帮忙修改一下这段话的语法错误,要求使用比较地道的日语哈,多谢 回答的好可加分

作者&投稿:卷拜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
帮忙修改一下这段话的语法错误,要求使用比较地道的日语哈,多谢 回答的好可加分~

日本语を勉强した人は「日本语の基础は简単だが、マスターするのが难しい」という言叶がよく知っている。特に会话表现は一番难しい。学生は日本语を勉强するには、会话の习得が一位になる弱点であることを意识した。学习レベルに合った会话能力を身に着けるために、学生が弛まず努力すべきだ。以上の习得现状について分析结果は、学生自身から会话习得に存在する利点と欠点が明らかになった。今会话习得の问题点について学生の集中に考えることを通して、学生の会话能力を向上する差し迫った雰囲気を作りあげる。これらは会话习得に役に立っていると思う。しかし、この研究は、言わば******学院日本语専门の学生に対して会话习得现状の全般をSWOT分析法で调査し、中国语を母语とする学生が日本语会话习得の能力不足が明らかになったにすぎない。そして、次回は、もっと详细的に研究を続け、実际に会话能力の向上を考えてみたいと思う。

能不能发个原文,实在有些地方看不明白。例如,後で、学校へ通って〜

存在する利点と欠点を明らかになった
---存在する利点と欠点が明らかになった

提一些建议。

这是论文吗?如果是论文,应该使用“である”结尾。
下文比较“论文らしい”
特に会话表现は一番难しいーー特に会话表现は最も难しいと思われる。

今日本语会话习得の问题点に対する学生の考えの集中を通し、学生に会话能力が向上する差し迫った雰囲気を作りあげる。これらは学生の日本语会话习得に役に立っていると思う。
ーー今日本语会话习得の问题点に対する学生の考えの共通点(?)を通し、学生に会话能力が向上する差し迫った雰囲気を作りあげるべきである。これらは学生の日本语会话习得に役に立つだろうと思われる。

“は”的使用较多,读起来显得重复。不妨以另一些修辞代替。例如
学生は日本语学习には----学生は日本语学习において
以上の习得现状に対する分析结果はーー以上の习得现状に対する分析结果により、

这句话不太理解想说什么。
会话の习得は一位になる弱点であるというものを意识した
?会话の习得は最大な难点であるということを意识していた。

论文中,一般使用“思われる、考えられる、见られる、推测できる……”被动语态,以表示客观的主张。


用正确的修改符号修改下列一段话。(4个错别字,3个病句,2个标点)_百...
改:我们急忙赶到出口处 我看见一位老人白发仓仓的× 改:我看见一位白发苍苍的老人 一手题着一个一个大包× 改:一手题着一个一个大包 合计:五个病句 标 点:很相似,他身着× 改:很相似:他身着 我猜他准是爷爷?× 改:我猜他准是爷爷!参考资料:这只是我个人的意见!仅供参考!

请大神看看这段话中的标点符号是不是有问题,如果有请帮忙修改!
(个人觉得问题最大出在每一个月份的晴雨分别。晴天和雨天是同级别的,都属于某月节气的两种情况,应当用分号连接。这一整段看起开很费劲,我改过以后把段落分开,你看看是不是好一些。)西溪种桑十分讲究,工序按时令而定,非常细致。大体是:正月逢立春、雨水,天晴,种桑秧、修桑;阴雨,撒蚕沙,编...

我是外国人,请帮我修改一下,这段话要更一些专门、优雅、亲切。谢谢...
1、关于活动商品的退货.赠品也要一起退货吗?是的,退货时把赠品一起寄过来哦!2、退货费用是多少呢?(根据顾客的实际退货情况)·未拆开包装或是商品价格未变时,接受退货的话,运费是由顾客承担的哦 ·因商品有质量问题而退货时,运费和商品金额全部退给顾客哦 3、如果订单取消或已退货,但付款的信用...

修改下面几段话。
有一次考试卷发下来,我接过试卷看了一眼,“99分”,便顺手把试卷塞进书包。王老师说:“你有一题错了,改正了吗。”我漫不经心的回答,“没有。”王老师严厉地说:“马上改,不要放过一道错题。”我只好拿出试卷,把试题改正过来。从此,我养成了有错必改的好习惯。参考一下吧。

请高手帮我翻译下这段话。谢谢
你过得怎么样,亲爱的?我像往常一样非常地忙。真的很抱歉到现在才给你回信。这个周末我一直忙于我的志愿者工作,星期六我们带他们去剧场看了《妈妈咪呀》。《妈妈咪呀》是一部音乐剧,一部非常好看的音乐剧。我希望将来有一天我能带你去剧场看一场音乐剧。我很想你,亲爱的朋友,迫不及待想再次...

五、下面一段话有多处错误,请用修改符号把它们改正。
改为“检查”)谁乱仍纸屑(“仍”改为“扔”)他就恶狠狠地说(“恶狠狠”改为“笑嘻嘻”)我们班的同学养成渐渐讲卫生的好习惯。(“渐渐”提到“养成”前面)哪怕什么时候你到我们教室来(“哪怕”改为“无论”)就会有一种清杰舒适的感觉(“就会”改为“都会”;“清杰”改为“清洁”)...

韩语翻译 急!麻烦大家帮个忙 翻译一下这段话 不要用软件谢谢
10월 14일 때 미국 정찰 비행기가 소련 땅에 대 쿠바의 건설 - 대만에서 출시&#...

有人能在百忙之中帮我翻译一下这段话吗?万分感谢您的帮助~~
二级市场:Goodwill markets 县域连锁: County-Regional Chains Because the scales of County-Regional Chains are fairly small, and stocks mainly from Goodwill markets, their profits are relatively reduced. So, it's the rational choice to combine with small regions and single types, and ...

谁能帮个忙~帮忙翻译一下这段话...
The linguistic environment is the language environment abbreviation.On the century 20's, proposed for the first time by Polishanthropologist B.Malinowski. He pointed out "if does not have thelinguistic environment, the word does not have the significance";Believed that, the language is ...

求修改病句的语段,要高难度的
答案:1. 把"不管"改成尽管. 2. "实行"改完成 4."防止"跟"不要"冲突,去掉一个. 5."不转眼...(“曾被……束缚”与“在……束缚下”混用,任选一种即可。) 2、句中暗换主语。有时在复句中暗...例如:在下面这段话中的横线上填写恰当的语句,内容要照应,并构成排比句。 用友谊写一本书,一本厚厚...

蔡甸区13623016182: 请帮我修改下这段英文的语法错误Dear managers,Hi ,Would like tell you face to face ,but a little difficult to say ,so I send a email first then tell you face to face ... -
于俭艾瑞:[答案] Dear managers, Hi , I suppose to tell you face to face ,but for me it was very hard to say ,so I decided to send a email first then discuss with you later. Join here almost for 1 year ,and I learn a lot ,even redefine my concept of cashier ,and I know still have ...

蔡甸区13623016182: 各位大师请帮忙修改一下这段话(我自己写的)的语法或单词错误,1.In winter vacation ,my family went to Tianmu lake .Tianmu lake is a beatiful lake .There'... -
于俭艾瑞:[答案] 第一段第二行最后一个单词,仍用There be结构. 第二段:……so we were not cold.and wen can see***.The lake is. 第三段:many vistors went to Tianmu Lake for eating the fish head. We bought a fish head which is more expensive so that it costed us ...

蔡甸区13623016182: 帮我改一下这段话的语法错误,再加点东西,你认为更好就行when i was working in a chinese restaurant,the boss always praise me that i have a good smile ... -
于俭艾瑞:[答案] praise改成praised(时态应用一般过去时)i have 改成 i had(同上)serve to consumers 改成 served customer (同上;另外consumer是买东西的消费者,饭店的消费者是客户,说customer较好)When I was working in a c...

蔡甸区13623016182: 帮忙修正一下下面这段话的语法错误或者不通顺的句子.Chinais a country with a history of more than 2000 years old civilization,has alsobeen a lot of ... -
于俭艾瑞:[答案] China is a country that has a history of over 2000 years .With its old civilization,it also owns rich traditional culture,such as elegant folk craft,ancientethnic arts,unique customs,etc.However,one of the most represent characteristic of Chinses customs is "...

蔡甸区13623016182: 请帮忙改下这段英文的语法错误.Since you gave me some secret photos last night,I have been waiting for some more exciting photos.Could you hurry up?I can ... -
于俭艾瑞:[答案] 我稍微改了下请参考 这短话没有大的语法错误只是在细节上几个地方稍有不妥 1)出现了两个photos,本着避免用词重复的原则,第二个photot用代词ones代替. 2)通常说hurry it up Since you gave me some secret photos last night,I have been waiting...

蔡甸区13623016182: 请大家帮我改一下这两段话修改语法错误就可以了:First:Once I had a dream.When third year in senior high school(perhaps a university) I performed well in the... -
于俭艾瑞:[答案] First:Once upon a time,I had a dream.When third year in senior high school(perhaps a university),I performed well in the school.I am a model student in my class.When I am bored,I always liked to make ...

蔡甸区13623016182: 请英语专业高手帮我修改一下这段文字的语法方面的错误.In recent years,major tourist cities and famous attractions of China are published in Chinese and ... -
于俭艾瑞:[答案] 粗略改了下 有些改不了 换了句型 In recent years , a number of English books about tourism have been published to introduce the beautiful and attractive cities in China. What's more, guide CDs become more and more popular and detailed. Besides ...

蔡甸区13623016182: 求帮忙纠正一下这段话中的语法错误After I finished reading the last part of this novel,I felt a part of my heart has already empty,just like something important had ... -
于俭艾瑞:[答案] After I had finished reading last part of this novel,I felt drained just like everything had gone out of me. If I were Literature Girl,the girl who liked eating books,I would eat books without any second thoughts and I would rate the taste of the books as funny,...

蔡甸区13623016182: 帮我看看这段话有什么语法错?如何修改?谢谢...急急急急! -
于俭艾瑞: one of the (most) successful. one of 后面跟最高级There are 12 players (and each of them have their own basketball skills and position)The players- these playersself-confident self-confidence

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网