人皆知笑彼之爱珠而不爱其身也 求翻译

作者&投稿:师纯 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
遗忘了好文言文翻译~

原文
上①谓侍臣曰:“吾闻西域贾②胡得美珠,剖身
之,有诸?”侍臣曰:“有之。”上曰:“人皆知彼之爱珠而不爱其身也;吏受赇抵法③,与帝王徇奢欲而亡国者,何以异于彼胡之可笑邪!”
曰:“昔
谓孔子曰:‘人有好忘者,徙宅而忘其妻。’孔子曰:‘又有甚者,桀、纣乃忘其身。’亦犹是也。”上曰:“然。朕与公辈④宜
相辅,庶⑤免为人所笑也!”

译文
皇上对侍臣说:“朕听闻西域有个商人,得到一颗无价的宝珠,就剖开自己的肚子,把宝珠藏在里面,(因而丢了性命)有这回事吗?”侍臣回答说:“是有这么回事。”皇上说:“人们都知道这个商人爱惜宝珠而不爱惜身体,但有的官员因贪赃受贿而受
(丧命),和有的皇帝因追求无限制的欲望而亡国的,与那个胡商的可笑行为有什么两样呢?”
说:“从前
对孔子说:‘有个健忘的人,搬家而遗忘了妻子’。孔子说:‘还有健忘得更严重的呢:桀、纣把自己都忘了。’也和这个事是一样阿。”皇上说“是啊,我和你们应该同心合力地互相帮助,差不多能够避免为他人所讥笑啊!”
若不对,请将文言文传过来

皇上对侍奉他的臣子说:“我听说西域的商人胡得到了美丽的宝珠,剖开身体藏在里面,有这样的事情吗?”侍从说:“有这样的事情。”皇上说:“人人都知道笑他爱惜珠子而不爱惜身体,官吏收受贿赂而违背法律,和帝王爱奢侈纵欲而亡了过的,和这个胡的可笑又有什么不同呢?”魏征说:“鲁哀公曾经对孔子说:‘有人很健忘,搬家后便忘记了自己的妻子。’孔子说:‘还有比这更严重的,桀、纣是忘记了自己的身份’也像这个一样。”皇上说:“的确是这样啊。我和众臣门一起努力相互辅佐才好,也避免被别人笑话了啊。”
自己翻译的,不知道还行不?

这句话的意思是:人们都知道他喜爱珍珠却不爱惜自己的身体。

出处:北宋司马光《资治通鉴》

原文:上曰:“人皆知彼之爱珠而不爱其身也。吏受赇抵法,与帝王徇奢欲而亡国者,何以异于彼胡之可笑邪!”

译文:皇上说:“人们都知道,嘲笑这个商人爱惜宝珠而不爱惜身体,但有的官员因贪赃受贿而受法律制裁丧命,和有的皇帝因放纵奢欲而亡国的,与那个胡商的可笑行为有什么两样呢?”

作品介绍:

《资治通鉴》(常简作《通鉴》),是由北宋史学家司马光主编的一部多卷本编年体史书,共294卷,历时十九年完成。主要以时间为纲,事件为目,从周威烈王二十三年(公元前403年)写起,到五代后周世宗显德六年(公元959年)征淮南停笔,涵盖十六朝1362年的历史。

《资治通鉴》是一部编年体的通史(《史记》为第一部纪传体通史,《春秋》为现存最早编年体史书),按时间先后叙次史事,往往用追叙和终言的手法,说明史事的前因后果,容易使人得到系统而明晰的印象。



这句话的意思是:人们都知道,嘲笑这个商人爱惜宝珠而不爱惜身体。

出处:《资治通鉴·剖身藏珠》

选段:

人皆知笑彼之爱珠而不爱其身也;吏受赇抵法,与帝王徇奢欲而亡国者,何以异于彼胡之可笑邪!

译文:

人们都知道,嘲笑这个商人爱惜宝珠而不爱惜身体,但有的官员因贪赃受贿而受法律制裁(丧命),和有的皇帝因放纵奢欲而亡国的,与那个胡商的可笑行为有什么两样呢?

扩展资料:

唐代小说中有很多类似的故事。主人公“胡商”、“胡人”、“波斯胡”、“鬻饼胡”等都是胡人,情节多是一人得到了稀世奇珍,剖开身体的某个部位把宝物放进去再缝合,通常是“胡人识宝”故事的情节组成之一。

唐以后的叙事文学继承此母题并有所延展。“剖身藏珠”为在战争中递送军事情报提供了行之有效的办法。元代李祁《云阳集》载,南宋洪皓出使金国被拘押期间,曾多次派人通过剖身藏蜡丸的方式送信。



人皆知笑彼之爱珠而不爱其身也
人们都知道笑他们的爱却不爱自己的珍珠

人们都知道彼此都爱珍珠,却不爱自己。

人皆知/笑彼之爱珠/而不爱其身也


剖身藏珠的原文
上①谓侍臣曰:“吾闻西域② 贾③胡得美珠,剖身以藏之,有诸?”侍臣曰:“有之。”上曰:“人皆知笑彼之爱珠而不爱其身也;吏受赇抵法④,与帝王徇⑤奢欲而亡国者,何以异于彼胡之可笑邪!”魏征⑥曰:“昔⑦鲁哀公谓孔子曰:‘人有好忘者,徙宅而忘其妻。’孔子曰:‘又有甚者,桀、...

文言文 剖身藏珠 当今社会还有没有西域贾胡这样的人,试举例说明_百度知 ...
一、《剖身藏珠》的寓言是说西域有个商人,得到一颗无价的宝珠,就剖开自己的肚子,把宝珠藏在里面,因而丢了性命。原文是这样的:上谓侍臣曰:“吾闻西域贾胡得美珠,剖身以藏之,有诸?”侍臣曰:“有之。”上曰:“人皆知笑彼之爱珠而不爱其身也;吏受赇抵法,与帝王徇奢欲而亡国者,何以异...

文言文《剖身藏珠》出于那些成语
剖身藏珠,可谓贪财不要命。寓言嘲笑了他们的可笑和愚蠢:为财宝甘愿牺牲生命,殊不知生命的牺牲却使他们永远地失去了财宝。上谓侍臣曰:“吾闻西域贾胡得美珠,剖身以藏之,有诸?”侍臣曰:“有之。”上曰:“人皆知笑彼之爱珠而不爱其身也;吏受赇抵法,与帝王徇奢欲而亡国者,何以异于彼胡之...

文言文《剖身藏珠》翻译
”上曰:“人皆知彼之爱珠而不爱其身也;吏受赇抵法③,与帝王徇奢欲而亡国者,何以异于彼胡之可笑邪!”魏征曰:“昔鲁哀公谓孔子曰:‘人有好忘者,徙宅而忘其妻。’孔子曰:‘又有甚者,桀、纣乃忘其身。’亦犹是也。”上曰:“然。朕与公辈④宜戮力相辅,庶⑤免为人所笑也!” ...

君臣同心 文言文
”上曰:“人皆知彼之爱珠而不爱其身也;吏受赇抵法,与帝王徇奢欲而亡国者,何以异于彼胡之可笑邪!”魏征曰:“昔鲁哀公谓孔子曰:‘人有好忘者,徙宅而忘其妻。’孔子曰:‘又有甚者,桀、纣乃忘其身。’亦犹是也。”上曰:“然。朕与公辈宜戮力相辅,庶免为人所笑也!”译文 皇上对...

贞观君臣论治的原文、翻译及赏析唐太宗贞观君臣论治
上谓侍臣曰:“吾闻西域贾胡得美珠,剖身以藏之,有诸?”侍臣曰:“有之。”上曰:“人皆知笑彼之爱珠,而不爱其身也。吏受赇抵法,与帝王徇奢欲而亡国者,何以异于彼胡之可笑邪?”魏征曰:“昔鲁哀公谓孔子曰:‘人有好忘者,徙宅而忘其妻。’孔子曰:‘又有甚者,桀纣乃忘其身。’亦...

贞观君臣论治翻译
上谓侍臣曰:“吾闻西域贾胡得美珠,剖身以藏之,有诸?”侍臣曰:“有之。”上曰:“人皆知笑彼之爱珠,而不爱其身也。吏受赇抵法,与帝王徇奢欲而亡国者,何以异于彼胡之可笑邪?”魏征曰:“昔鲁哀公谓孔子曰:‘人有好忘者,徙宅而忘其妻。’孔子曰:‘又有甚者,桀纣乃忘其身。’亦...

文言文好利忘身的译文
”上曰:“人皆知彼之爱珠而不爱其身也;吏受赇抵法③,与帝王徇奢欲而亡国者,何以异于彼胡之可笑邪!”魏征曰:“昔鲁哀公谓孔子曰:‘人有好忘者,徙宅而忘其妻。’孔子曰:‘又有甚者,桀、纣乃忘其身。’亦犹是也。”上曰:“然。朕与公辈④宜戮力相辅,庶⑤免为人所笑也!”译文...

君臣同心 译文 急啊~~~·
”上曰:“人皆知彼之爱珠而不爱其身也;吏受赇抵法,与帝王徇奢欲而亡国者,何以异于彼胡之可笑邪!”魏征曰:“昔鲁哀公谓孔子曰:‘人有好忘者,徙宅而忘其妻。’孔子曰:‘又有甚者,桀、纣乃忘其身。’亦犹是也。”上曰:“然。朕与公辈宜戮力相辅,庶免为人所笑也!”译文 皇上对...

遗忘了好文言文翻译
原文 上①谓侍臣曰:“吾闻西域贾②胡得美珠,剖身 之,有诸?”侍臣曰:“有之。”上曰:“人皆知彼之爱珠而不爱其身也;吏受赇抵法③,与帝王徇奢欲而亡国者,何以异于彼胡之可笑邪!”曰:“昔 谓孔子曰:‘人有好忘者,徙宅而忘其妻。’孔子曰:‘又有甚者,桀、纣乃忘其身。’...

洪泽县19755646420: 文言文《剖身藏珠》翻译 -
巴巩消银: 原文上①谓侍臣曰:“吾闻西域贾②胡得美珠,剖身以藏之,有诸?”侍臣曰:“有之.”上曰:“人皆知彼之爱珠而不爱其身也;吏受赇抵法③,与帝王徇奢欲而亡国者,何以异于彼胡之可笑邪!”魏征曰:“昔鲁哀公谓孔子曰:'人有好...

洪泽县19755646420: 《贞观君臣论治》全文翻译是什么? -
巴巩消银: 贞观君臣论治(节选): 1. 丙午,上与群臣论止盗.或请重法以禁之,上哂之曰:“民之所以为盗者,由赋繁役重,官吏贪求,饥寒切身,故不暇顾廉耻耳.朕当去奢省费,轻徭薄赋,选用廉吏,使民衣食有余,则自不为盗,安用重法邪!”...

洪泽县19755646420: 解读苏轼《渔夫四词》的意思 -
巴巩消银: 东坡以最具特征的饮、醉、醒、笑之行为来描写渔父的形象, 并且借鉴了船子和尚的渔父, 把渔父描写为已悟道的佛家渔父.全首渔父词在表面上描绘了渔父饮酒之乐, 实际上赞美了以不同方法来施行教化和启导人生的渔父之慈悲心, 并以此...

洪泽县19755646420: 文言文翻译:《朱公断案》 -
巴巩消银: 原文]朱公居陶,生少子,少子及壮,而朱公中男杀人,囚于楚.朱公曰:“杀人而死,职也.然吾闻千金之子,不死于市.”告其少子往视之.乃装黄金千溢,置褐器中,载以一牛车,且遣其少子.朱公长男固请欲行,朱公不听.长男曰:“...

洪泽县19755646420: 颜氏家训的全文翻译 -
巴巩消银: 各个篇目都有,选择性的参考吧~!支持我就别网赏分哦,谢谢!! 颜氏家训(原文+译文)2006-11-13 15:13================================================================ 序致篇 ==================================...

洪泽县19755646420: 宋濂好学的翻译 -
巴巩消银: 余幼时即嗜学.家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家.手自笔录.计日以还.天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠.录毕,走送之,不敢稍逾约.以是人多以书假余,余因得遍观群书.既加冠,益慕圣贤之道.又患无硕师名人与游,尝趋...

洪泽县19755646420: 韩愈师说原文及翻译 -
巴巩消银: 师说【作者】韩愈 【朝代】唐古之学者必有师. 师者, 所以传道受业解惑也. 人非生而知之者, 孰能无惑? 惑而不从师, 其为惑也, 终不解矣. 生乎吾前, 其闻道也固先乎吾, 吾从而师之; 生乎吾后, 其闻道也亦先乎吾, 吾从而师之. ...

洪泽县19755646420: 《庄子·列御寇》 全文是什么?为何意? -
巴巩消银: 庄子·杂篇·列御寇 作者:庄子《庄子·列御寇》翻译 【题解】 “列御寇”本是篇首一人名,这里用作篇名.全篇由许多小故事夹着议论组合而成.内容很杂,其间也无内在联系,不...

洪泽县19755646420: 文言文《师说》、《劝学》、《六国论》原文和翻译和文中的通假字 -
巴巩消银: 《师说》【原文】 古之学者必有师.师者,所以传道受业解惑也.人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣.生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之.吾师道也,夫庸知...

洪泽县19755646420: 《庄子.渔父》翻译 -
巴巩消银: 《庄子·渔 父》翻译 【题解】 “渔父”为一捕鱼的老人,这里用作篇名.篇文通过“渔父”对孔子的批评,指斥儒家的思想,并借此阐述了“持守其真”、还归自然的主张. 全文写了孔子见到渔父以及和渔父对话的全过程.首先是渔父跟孔子...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网