谁能帮我把闪电部队在前进(德国党卫军第一装甲师)这首歌翻译成中文谐音

作者&投稿:郎贷 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
德国装甲师战歌—闪电部队在前进(谁帮我把中文翻译出来,谢谢)~

纳粹德国党卫军第一装甲师战歌

空气布满紧张的气氛,大战即将来临,
泪水划过母亲的脸庞,祖国就在身后,
远方传来敌军的脚步声,大地在颤抖,
是捍卫正义的时候了,热血早已澎湃,
干枯树枝上最后一片树叶被寒风打落,
闪电撕破了远处承重的黑幕,看,是SS部队在前进。
无论面对风暴或是雪花,
还是太阳对我们微笑;
火热的白天,寒冷的夜晚,扑面的灰尘,
但我们享受着这种乐趣,
我们享受着这种乐趣。
我们的坦克轰鸣向前,
伴随着阵阵尘沙。
当敌人的坦克露出踪影
我们加大油门全速向前!
我们生命的价值
就是为了我们光荣的军队而战!
为德国而死是至高的荣誉!
伴随着雷鸣般的引擎,
我们在坚实的装甲板后像闪电一般冲向敌人。
与同志们一起向前,
并肩战斗,
这就是为什么我们能深扎进敌人的(坦克)队列
面对敌人所谓的屏障
我们给予轻蔑的嘲笑
然后简单的绕过;
如果前面的黄砂之中,
隐藏的是那炮火的威胁,
我们就找寻自己的道路,
跃上那冲向胜利的通途!
如果我们为命运女神所抛弃
如果我们从此不能回到故乡
如果子弹结束了我们的生命
如果我们在劫难逃,
那至少我们忠实的坦克,会给我们一个金属的坟墓。

semper crescis aut descrescis
vita detestabilis
nunc obdurat et unc curat ludomentis aciem

nunc obdurat et unc curat ludomentis aciem
agestatem potestatem dissolvit ut glaciem

Divano divano re divano resi
Divano resido divano resia
Divano divano re divano resido
Divano resia

Sors salutis et virtutis michi nun contraria
est affectus et defectus semper in angaria
Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite

Divano divano re divano resi
Divano resido divano resia
Divano divano re divano resido
Divano resia resia resia resia resia
Divano divano re divano resido
Divano resia resia resia resia resia
Divano

Sors salutis et virtutis michi nun contraria
est affectus et defectus semper in angaria
Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite

Divano divano re divano resi
Divano resido divano resia
Divano divano re divano resido
Divano resia

Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite
quod per sortem sternt fortem mecum omnes plangite!!

纳粹德国党卫军第一装甲师战歌

空气布满紧张的气氛,大战即将来临,
泪水划过母亲的脸庞,祖国就在身后,
远方传来敌军的脚步声,大地在颤抖,
是捍卫正义的时候了,热血早已澎湃,
干枯树枝上最后一片树叶被寒风打落,
闪电撕破了远处承重的黑幕,看,是SS部队在前进。
无论面对风暴或是雪花,
还是太阳对我们微笑;
火热的白天,寒冷的夜晚,扑面的灰尘,
但我们享受着这种乐趣,
我们享受着这种乐趣。
我们的坦克轰鸣向前,
伴随着阵阵尘沙。
当敌人的坦克露出踪影
我们加大油门全速向前!
我们生命的价值
就是为了我们光荣的军队而战!
为德国而死是至高的荣誉!
伴随着雷鸣般的引擎,
我们在坚实的装甲板后像闪电一般冲向敌人。
与同志们一起向前,
并肩战斗,
这就是为什么我们能深扎进敌人的(坦克)队列
面对敌人所谓的屏障
我们给予轻蔑的嘲笑
然后简单的绕过;
如果前面的黄砂之中,
隐藏的是那炮火的威胁,
我们就找寻自己的道路,
跃上那冲向胜利的通途!
如果我们为命运女神所抛弃
如果我们从此不能回到故乡
如果子弹结束了我们的生命
如果我们在劫难逃,
那至少我们忠实的坦克,会给我们一个金属的坟墓。

semper crescis aut descrescis
vita detestabilis
nunc obdurat et unc curat ludomentis aciem

nunc obdurat et unc curat ludomentis aciem
agestatem potestatem dissolvit ut glaciem

Divano divano re divano resi
Divano resido divano resia
Divano divano re divano resido
Divano resia

Sors salutis et virtutis michi nun contraria
est affectus et defectus semper in angaria
Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite

Divano divano re divano resi
Divano resido divano resia
Divano divano re divano resido
Divano resia resia resia resia resia
Divano divano re divano resido
Divano resia resia resia resia resia
Divano

Sors salutis et virtutis michi nun contraria
est affectus et defectus semper in angaria
Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite

Divano divano re divano resi
Divano resido divano resia
Divano divano re divano resido
Divano resia

Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite
quod per sortem sternt fortem mecum omnes plangite!!

歌词原文(德语)
ob\'s stürmt oder schneit,
ob die sonne uns lacht,
der tag glühend hei?,
oder eiskalt die nacht.
bestaubt sind die gesichter,
doch froh ist unser sinn,
ja unser sinn;
es braust unser panzer
im sturmwind dahin. mit donnernden motoren,
so schnell wie der blitz,
dem feinde entgegen,
im panzer geschützt.
voraus den kameraden,
im kampfe ganz allein,
steh\'n wir allein,
so sto?en wir tief
in die feindlichen reihn.

wenn vor uns ein feindlicher
panzer erscheint,
wird vollgas gegeben
und ran an den feind!
was gilt denn unser leben,
für unsres reiches heer,
ja reiches heer?
für deutschland zu sterben
ist uns h?chste ehr. mit sperren und tanks
h?lt der gegner uns auf,
wir lachen darüber
und fahren nicht drauf.
und droh\'n vor uns geschütze,
versteckt im gelben sand,
im gelben sand,
wir suchen uns wege,
die keiner sonst fand.

und l??t uns im stich
einst das treulose glück,
und kehren wir nicht mehr
zur heimat zurück,
trifft uns die todeskugel,
ruft uns das schicksal ab,
ja schicksal ab,
dann ist unser panzer
ein ehernes grab. 《闪电部队在前进》中文歌词:空气布满紧张的气氛大战即将来临,
泪水划过母亲的脸庞,
祖国就在身后,
远方传来敌军的脚步声,
大地在颤抖,
是捍卫正义的时候了
热血早已澎湃
干枯树枝上最后一片树叶被寒风打落闪电撕破了远处承重的黑幕
看,是SS部队在前进。
无论面对风暴或是雪花,
还是太阳对我们微笑;
火热的白天,
寒冷的夜晚,
扑面的灰尘,
但我们享受着这种乐趣,
我们享受着这种乐趣。
我们的坦克轰鸣向前,伴随着阵阵尘沙。
当敌人的坦克露出踪影我们加大油门全速向前!
我们生命的价值就是为了我们光荣的军队而战!
为德国而死是至高的荣誉!
伴随着雷鸣般的引擎,
我们在坚实的装甲板后像闪电一般冲向敌人。
与同志们一起向前,
并肩战斗,
这就是为什么我们能深扎进敌人的(坦克)队列
面对敌人所谓的屏障
我们给予轻蔑的嘲笑
然后简单的绕过;
如果前面的黄砂之中,
隐藏的是那炮火的威胁,
我们就找寻自己的道路
跃上那冲向胜利的通途!
如果我们为命运女神所抛弃
如果我们从此不能回到故乡
如果子弹结束了我们的生命
如果我们在劫难逃,
那至少我们忠实的坦克
会给我们一个金属的坟墓

你说的那是弥撒吧
歌词百度粘贴的
那歌声,由心底迸发,   饱含热情和斗志,充满朝气,   带给我无穷的力量和希望,   激励我勇敢,奋进,全力拼搏,   而挫折和苦难,不过是起伏的音符,   令整首歌曲更加激昂有力。   来吧!魔鬼!   你的存在将为我的生命乐章增添更多的伏笔和惊奇!   没有你奇迹如何发生!   来吧!挫败!   没有你的磨练,我如何成为耀眼夺目的钻石!   来吧!我的软弱!   如果我不能看见你,我如何变的刚强!来吧!对手!   没有你的参与,我与谁竞争,   没有你的参与,   我的潜力如何能被激发出来   这乐章,才刚开始......   空气布满紧张的气氛,大战即将来临,   泪水划过母亲的脸庞,祖国就在身后,   远方传来敌军的脚步声,大地在颤抖,   是捍卫正义的时候了,热血早已澎湃,   干枯树枝上最后一片树叶被寒风打落,   闪电撕破了远处沉重的黑幕,看,是铁血部队在前进。   拉丁文原版歌词(含时间):   [00:00.61]The Mass   [00:02.91]Era   [00:06.65]   [00:10.92]semper crescis aut descrescis   [00:14.54]vita detestabilis   [00:18.32]nunc obdurat et unc curat ludomentis aciem   [00:25.60]   [00:33.39]nunc obdurat et unc curat ludomentis aciem   [00:40.90]agestatem potestatem dissolvit ut glaciem   [00:48.85]   [00:50.55]Divano divano re divano resi   [00:56.28]Divano resido divano resia   [01:01.99]Divano divano re divano resido   [01:09.28]Divano resia   [01:11.81]   [01:21.72]Sors salutis et virtutis michi nun contraria   [01:28.77]est affectus et defectus semper in angaria   [01:36.37]Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite   [01:44.48]   [01:46.20]Divano divano re divano resi   [01:51.75]Divano resido divano resia   [01:57.66]Divano divano re divano resido   [02:04.78]Divano resia resia resia resia resia   [02:11.36]Divano divano re divano resido   [02:17.84]Divano resia resia resia resia resia   [02:24.68]Divano   [02:27.66]   [02:31.63]Sors salutis et virtutis michi nun contraria   [02:38.41]est affectus et defectus semper in angaria   [02:46.08]Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite   [02:53.95]   [02:55.75]Divano divano re divano resi   [03:02.29]Divano resido divano resia   [03:07.48]Divano divano re divano resido   [03:14.77]Divano resia   [03:16.67]   [03:19.40]Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite   [03:26.89]quod per sortem sternt fortem mecum omnes plangite!!

第一装甲师是国防军不是党卫军,现在所谓流传的是杜撰的,真实的早就失传了,一般公认的是Panzerlied

这不是真正的军歌,真正的叫《当人们不再忠诚》


谁能帮我把闪电部队在前进(德国党卫军第一装甲师)这首歌翻译成中文谐音...
dann ist unser panzer ein ehernes grab. 《闪电部队在前进》中文歌词:空气布满紧张的气氛大战即将来临,泪水划过母亲的脸庞,祖国就在身后,远方传来敌军的脚步声,大地在颤抖,是捍卫正义的时候了 热血早已澎湃 干枯树枝上最后一片树叶被寒风打落闪电撕破了远处承重的黑幕 看,是SS部队在前进。无论面对...

德国装甲师战歌—闪电部队在前进(谁帮我把中文翻译出来,谢谢)_百度知...
1. 纳粹德国党卫军第一装甲师战歌,空气布满紧张的气氛,大战即将来临。2. 泪水划过母亲的脸颊,祖国就在身后,远方传来敌军的脚步声,大地在颤抖。3. 是时候捍卫正义了,热血早已沸腾,干枯树枝上最后一片叶子被寒风打落。4. 闪电撕破了远处的黑暗,看,SS部队在前进。5. 无论风暴、雪花,还是太阳...

德国装甲师战歌—闪电部队在前进(谁帮我把中文翻译出来,谢谢)_百度知...
纳粹德国党卫军第一装甲师战歌 空气布满紧张的气氛,大战即将来临,泪水划过母亲的脸庞,祖国就在身后,远方传来敌军的脚步声,大地在颤抖,是捍卫正义的时候了,热血早已澎湃,干枯树枝上最后一片树叶被寒风打落,闪电撕破了远处承重的黑幕,看,是SS部队在前进。无论面对风暴或是雪花,还是太阳对我们微笑...

请问有谁能帮忙翻译一下吗?德军军歌《闪电部队在前进》。
闪电撕破了远处沉重的黑幕,看,是SS部队在前进。

帮我找一些外国的军歌吧!
《SS闪电部队在前进》,这是一首二战时德国第一装甲师的军歌,很有气魄,现在网上很流行。

谁可以帮我找些关于希特勒的歌???!!我是说阿道夫希特勒啊
对,就是这一首歌,ss闪电部队在行动,又名党卫军第一装甲师进行曲

求德语高手帮忙翻译个歌词 SS闪电部队在前进 一句一句的翻译= = 我...
我们在坚实的装甲板后像闪电一般冲向敌人。与同志们一起向前,并肩战斗,这就是为什么我们能深扎进敌人的(坦克)队列 面对敌人所谓的屏障 我们给予轻蔑的嘲笑 然后简单的绕过;如果前面的黄砂之中,隐藏的是那炮火的威胁,我们就找寻自己的道路,跃上那冲向胜利的通途!如果我们为命运女神所抛弃 如果...

御龙在天指挥歌曲。
全部歌曲:电音之王 摇摆哥 午夜DJ the mass era 七剑战歌 金达莱花 We Are Electric 口哨战车 I Say Yeah 克罗地亚幻想曲 kimi wo omou melodi don't play nice 闪电部队在前进 相信自己 《御龙在天》是腾讯研发的国战网游。游戏以汉末乱世为背景,将三国史诗与时尚中国元素相结合。玩家将通过剧情...

谁能帮我查下这视频里的歌曲,谢谢
!百度音乐、谷歌音乐、搜狗音乐都能找得到 PS:请不要再以讹传讹,说这首歌是什么“德国党卫军第一装甲师战歌——闪电部队在前进”或者是《坦克之歌》,其实根本就不是,据说真正的德国党卫军第一装甲师战歌叫《Panzerlied》,作者是 Von Oblt. Wiehle,作于 1933年6月25日。

谁帮我找找这背景音乐是什么歌
LMFAO–Party Rock Anthem http:\/\/v.youku.com\/v_show\/id_XMjU2MzM1MzI0.html

阳原县19865691237: 德国最流行的一首军歌 -
訾趴异氟: 最佳答案 http://www.56.com/u92/v_Mzc0MjcyNzM.html 党卫军第一装甲师军歌《闪电部队在前进》,是“弥撒(the mass)的曲调这是一支德军部队的战歌,千万别把它当作是整个党卫军的军歌 纠正!二战德国的党卫军军歌根本不是The Mass ...

阳原县19865691237: 二战德国党卫军第一装甲师军歌中文版 -
訾趴异氟: 二战时德国党卫军装甲第一师(SS1)的军歌,相当的有气势,名字叫《SS闪电部队在前进》,后来成为了神圣罗马德意志第三帝国国家党卫军军歌.中文歌词:空气布满紧张的气氛,大战即将来临,泪水划过母亲的脸庞,祖国就在身后,远...

阳原县19865691237: 弥撒(德国装甲师战歌) -
訾趴异氟: 《弥撒》:本是一首宗教性质的歌曲,没有严格的国家,欧洲许多国家都有不同的版本. 《the mass》和《ss部队在前进》都共同借鉴了《布兰诗歌》形式,《the mass》是德语的可以肯定,但肯定...

阳原县19865691237: 关于 德国党卫军第一装甲师军歌 -
訾趴异氟: 党卫军军歌是有来历的....歌名《弥撒》(The Mass)就是德国党卫军的军歌《SS闪电部队在前进》原《the mass》的曲是来自于德国,19世纪与大小斯特劳斯齐名的著名作曲家卡尔·奥尔夫...

阳原县19865691237: 找一首德国歌曲,好像是纳粹时的 -
訾趴异氟: 你说的应该是《闪电部队在前进》,德国装甲师之歌,你在百度MP3试听一下看是不是. 够震憾!纳粹德国第二装甲师之曲

阳原县19865691237: 谁有德国装甲师战歌—闪电部队在前进 的歌词要汉语和本文的哦??? -
訾趴异氟: 无论面对风暴或是雪花, 还是太阳对我们微笑; 火热的白天, 寒冷的夜晚, 扑面的灰尘, 但我们享受着这种乐趣, 我们享受着这种乐趣. 我们的坦克轰鸣向前, 伴随着阵阵尘沙. 当敌人的坦克露出踪影 我们加大油门全速向前! 我们生命的...

阳原县19865691237: 找德军《panzerlied》的中文歌词大意! -
訾趴异氟: Panzerlied歌词大意空气布满紧张的气氛,大战即将来临,泪水划过母亲的脸庞,祖国就在身后,远方传来敌军的脚步声,大地在颤抖,是捍卫正义的时候了,热血早已澎湃,干枯树枝上最后一片树叶被寒风打落,闪电撕破了远处承重的黑幕,...

阳原县19865691237: 恩雅的《The mass》就是《德国党卫军第一装甲师进行曲》吗? -
訾趴异氟: 纠正一下,The Mass是Era乐队的作品. The Mass 的原曲是《布兰诗歌》--命运,世界的女王,era将脍炙人口的“Carmina Burana 布兰诗歌”与来自《EraⅡ》的经典曲目>“Divano”巧妙的熔于一炉,彼此衔接之妙,虽然终究不及Enigma的...

阳原县19865691237: 德国党卫军第一装甲师军歌(SS部队在前进)的作者是谁啊,有谁能回答我这个问题? -
訾趴异氟: ....如果是THE MASS那就不是了

阳原县19865691237: 在今晚舞动奇迹第三季里翟孝伟跳舞的背景音乐
訾趴异氟: The Mass 《闪电部队在前进》 我也在找 找到了··德国党卫军军歌···

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网