坞者王承福传 翻译

作者&投稿:用备 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
坞者王承福传 翻译~

粉刷墙壁作为一种手艺,是卑贱而且辛苦的。有个人以这作为职业,样子却好像自在满意。听他讲的话,言词简明。意思却很透彻。问他,他说姓王,承福是他的名。祖祖辈辈是长安的农民。天宝年间发生安史之乱,抽调百姓当兵,他也被征入伍,手持弓箭战斗了十三年,有官家授给他的勋级,但他却放弃官勋回到家乡来。由于丧失了田地,就靠拿着馒子维持生活过了三十多年。他寄居在街上的屋主家里,并付给相当的房租、伙食费。根据当时房租、伙食费的高低,来增减他粉刷墙壁的工价,归还给主人。有钱剩,就拿去给流落在道路上的残废、贫病、饥饿的人。
  他又说:“粮食,是人们种植才长出来的。至于布匹丝绸,一定要靠养蚕、纺织才能制成。其他用来维持生活的物品,都是人们劳动然后才完备的,我都离不开它们。但是人们不可能样样都亲手去制造,最合适的做法是各人尽他的能力,相互协作来求得生存。所以,国君的责任是治理我们,使我们能够生存,而各种官吏的责任则是秉承国君的旨意来教化百姓。责任有大有小,只有各尽自己的能力去做,好像器皿的大小虽然不一,但是各有各的用途。如果光吃饭不做事,一定会有天降的灾祸。所以我一天也不敢丢下我泥馒子去游戏嬉戏。粉刷墙壁是比较容易掌握的技能,可以努力做好,有确实有成效,还能取得应有的报酬,虽然辛苦,却问心无愧,因此我心里十分坦然。力气容易用劲使出来,并且取得成效,脑子却难以勉强使它获得聪明。这样,干体力活的人被人役使,用脑力的人役使人,也是应该的。我只是选择那种容易做面又问心无愧的活来取得报酬哩!
  “唉!我拿着镘子到富贵人家干活有许多年了。有的人家我只去过一次,再从那里经过,当年的房屋已经成为废墟了。有的我曾去过两次,三次,后来经过那里,也成为废墟了。向他们邻居打听,有的说:‘唉!他们家主人被判刑杀掉了。’有的说:‘原主人已经死了,他们的子孙不能守住遗产。’也有的说:‘人死了,财产都充公了。’我从这些情况来看,不正是光吃饭不做事遭到了天降的灾祸吗?不证实勉强自己去干才智达不到的事,不选择与他的才能相称的事却要去充数据高位的结果吗?不正是多做了亏心事,明知不行,却勉强去做的结果吗?也可能是富贵难以保住,少贡献却多享受造成的结果吧!也许是富贵贫贱都有一定的时运,一来一去,不能经常保有吧?我的心怜悯这些人,所以选择力所能及的事情去干。喜爱富贵,悲伤贫贱,我难道与一般人不同吗?”
  他还说:“贡献大的人,他用来供养自己的东西多,妻室儿女都能由自己养活。我能力小,贡献少,没有妻室儿女是可以的。再则我是个干体力活的人,如果成家而能力不足以养活妻室儿女,那么也够操心的了。一个人既要劳力,又要劳心,即使是圣人也不能做到啊!”

原文
圬之为技,贱且劳者也,有业之,其色若自得者。听其言,约而尽。问之,王其姓,承福其名,世为京兆长安农夫。天宝之乱,发人为兵。持弓矢十三年,有官勋。弃之来归,丧其土田,手镘衣食,馀三十年。舍於市之主人,而归其屋食之当焉,视时屋食之贵贱,而上下其圬之佣以偿之,有馀,则以与道路之废疾饿者焉
译文
用泥瓦涂饰墙壁作为一种技艺,是既卑贱且劳苦的。有一个人以此为业的人,他的神色好像很自得其道的样子。听他说话,简洁而透彻。问他,知道他姓王,名叫承福,他家世代都是京兆长安地方的农民。天宝之乱的时候,徵发百姓当兵,他拿弓箭从军十三年,有官职和勋级。可是他却舍弃当官回到故乡,不料家裏的田地没有了,於是拿起泥镘做工来维持生活,三十多年来,他住在街上雇他的主人家中,拿做工所得的工钱付给相当的房租和伙食的费用,视当时房租、伙食费的贵贱而增减他做泥水匠的工钱来支付主人食宿费用,如果有剩馀,就送给路上那些残废、生病和挨饿的人。

原文
又曰:「粟,稼而生者也。若布与帛,必蚕绩而後成者也。其他所以养生之具,皆待人力而後完也,吾皆赖之;然人不可徧为,宜乎各致其能以相生也。故君者,理我所以生者也,而百官者,承君之化者也。任有大小,惟其所能,若器皿焉;食焉而怠其事,必有天殃,故吾不敢一日舍镘以嬉。夫镘易能可力焉,又诚有功。取其直,虽劳无愧,吾心安焉;夫力易强而有功也,心难强而有智也,用力者使於人,用心者使人,亦其宜也,吾特择其易为而无愧者取焉
译文
他又说:五谷,是经过耕种才能生长的。至於布和绸,必须养蚕和纺织才能织成。其他用来维持生活所必须的东西,也都是要靠人力能制成,我都仰赖这些东西过活。然而人不可能所有的事都自己做,应该各尽其能以互相帮助生活。所以做国君的,是治理我们让我们得以生存的人,而百官是辅佐君主奉行教化的人。责任有大有小,每个人各尽其能,就像各式器具各有它的用处一样。只知道享受食禄却懒於做事,必定会遭到上天降下的灾祸。因此我一天也不敢放下镘而去游荡玩乐。涂饰墙壁是简单的技能,可以尽自己的力气去做好,又确实是有用的事。拿了应得的工钱,虽然辛苦却能无愧,我的心是安稳踏实的。人的力气容易勉强使劲,并做出成效,但是人的心智,却是难以勉强而显聪明才智。因此劳力的人,被人役使;劳心的人,役使别人,这也是应当的。我不过是选择那些容易做又於心无愧的事情去做罢了。

原文
嘻!吾操镘以入富贵之家有年矣,有一至者焉,又往过之,则为墟矣,有再至三至者焉,而往过之,则为墟矣;问之其邻,或曰:『噫!刑戮也。』或曰:『身既死,而其子孙不能有也。』或曰:『死而归之官也。』吾以是观之,非所谓食焉怠其事而得天殃者邪!非强心以智而不足,不择其纔之称否而冒之者邪!非多行可愧,知其不可而强为之者邪?将富贵难守,薄功而厚飨之者邪?抑丰悴有时,一去一来,而不可常者邪?吾之心悯焉,是故择其力之可能者行焉。乐富贵而悲贫贱,我岂异於人哉
译文
唉!我拿著泥镘进出富贵人家好多年了,有的地方去过一次,後来再经过那里时,竟然已经变成废墟了,有去过两次三次的,再经过那里时,也已经变为废墟了。问他们的邻居,有的说:『唉!遭刑狱被处死了。』有的说:『屋主死了,他的子孙不能保住产业啊。』有的说:『死後财产被官府没收了。』我从这些情形看起来,他们不正是享用国家的俸禄,却对自己应承担的职责不负责任而得到上天降下来的灾祸吗?不正是强使心智以显现自己聪明,实际上却又不够聪明,不管自己的才能是否相称而冒昧去做与他的才能不相称的工作的吗?不正是那种做了很多问心有愧的事,明知不应该做而硬是去做的吗?是富贵难以守住,功劳太薄而享受太多的缘故呢?还是衰败有一定的时运,一来一去而不能常有的缘故呢?对此我心中很伤感,因此选择自己力所能及的事情来做。喜欢富贵而为贫贱而忧愁,我难道和别人不一样吗

原文
又曰:「功大者,其所以自奉也博,妻与子,皆养於我者也,吾能薄而功小,不有之可也。又吾所谓劳力者,若立吾家而力不足,则心又劳也,一身而二任焉,虽圣者不可能也
译文
他又说:「功劳大的,用来供养自己的东西才能多,妻子和儿女都要我来养活,既然我的能力薄弱,功劳又小,没有妻子和儿女也是可以。况且我是所谓劳力的人,如果建立了家庭而力量不足,那麼就又得操心了,一个人身兼劳心和劳力双重任务,即使是圣人也不可能做到

原文
愈始闻而惑之,又从而思之,盖贤者也,盖所谓独善其身者也。然吾有讥焉,谓其自为也过多,其为人也过少。其学杨朱之道者邪?杨之道,不肯拔我一毛而利天下,而夫人以有家为劳心,不肯一动其心以蓄其妻子,其肯劳其心以为人乎哉!虽然,其贤於世之患不得之而患失之者,以济其生之欲,贪邪而亡道,以丧其身者,其亦远矣!又其言有可以警余者,故余为之传而自鉴焉
译文
我听了他的话,起初还很疑惑不解,再进一步思考,觉得他这个人大概是个贤人,是那种所谓独善其身的人吧。但是我对他还是有些批评,觉得他为自己打算得太多,为别人打算太少,这难道是学了杨朱的学说吗?杨朱之学,是不肯拔自己一根毫毛去有利於天下,而王承福把有家当作劳心费力的事,不肯操点心来养活妻子儿女,难道会肯操劳心智为其他的人吗!但尽管如此,王承福比起世上那些一心唯恐得不到富贵,得到後又害怕失去的人,比那些为了满足生活上的欲望,以致贪婪奸邪无道以致丧命的人,又好上太多了。而且他的话对我多有警醒之处,所以我替他立传,用来作为自己的借鉴。

原文
圬之为技,贱且劳者也,有业之,其色若自得者。听其言,约而尽。问之,王其姓,承福其名,世为京兆长安农夫。天宝之乱,发人为兵。持弓矢十三年,有官勋。弃之来归,丧其土田,手镘衣食,馀三十年。舍於市之主人,而归其屋食之当焉,视时屋食之贵贱,而上下其圬之佣以偿之,有馀,则以与道路之废疾饿者焉
译文
用泥瓦涂饰墙壁作为一种技艺,是既卑贱且劳苦的。有一个人以此为业的人,他的神色好像很自得其道的样子。听他说话,简洁而透彻。问他,知道他姓王,名叫承福,他家世代都是京兆长安地方的农民。天宝之乱的时候,徵发百姓当兵,他拿弓箭从军十三年,有官职和勋级。可是他却舍弃当官回到故乡,不料家裏的田地没有了,於是拿起泥镘做工来维持生活,三十多年来,他住在街上雇他的主人家中,拿做工所得的工钱付给相当的房租和伙食的费用,视当时房租、伙食费的贵贱而增减他做泥水匠的工钱来支付主人食宿费用,如果有剩馀,就送给路上那些残废、生病和挨饿的人。

原文
又曰:「粟,稼而生者也。若布与帛,必蚕绩而後成者也。其他所以养生之具,皆待人力而後完也,吾皆赖之;然人不可徧为,宜乎各致其能以相生也。故君者,理我所以生者也,而百官者,承君之化者也。任有大小,惟其所能,若器皿焉;食焉而怠其事,必有天殃,故吾不敢一日舍镘以嬉。夫镘易能可力焉,又诚有功。取其直,虽劳无愧,吾心安焉;夫力易强而有功也,心难强而有智也,用力者使於人,用心者使人,亦其宜也,吾特择其易为而无愧者取焉
译文
他又说:五谷,是经过耕种才能生长的。至於布和绸,必须养蚕和纺织才能织成。其他用来维持生活所必须的东西,也都是要靠人力能制成,我都仰赖这些东西过活。然而人不可能所有的事都自己做,应该各尽其能以互相帮助生活。所以做国君的,是治理我们让我们得以生存的人,而百官是辅佐君主奉行教化的人。责任有大有小,每个人各尽其能,就像各式器具各有它的用处一样。只知道享受食禄却懒於做事,必定会遭到上天降下的灾祸。因此我一天也不敢放下镘而去游荡玩乐。涂饰墙壁是简单的技能,可以尽自己的力气去做好,又确实是有用的事。拿了应得的工钱,虽然辛苦却能无愧,我的心是安稳踏实的。人的力气容易勉强使劲,并做出成效,但是人的心智,却是难以勉强而显聪明才智。因此劳力的人,被人役使;劳心的人,役使别人,这也是应当的。我不过是选择那些容易做又於心无愧的事情去做罢了。

原文
嘻!吾操镘以入富贵之家有年矣,有一至者焉,又往过之,则为墟矣,有再至三至者焉,而往过之,则为墟矣;问之其邻,或曰:『噫!刑戮也。』或曰:『身既死,而其子孙不能有也。』或曰:『死而归之官也。』吾以是观之,非所谓食焉怠其事而得天殃者邪!非强心以智而不足,不择其纔之称否而冒之者邪!非多行可愧,知其不可而强为之者邪?将富贵难守,薄功而厚飨之者邪?抑丰悴有时,一去一来,而不可常者邪?吾之心悯焉,是故择其力之可能者行焉。乐富贵而悲贫贱,我岂异於人哉
译文
唉!我拿著泥镘进出富贵人家好多年了,有的地方去过一次,後来再经过那里时,竟然已经变成废墟了,有去过两次三次的,再经过那里时,也已经变为废墟了。问他们的邻居,有的说:『唉!遭刑狱被处死了。』有的说:『屋主死了,他的子孙不能保住产业啊。』有的说:『死後财产被官府没收了。』我从这些情形看起来,他们不正是享用国家的俸禄,却对自己应承担的职责不负责任而得到上天降下来的灾祸吗?不正是强使心智以显现自己聪明,实际上却又不够聪明,不管自己的才能是否相称而冒昧去做与他的才能不相称的工作的吗?不正是那种做了很多问心有愧的事,明知不应该做而硬是去做的吗?是富贵难以守住,功劳太薄而享受太多的缘故呢?还是衰败有一定的时运,一来一去而不能常有的缘故呢?对此我心中很伤感,因此选择自己力所能及的事情来做。喜欢富贵而为贫贱而忧愁,我难道和别人不一样吗

原文
又曰:「功大者,其所以自奉也博,妻与子,皆养於我者也,吾能薄而功小,不有之可也。又吾所谓劳力者,若立吾家而力不足,则心又劳也,一身而二任焉,虽圣者不可能也
译文
他又说:「功劳大的,用来供养自己的东西才能多,妻子和儿女都要我来养活,既然我的能力薄弱,功劳又小,没有妻子和儿女也是可以。况且我是所谓劳力的人,如果建立了家庭而力量不足,那麼就又得操心了,一个人身兼劳心和劳力双重任务,即使是圣人也不可能做到

原文
愈始闻而惑之,又从而思之,盖贤者也,盖所谓独善其身者也。然吾有讥焉,谓其自为也过多,其为人也过少。其学杨朱之道者邪?杨之道,不肯拔我一毛而利天下,而夫人以有家为劳心,不肯一动其心以蓄其妻子,其肯劳其心以为人乎哉!虽然,其贤於世之患不得之而患失之者,以济其生之欲,贪邪而亡道,以丧其身者,其亦远矣!又其言有可以警余者,故余为之传而自鉴焉
译文
我听了他的话,起初还很疑惑不解,再进一步思考,觉得他这个人大概是个贤人,是那种所谓独善其身的人吧。但是我对他还是有些批评,觉得他为自己打算得太多,为别人打算太少,这难道是学了杨朱的学说吗?杨朱之学,是不肯拔自己一根毫毛去有利於天下,而王承福把有家当作劳心费力的事,不肯操点心来养活妻子儿女,难道会肯操劳心智为其他的人吗!但尽管如此,王承福比起世上那些一心唯恐得不到富贵,得到後又害怕失去的人,比那些为了满足生活上的欲望,以致贪婪奸邪无道以致丧命的人,又好上太多了。而且他的话对我多有警醒之处,所以我替他立传,用来作为自己的借鉴。

粉刷墙壁作为一种手艺,是卑贱而且辛苦的。有个人以这作为职业,样子却好像自在满意。听他讲的话,言词简明。意思却很透彻。问他,他说姓王,承福是他的名。祖祖辈辈是长安的农民。天宝年间发生安史之乱,抽调百姓当兵,他也被征入伍,手持弓箭战斗了十三年,有官家授给他的勋级,但他却放弃官勋回到家乡来。由于丧失了田地,就靠拿着馒子维持生活过了三十多年。他寄居在街上的屋主家里,并付给相当的房租、伙食费。根据当时房租、伙食费的高低,来增减他粉刷墙壁的工价,归还给主人。有钱剩,就拿去给流落在道路上的残废、贫病、饥饿的人。
他又说:“粮食,是人们种植才长出来的。至于布匹丝绸,一定要靠养蚕、纺织才能制成。其他用来维持生活的物品,都是人们劳动然后才完备的,我都离不开它们。但是人们不可能样样都亲手去制造,最合适的做法是各人尽他的能力,相互协作来求得生存。所以,国君的责任是治理我们,使我们能够生存,而各种官吏的责任则是秉承国君的旨意来教化百姓。责任有大有小,只有各尽自己的能力去做,好像器皿的大小虽然不一,但是各有各的用途。如果光吃饭不做事,一定会有天降的灾祸。所以我一天也不敢丢下我泥馒子去游戏嬉戏。粉刷墙壁是比较容易掌握的技能,可以努力做好,有确实有成效,还能取得应有的报酬,虽然辛苦,却问心无愧,因此我心里十分坦然。力气容易用劲使出来,并且取得成效,脑子却难以勉强使它获得聪明。这样,干体力活的人被人役使,用脑力的人役使人,也是应该的。我只是选择那种容易做面又问心无愧的活来取得报酬哩!
“唉!我拿着镘子到富贵人家干活有许多年了。有的人家我只去过一次,再从那里经过,当年的房屋已经成为废墟了。有的我曾去过两次,三次,后来经过那里,也成为废墟了。向他们邻居打听,有的说:‘唉!他们家主人被判刑杀掉了。’有的说:‘原主人已经死了,他们的子孙不能守住遗产。’也有的说:‘人死了,财产都充公了。’我从这些情况来看,不正是光吃饭不做事遭到了天降的灾祸吗?不证实勉强自己去干才智达不到的事,不选择与他的才能相称的事却要去充数据高位的结果吗?不正是多做了亏心事,明知不行,却勉强去做的结果吗?也可能是富贵难以保住,少贡献却多享受造成的结果吧!也许是富贵贫贱都有一定的时运,一来一去,不能经常保有吧?我的心怜悯这些人,所以选择力所能及的事情去干。喜爱富贵,悲伤贫贱,我难道与一般人不同吗?”
他还说:“贡献大的人,他用来供养自己的东西多,妻室儿女都能由自己养活。我能力小,贡献少,没有妻室儿女是可以的。再则我是个干体力活的人,如果成家而能力不足以养活妻室儿女,那么也够操心的了。一个人既要劳力,又要劳心,即使是圣人也不能做到啊!”


龙门县18993785203: 坞者王承福传 翻译 -
以饼洛伟: 粉刷墙壁作为一种手艺,是卑贱而且辛苦的.有个人以这作为职业,样子却好像自在满意.听他讲的话,言词简明.意思却很透彻.问他,他说姓王,承福是他的名.祖祖辈辈是长安的农民.天宝年间发生安史之乱,抽调百姓当兵,他也被征入...

龙门县18993785203: 求《圬者王承福传》翻译 -
以饼洛伟: 粉刷墙壁作为一种手艺,是卑贱而且辛苦的.有个人以这作为职业,样子却好像自在满意.听他讲的话,言词简明.意思却很透彻.问他,他说姓王,承福是他的名.祖祖辈辈是长安的农民.天宝年间发生安史之乱,抽调百姓当兵,他也被征入...

龙门县18993785203: 阅读下面的文言文.圬者①王承福传 唐 韩愈圬之为技,贱且劳者也.有业之,其色若自得者.听其言,约而尽.问之,王其姓,承福其名,世为京兆长安... -
以饼洛伟:[答案] 小题1:B小题1:D小题1:C小题1:(1) 如果光吃饭不做事,一定会有天降的灾祸,所以我一天也不敢丢下泥镘子去嬉戏.“怠”“ 殃”“故”“以”各1分,句意1分.(2)况且我是一个体力劳动者,如果成家而能力又不...

龙门县18993785203: 翻译有再者,三至者焉,而往过之, -
以饼洛伟: 有再者,三至者焉,而往过之,翻译成白话文就是:有去过两次三次的,再经过那里时 原文是 韩愈《圬者王承福传》第三段:嘻!吾操镘以入富贵之家有年矣,有一至者焉,又往过之,则为墟矣,有再至三至者焉,而往过之,则为墟矣;问之...

龙门县18993785203: 求文言文翻译 -
以饼洛伟: 我韩愈最初听了感到迷惑,然后又按照他的说法想一想,才明白他是个贤能的人啊,也就是人们所说的独善其 身的人啊.但是我还是有指责的话要说,就是说他为自己太多了,为别人太少了,他效仿的是杨朱的那一套吗?杨朱 的哲学是,不肯拔自己一毛而利天下.而做为人因为有家而劳心,不愿意劳心来生养他的妻子儿女,他肯劳心来为他 人吗?虽然如此,他还是胜过世上那些患得患失,来满足自己生活的欲望、贪婪邪恶却忘记道义而丧命的人,多得多 啊!还有他的话有可以警示我的地方,所以我为他作传,来给自己做为借鉴啊.

龙门县18993785203: 翻译归的意思 “而归其屋食之当焉 ”
以饼洛伟: 舍于市之主人,而归其屋食之当焉他寄居在街上的屋主家里,并付给相当的房租.伙食费.

龙门县18993785203: 《圬者王承福传》可以看出王承福具有哪些可贵的品质?
以饼洛伟:看出徒步贪图官勋,为人正直..... ,不被权贵势力所屈服,一心只想着百姓的安危! 详细: http://wenwen.soso.com/z/q183432828.htm

龙门县18993785203: 韩愈的《进学解》中,“孔道以明”的“以”的用法是?请详细解释. 《圬者王承福传》中... -
以饼洛伟: “有业之,其色若自得者”是什么句式? 主语后置 徒,动词用作名词:仆人“以”、“已”二字在古代互相通用,“以明”即“已明. 韩愈《进学解》:“昔者孟轲好辩, 孔道以明,辙环天下,卒老于行.”

龙门县18993785203: 什么是圬工,详细解释一下好吗? -
以饼洛伟: 圬 wū 抹墙 [trowel] 圬之为技,贱且劳者也.――韩愈《圬者王承福传》 又如:圬墁(镘)(涂饰墙壁,粉刷)

龙门县18993785203: 想知道: 中国 太原市877路现在的路线 在哪 -
以饼洛伟: 太原.877路(内环) 单向行驶:富士康园区-富士康园区 (39站) 1富士康园区,2庆云街唐明路口,3康宁街东口,4经济开发区,5昌盛街,6小店,7人民北路,8山西大医院,9小马,10平阳路晋阳街口,11平阳路南中环街口,12平阳路高新...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网