悲剧".《雷雨》的悲剧可以说直接与蘩漪的"雷雨式"性格有关,而曹禺笔下的许多人物(包括次要人物)都具有复杂而偏执的性格.此外,莎士比亚的诗人气质和用诗体写成的戏剧,对曹禺也是一个致命的诱惑.曹禺甚至还曾翻译过莎翁的名剧《柔密欧与幽丽叶》(即《罗密欧与朱丽叶...

求适合演的莎士比亚剧本
朱丽叶:(骄傲的)因为…我很漂亮啊!(提着裙子旋转)罗密欧:还真自恋。(传来:小姐,夫人找您)罗密欧:他是这家主人的女儿,是卡布雷特家的人……(罗密欧密欧转身离开)(二幕毕)第三幕神父:这短暂而美丽的邂逅,使得两个年轻人相爱了,他们都不由自主地把心交给对方保存。当天晚上,朱丽叶在自家的阳台上,对着星星诉...

最近能看的3d欧美动画?
《别惹蚂蚁》《骑士外传》《邪恶新世界》(1、2)《小马精灵》(小马没有台词,不过很感人),《新三只小猪》《战鸽快飞》《神奇的旋转木马》《鬼妈妈》(本人认为比较好看的一部)真人和动画结合特别好的推荐一部,《精灵鼠小弟》系列。很好看的。还有好多,记不太清名字了。暂时就想起这些了。

罗密欧与朱丽叶搞笑剧本 要台词 关于校园
朱丽叶的家中,一出爱情悲剧就要上演了。 总管驾到!(背景音乐《包青天》)[总管上,旁边一跟班,手持一牌,正面书“总管”背后写“PIG”。现只露正面。众仆人上。] 仆人:小姐回房了! (总管与仆人一旁站立,两丫鬟扯布送小姐回房) 总管:最近有个姓罗的家伙,对我们小姐心怀不轨。我们要加~...

'关于莎士比亚
朱生豪从1935年开始到1944年病逝前共译了31种剧本,1947年出版了27种。抗战后期到解放前夕,有曹禺译的《柔密欧与幽丽叶》、孙大雨的《黎琊王》、梁宗岱的《莎士比亚的商籁》等。解放后,特别是50年代,出现了许多新译本,如卞之琳译的《哈姆雷特》,吴兴华译的《亨利四世》,方重译的《理查三世》...

四人相声小品剧本 短一点的 要很搞笑 急!
丙:冥思苦想想半天;丁:(左手握拳置于左眼眶上侧,低头)酷!甲:唱歌跳舞不在行;乙:相声小品演不出;丙:眼看演出要开始;丁:(做傻眼状)木!甲:叫苦连连也没用;乙:不如上网来求助;丙:网上作品真不少;丁:(做吃惊状)唬!甲:赶忙四处来点击;乙:看看哪里有出路;丙:笑话谜语真...

长宁区13839502572: 《罗密欧与朱丽叶》经典台词有哪些?
江伏肝乐: 1、What's in a name? That which we call a rose By any other name would smell as ... 14、罗密欧:难道你这样穷苦,还怕死吗?饥寒的痕迹刻在你的面颊上,贫乏和迫害在...

长宁区13839502572: 求<罗密欧和朱丽叶>中的经典英文对白,加中文翻译 -
江伏肝乐: Juliet With thou be gone? It is not yet near day. It was the nightingale, and not the lark, That pierced the fearful hollow of thine ear. Nightly she sings on yond pomegranate tree. Believe me, love, it was the nightingale.Romeo It was the lark, the herald ...

长宁区13839502572: 罗密欧与朱丽叶的经典台词,英文 -
江伏肝乐: Softly,what light is shining in the window over there? That's the East.Juliet is the sun.Get up,beautiful sun.That's my lover. 轻声,那边窗子里亮起来的是什么光,那就是东方,朱丽叶就是太阳,起来吧,美丽的太阳,那是我的意中人. Only ...

长宁区13839502572: 罗密欧与朱丽叶的一段经典台词,请问哪位知道它的英文原句这是中文."我要在这儿永久安息下来,从我这厌倦人世的凡躯上,挣脱噩运的束缚,眼睛,瞧... -
江伏肝乐:[答案] 这是罗密欧与朱丽叶原版剧本 第五幕 第三场 你要的台词是 109行 到 115 行 O, here Will I set up my everlasting rest,我要在这儿永久安息下来, And shake the yoke of inauspicious stars 挣脱噩运的束缚, From this world-wearied flesh. Eyes, look ...

长宁区13839502572: 罗密欧和朱丽叶最肉麻的台词,越多越好 -
江伏肝乐: 帕里斯:这些鲜花替你铺新床: 惨啊,一朵娇红永萎的沙尘! 和着香水浇灌你的芳魂: 夜夜到你墓前撒花哭泣, 这一段相思啊永无消沉!《罗密欧与朱丽叶》经典台词罗密欧 她(朱丽叶)说话了.啊!再说下去吧,光明的天使!因为我在这...

长宁区13839502572: 罗密欧与朱丽叶经典语句 -
江伏肝乐: 好多天的早上曾经有人在那边看见过他,用眼泪洒为清晨的露水,用长叹嘘成天空的云雾;可是一等到鼓舞众生的太阳在东方的天边开始揭起黎明女神床上灰黑色的帐幕的时候,我那怀着一颗沉重的心的儿子,就逃避了光明,溜回到家里;一个...

长宁区13839502572: 求罗密欧与朱丽叶的经典台词 -
江伏肝乐: 轻声!那边窗子里亮起来的是什么光?那就是东方,朱丽叶就是太阳!起来吧,美丽的太阳!那是我的意中人;啊!那是我的爱;唉,但愿她知道我在爱着她!她欲言又止,可是她的眼睛已经道出了她的心事.待我去回答她吧;不,我不要太卤莽,她不是对我说话.天上两颗最灿烂的星,因为有事出去,请求她的眼睛替代它们在空中闪耀.要是她的眼睛变成了天上的星,天上的星变成了她的眼睛,那便怎样呢?她脸上的光辉会掩盖了星星的明亮,正像灯光在朝阳下黯然失色一样;在天上的她的眼睛,会在太空中大放光明,使鸟儿误认为黑夜已经过去而唱出它们的歌声.瞧!她用纤手托住了脸,那姿态是多么美妙!啊,但愿我是那一只手上的手套,好让我亲一亲她脸上的香泽!

长宁区13839502572: 求罗密欧与朱丽叶的全部台词
江伏肝乐:http://bbs.ktxp.com/archiver/?tid-215572.html 这个里面的比较全` 中英文对照的

长宁区13839502572: 《罗密欧与茱丽叶》中的名言有哪些?
江伏肝乐: A pair of star-crossed lovers take their life;" "Turn thee, Benvolio, and look upon thy death." "Not having that, which having, makes them short." "Earth hath swallowed all my hopes but shee;/She is the hopeful lady of my earth./But woo her, ...

长宁区13839502572: 罗密欧与朱丽叶的台词 -
江伏肝乐: take one's life 是杀某人的意思 相关的词组如: take one's own life 自杀; 自杀 take life 杀生 take sb.'s life 杀掉某人 A pair of star-crossed lovers take their life. 译为:这一对苦命的恋人结束了他们的生命. 另:关于Life的单复数,前面强调是一对...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网