孙叔敖纳言的中心是什么

作者&投稿:孟田 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
孙叔敖纳言的中心意思~

孙叔敖出任楚国令尹,官吏、百姓都来祝贺,却有一位老人来吊丧,而孙叔敖不但不生气,反而更加彬彬有礼。突出孙叔敖为官谦虚尽职,能够听取别人哪怕是小民百姓的意见。告诉我们:为官应该谦逊尽职,能够听取别人的意见。

  (1)穿着麻布制的丧衣,戴着白色的丧帽;为了向孙叔提出意见。
  (2)第一句话的用意是:要孙叔关心百姓,听取百姓的意见。
  第二句话的用意是:要孙叔尽心尽责的辅佐君王。

  (3)为官谦虚尽职,能够听取别人意见

  PS:
  孙叔敖为楚令尹①,一国②吏民皆为贺。有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊③。孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“楚王不知臣之不肖④,使臣受吏民之垢⑤,人尽来贺,子独后吊,岂有说乎?”父曰:“有说:身已贵而骄人者民去之,位已高而擅权者君恶之,禄已厚而不知足者患处之⑥。”孙叔敖再拜曰:“敬受命,愿闻余教。”父曰:“位已高而意益下⑦,官益大而心益小,禄已厚而慎不敢取。君谨守此三者,足以治楚矣!”

  【注释】①令尹(yǐn):楚国官名,相当于宰相。 ②国:指都城。 ③吊:吊唁。 ④不肖:不能干,没有贤德。 ⑤受吏民之垢:意即担任宰相一事,这是一种谦虚的说法。 ⑥患处之:灾祸就隐伏在那里。 ⑦意益下:越发将自己看低。

  孙叔敖作楚国的令尹,一国的官吏和百姓都来祝贺。有一个老人,穿着麻布制的丧衣,戴着白色的丧帽,最后来吊丧。孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不了解我没有才能,让我担任令尹这样的高官,人们都来祝贺,只有您来吊丧,莫不是有什么话要指教吧?”老人说:“是有话说。当了大官,对人骄傲,百姓就要离开他;职位高,又大权独揽,国君就会厌恶他;俸禄优厚,却不满足,祸患就可能加到他身上。”孙叔敖向老人拜了两拜,说:“我诚恳地接受您的指教,还想听听您其余的意见。”老人说:“地位越高,态度越谦虚;官职越大,处事越小心谨慎;俸禄已很丰厚,就不应索取分外财物。您严格地遵守这三条,就能够把楚国治理好。”

  本文选自《说苑·敬慎》。孙叔敖出任楚国令尹,官吏、百姓都来祝贺,却有一位老人来吊丧,而孙叔敖不但不生气,反而更加彬彬有礼。这里写了两个奇特的人物:一个是普通百姓,对新任令尹胆敢冲撞冒颜,且“出言不逊”;一个是朝廷高官,面对小民百姓的“无礼”,却能以礼待之,虚心纳言受教。这两个奇特形象,形成鲜明对比,相映成趣。自然,“趣”之旨,在于突出孙叔敖为官谦虚尽职,能够听取别人哪怕是小民百姓的意见。正因为如此,孙叔敖为楚相,很有政绩。孙叔敖的为官之道,在今天也还可借鉴。

没搞懂你想得到什么样的答案

身已贵而骄人者民去之,位已高而擅权者君恶之,禄已厚而不知足者患处之。
谦逊有礼,虚心纳谏。

中心


孙叔敖的故事给人什么样地启发?
故事二:孙叔敖纳言 孙叔敖作楚国的令尹,一国的官吏和百姓都来祝贺。有一个老人,穿着麻布制的丧衣,戴着白色的丧帽,最后来吊丧。孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不了解我没有才能,让我担任令尹这样的高官,人们都来祝贺,只有您来吊丧,莫不是有什么话要指教吧?”老人说:...

孙叔敖纳言翻译 孙叔敖纳言译文
孙叔敖担任了楚国的宰相,全城的官吏和百姓都因此来祝贺。有一个老人,穿着麻布制的丧衣,戴着白色的帽子,最后来慰问。孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不了解我没有才能,让我担任宰相这样的高官,人们都来祝贺,只有您来吊丧,莫不是有什么话要指教吧?”老人说:“自己身份高了...

孙叔敖纳言孙叔敖是一个怎样的人
孙叔敖,字孙叔旅胡,是春秋时期楚国的名臣,出生于期思。他在海子湖边受到楚庄王的赏识,并于公元前601年担任楚国令尹。在任期间,孙叔敖以谦逊和尽职著称,他不仅注重听取高层意见,也重视小民百姓的建议,这种品质在他的治理下得到了充分体现。他提倡宽政缓刑,致力于经济发展,推动芍陂水利工程,极大...

孙叔敖纳言注释
春秋时期的楚国,孙叔敖以他的贤能三次担任令尹,即宰相一职,其施政公正,任用贤能,政绩斐然。尽管三次升迁,他却始终不以高位自喜,三次离职也无悔意。在他担任令尹期间,有一次,全国的官吏和百姓都前来祝贺,唯独有一位衣着朴素、身着麻衣、头戴白冠的老者最后前来吊唁。孙叔敖见状,整理衣冠,...

孙叔敖拒封文言文阅读
1. 孙叔敖疾,将死,戒其子曰 翻译 译文:孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说:"楚王多次封赏我,我没有接受。假如我死后,楚王就会封赏你,你一定不要接受肥沃的封地。楚国和越国交界的地方有个名叫寝之丘的地方,这地方贫瘠,而且名声很难听。楚国人敬畏鬼神,而越国人信鬼神以求福。可以长...

孙叔敖纳言中,孙叔熬是怎样一个人物
1. 他是一个能够虚心求教、镇定自若的人。2. 尽管身居高位,他仍然严格要求自己,能够清醒地认识和把握自己。3. 孙叔敖勇于接受批评,并且能够积极改正自己的错误。

从孙叔敖纳言中获取了什么人生之道
人生之道 ①做一个能虚心求教的人。②身居高位而能严格要求自己,能正确而清醒地把握自己。

孙叔敖纳言的文白对译
孙叔敖作楚国的令尹,一国的官吏和百姓都来祝贺。有一个老人,穿着麻布制的丧衣,戴着白色的丧帽,最后来吊丧。孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不了解我没有才能,让我担任令尹这样的高官,人们都来祝贺,只有您来吊丧,莫不是有什么话要指教吧?”老人说:“是有话说。当了...

孙叔敖纳言的翻译
译文 孙叔敖作楚国的宰相,全都城的官吏和百姓都来祝贺。有一个老人,穿着麻布制的丧衣,戴着白色的丧帽,最后来吊丧。孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不了解我没有才能,让我担任宰相这样的高官,人们都来祝贺,只有您来吊丧,莫不是有什么话要指教吧?”老人说:“是有话说。

纳言的事例写4个
邹忌讽齐王纳谏 魏徵的谏太宗十思疏 孙叔敖纳言 在一次宴会上,唐太宗对王珐说:“你善于鉴别人才,尤其善于评论。你不妨从房玄龄等人开始,都一一做些评论,评一下他们的优缺点,同时和他们互相比较一下,你在哪些方面比他们优秀?”王珐回答说:“孜孜不倦地办公,一心为国操劳,凡所知道的事没有...

白云区15975338877: 孙叔敖纳言的中心意思 -
茆伯西洋:[答案] 孙叔敖出任楚国令尹,官吏、百姓都来祝贺,却有一位老人来吊丧,而孙叔敖不但不生气,反而更加彬彬有礼.突出孙叔敖为官谦虚尽职,能够听取别人哪怕是小民百姓的意见.告诉我们:为官应该谦逊尽职,能够听取别人的意见.

白云区15975338877: 《孙叔敖纳言》的主旨是什么 -
茆伯西洋: 要懂得讽谏和虚心纳谏

白云区15975338877: 孙叔敖纳言 中心思想
茆伯西洋: 孙叔敖出任楚国令尹,官吏、百姓都来祝贺,却有一位老人来吊丧,而孙叔敖不但不生气,反而更加彬彬有礼.这里写了两个奇特的人物:一个是普通百姓,对新任令尹胆敢冲撞冒颜,且“出言不逊”;一个是朝廷高官,面对小民百姓的“无礼”,却能以礼待之,虚心纳言受教.这两个奇特形象,形成鲜明对比,相映成趣.自然,“趣”之旨,在于突出孙叔敖为官谦虚尽职,能够听取别人哪怕是小民百姓的意见.正因为如此,孙叔敖为楚相,很有政绩.孙叔敖的为官之道,在今天也还可借鉴.

白云区15975338877: 文言文 孙叔敖纳言的翻译 -
茆伯西洋: 孙叔敖作楚国的令尹,一国的官吏和百姓都来祝贺.有一个老人,穿着麻布制的丧衣,戴着白色的丧帽,最后来吊丧.孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不了解我没有才能,让我担任令尹这样的高官,人们都来祝贺,只有您来...

白云区15975338877: 《孙叔敖纳言》译文急 -
茆伯西洋:[答案] 译文:孙叔敖作楚国的令尹,一国的官吏和百姓都来祝贺.有一个老人,穿着麻布制的丧衣,戴着白色的丧帽,最后来吊丧.孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不了解我没有才能,让我担任令尹这样的高官,人们都来祝贺,只有您来...

白云区15975338877: 孙叔敖纳言 -
茆伯西洋: (1)穿着麻布制的丧衣,戴着白色的丧帽;为了向孙叔提出意见. (2)第一句话的用意是:要孙叔关心百姓,听取百姓的意见. 第二句话的用意是:要孙叔尽心尽责的辅佐君王. (3)为官谦虚尽职,能够听取别人意见 PS: 孙叔敖为楚令尹①...

白云区15975338877: 历史故事得启示 -
茆伯西洋: 《孙叔敖纳言》出自《说苑·敬慎》.孙叔敖出任楚国令尹,官吏、百姓都来祝贺,却有一位老人来吊丧,而孙叔敖不但不生气,反而更加彬彬有礼.这里写了两个奇特的人物:一个是普通百姓,对新任令尹胆敢冲撞冒颜,且“出言不逊”;...

白云区15975338877: 孙叔敖纳言文中孙叔敖是怎样一个人物,用自己的语言概括一下? -
茆伯西洋: ①他是一个能虚心求教的人. ②身居高位而能严格要求自己,能正确而清醒地把握自己

白云区15975338877: 简析《孙叔敖纳言》孙叔敖施政的具体策略? -
茆伯西洋: 孙叔敖做了楚国的宰相,全都城的官吏和百姓都来祝贺.有一个老人,穿着麻布制的丧衣,戴着白色的帽子,最后来慰问.孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不了解我没有才能,让我担任令尹这样的高官,人们都来祝贺,只有...

白云区15975338877: 孙叔敖纳言    孙叔敖为楚令尹①,一国②吏民皆为贺.有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊③.孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“楚王不知臣之不肖,使... -
茆伯西洋:[答案] 解析:(1)此题考查的是对文言文重点词汇的解释,理解词语的含义时要注意文言词语的特殊用法,如通假字、词类活用、一词多义和古今异义;还要能区分常见文言虚词的不同用法.(2)此题考查的是句子的翻译,要做到翻...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网