ようです和そうです的意思有什么区别

作者&投稿:吉易 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日语そうです和ようです区别~

そうです和ようです的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。
一、指代不同
1、そうです:看起来像。
2、ようです:好像,似乎。
二、用法不同
1、そうです:用作形容词时,其意思是“相似的,相同的”,指两个或两个以上的人或物具有某些类似之处,以至区别不开,并非同一个人或物。形容词として使う场合、その意味は「似ていて同じ」で、二つ以上の人や物が何らかの类似点を持っていて、区别がつかないということですが、同じ人や物ではありません。

2、ようです:基本意思是“好像”“似乎”,指根据某迹象按照自己的主观印象、看法作出的主观判断或个人推断,虽然有一定的根据,但并不一定是事实。通常不用于进行体。
三、侧重点不同
1、そうです:表示眼前事物给人的感觉。
2、ようです:表示委婉的、不确切的判断和推测。

区别:
そうです
1、原型+そうです 表示听闻,传言
例子 雨が降るそうです。  听说要下雨。
2、ます型+そうです 表示看起来怎样怎样的 好像
例子 雨が降りそうです。  好像要下雨了。/看起来要下雨了。

ようです。
1、表示不确定的判断
例子 どこかで会ったことのある人のようです。  好像在哪见过。
2、用于列举例子, 像什么什么的意思
あの山の形は,お碗を伏せたようです。  那座山的形状像向下扣着的碗。

接续不一样,意义也有不同。

动词连用形、形容动词词干、形容动词词干+そうだ
1、表示眼前事物给人的感觉
(美味しそうだ。看起来很好吃。)
2、表示即将发生某事
(雨が降りそうだ。马上就要下雨了。)
3、表示主观的推测、估计或对事物表面的印象
(この问题は简単そうで、难しいです。这个问题看起来简单,实际上很难。)

用言连体形、体言の+ようだ
1、表示比喻
(まだ一月なのに、暖かくてまるで春のようだ。才一月份就暖和得像春天一样。)
2、表示例举
(彼女のような可爱い女性と结婚したい。想和像她那样可爱的女孩子结婚。)
3、表示委婉的、不确切的判断和推测
(部屋に谁かいるようですね。房间里好像有人。)

只有「ようだ」可以表示比喻和例举。
感觉「そうだ」主要还是表示推测,这时候两者很像,区别大概是「ようだ」比「そうだ」更不确定一些吧。

  そうです
1、原型+そうです 表示听闻,传言
例子 雨が降るそうです。  听说要下雨。
2、ます型+そうです 表示看起来怎样怎样的 好像
例子 雨が降りそうです。  好像要下雨了。/看起来要下雨了。

ようです。
1、表示不确定的判断
例子 どこかで会ったことのある人のようです。  好像在哪见过。
2、用于列举例子, 像什么什么的意思
あの山の形は,お碗を伏せたようです。  那座山的形状像向下扣着的碗。

感觉上就是そうです是有根据一点的,而ようです偏于主观臆断的。

  一、根据视觉或听觉感受,对眼前事物状态进行推测时,一般用そうだ。

1、そうだ接形容词、形容动词或状态动词之后,表示对事物样态的视觉(听觉)判断,这种判断不是经过深层思维、分析得出的。

1)、母は子供たちのプレゼントを嬉しそうに受け取った。/妈妈高高兴兴地接受了孩子们的礼物。

2)、彼はあまり行く気がなさそうな返事をした。/从他的回答来看,好象不太想去。

2、そうだ接在无意志瞬间动词之后,表示某种事态眼看就要发生的状态,常伴有某种紧迫性。ようだ和らしい没有这种用法。

1)、枝が折れそうで、危ない。/树枝眼看就要断了,危险!

二、根据直感(直觉、第六感觉),对事物的现状或未来进行预测时,使用そうだ,

1、接在形容词、形容动词、状态动词或动词持续态之后,表示直觉对事物现状进行推量判断。例如:

1)、谁か见ていそうで、落ち着かない。/好象有人在看,心里不塌实。(凭的是直觉,实际上不一定有人在看)

上例的そうだ如果换成ようだ,表达的意义就不同了,表明说话人看到人影或听到了脚步声,才下这样的判断。

2、接在动作动词或可能动词后,表示根据现状对未来的预测。ようだ和らしい没有这样的用法。

1)、来年あたりは、仆も海外旅行に行けそうだ。/明年我好象也能去海外旅行。

3、そうだ接无意志动词之后,表示非现实比喻和夸张。这时如用ようだ、らしい,则所表达的意思不同。例如:

1)、腹が空いて死にそうだ。/肚子饿得要死。

2)、あの気の毒な身体障害児たちのことを思うと、胸が张り裂けそうだ。/一想到那些可怜的残疾儿童,我的心都要碎了。

上例中的そうだ表示夸张,如换成ようだ、らしい那就表示真的要死了或真的心要碎了。

三、说话人根据自己直接体验和接触,以及调查研究的结果进行推断时使用ようだ。

1、推量内容和说话人的感觉、感情及体验等密切相关。

1)、ちょっと右の耳が痛いようだ。/我感觉右耳有点痛。

2)、见た目には分からないが、手に取って见ると、こちらのほうが重いようだ。/外表看不出来,用手一掂,好象这个重。

3)、(医者が患者に聴诊器を当てながら)ちょっと気管支が悪いようですね。/(医生一边听听诊器)好象支气管有点问题。

凭自身的体验、亲身实践,再凭以往的经验,进行综合分析,得出的不太确切的判断,这正是ようだ区别于そうだ和らしい的重要特征,这种场合,一般不能使用そうだ和らしい。

2、表示对社会上存在的一般倾向的不确切的推断。这时也一般不使用そうだ和らしい。

1)、最近、若者の就职観が変わったようです。/最近年轻人的就业观好象发生了变化。

3、表示委婉的断定,这时没有推量的语气,不能用そうだ和らしい替换。

1)、(妻が夫に邮便物を手渡しながら)あなた宛てに速达が来ているようですね。/(妻子把邮件递给丈夫)给你的快件来了。

四、说话人通过间接经验得到的信息、传闻或根据他人的调查研究结果,得到的不确切的判断时,一般使用らしい。

1)、医者の话では、手术しても治らないらしい。/据医生说,即使动手术也治不好。

2)、人间の体は60兆个もの细胞からできているらしい。/人的身体大约由60兆个细胞组成。

以上例子所得出的判断,是根据传闻、他人的调查结果或书本知识为判断依据的。一般没有自身的感受,所以一般不用そうだ和ようだ。

五、说话人在心理上接近判断内容时,使用ようだ;远离判断内容时,使用らしい。看看以下例子:

A、「すこし颜色が悪いようですが、大丈夫ですか。」/你的脸色有点难看,不要紧吧?(在这里用ようだ表示关心、关切,从而接近了与对方的关系。如果用らしい则表示,事不关己、轻描淡写,对人不礼貌。)

B、「いやあ、どうも风邪を引いたらしいんですよ。でも、たいしたことはありませんから、どうぞご心配なく。」/好象得了个小感冒,没什么大不了的,请别担心。(在这里用らしい表示轻描淡写,大事化小,为的是不让对方担心;如果用ようだ则表示郑重其事,小事化大。)

六、ようだ表示说话人现在的感受和推断,不能用于假定,そうだ和らしい可以用于假定。

1)、早く水をやらないと、この花は枯れそうだ(○らしい、×ようだ)/要不赶快浇水,这株花就会枯死。

そうだ、ようだ、らしい三个助动词在表示推断时的用法区别,大致就以上几种。

ようです的よう是样态助动词,表示对事物或样态的一种推量,主观意识的推测.(对判断的内容不确定的因素)! "好象..."
1. 接名词后,加の
例:まるで、おもちゃのようです。

2.接在形容词原形后.
例:最近忙しいようです

3.接在形容动词后, 加上な。此时的な表示样态,程度,无中文含义
例:吉田さんはケーキが好きなようです

4.接动词四大基本体后
例:赤ん坊は眠ったようです

そうです
如二楼所说, 是传闻形式."好象是...似乎是..."
接形容词,形容动词,名词和动词(具体接续法就不细说了,你可以查阅相关语法书籍)
例:雨が降りそうです

ようです比况助动词,用法主要有有比喻,举例,希望请求等
そうです1传闻助动词,意思是“听说……”
2样态助动词,大致意思是看上去象……的样子
2个そうです区别是接续不同

简单的说,
ようです 就是看上去什么什么的样子.你就记主“ようです=様です”,翻译成什么什么“的样子”就好啦。
そうです 就是听说是怎么怎么样的。


日语そうです和ようです区别
そうです和ようです的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。一、指代不同 1、そうです:看起来像。2、ようです:好像,似乎。二、用法不同 1、そうです:用作形容词时,其意思是“相似的,相同的”,指两个或两个以上的人或物具有某些类似之处,以至区别不开,并非同一个人或物。形容词...

“そうてす”和“とうてす”有什么不同吗?
2.区别:两者都是用于口语的“怎么了”,但是前者更加口语化而省略了“ですか”;3.语法不通,表达的意思也不相同。比如“い”形容词加“そうです”表示好像是怎么怎么样。 “ いい\/よい”后面加“そうです”的时候不像别的形容词那样去掉后面的い直接加上そうです,加一个さ变成よさそうです;...

日语中ようです,そうです,らしい有什么区别
(1)接续形式的区别:- 动词简体形\/名词の + ように + 动词:表示动作或状态看起来像是要发生的样子,含有“即将”或“打算”之意。- 动词连用形\/形容词词干\/形容动词词干な + そう:表示观察到的事物或情况的外观或印象,类似于中文的“看起来”。- 名词1 + らしい + 名词2:表示名词2具有...

日语そうです和ようです的区别
首先两个的接法不同,そうです前面接动词的连用形,他强调的是一种状态,而这种状态是对客观事物的切实感觉。比如说看见乌云密布,觉得会下雨,那这时就可以说,雨が降りそうです因为看见了乌云,所以感觉到会下雨。 而ようです前面接动词的简体,则强调的是个人本身的一种感觉,是从某件事,而自...

ようです和そうです的意思有什么区别
1、表示眼前事物给人的感觉 (美味しそうだ。看起来很好吃。)2、表示即将发生某事 (雨が降りそうだ。马上就要下雨了。)3、表示主观的推测、估计或对事物表面的印象 (この问题は简単そうで、难しいです。这个问题看起来简单,实际上很难。)用言连体形、体言の+ようだ 1、表示比喻 (まだ一月...

そうです前可以接动词,形容动词,形容词,名词的过去式吗?怎么接?_百度...
そうです有两种意思,意思不同接续方法不同 一、听说 1、动词简体+そうです 比如:雪が降ったそうです 听说下雪了 2、形容词简体+そうです 比如:おいしいそうです 听说很还吃 3、名词+そうです 形容动词+だ+そうです 比如:社员そうです 听说是学学生 二、好像 1、动词ます形+そうです ...

日语中ようです,そうです,らしい有什么区别
名词1+らしい+名词2 (2)句意上的区别:ように:表示比喻,可以翻译为“好像”,用来修饰动词 例:鸟のように空を飞んでいる\/像小鸟一样在天上飞 そう:看起来好像……,表示样态 例:このケーキは美味しそうです\/这个蛋糕看起来好像很好吃。らしい:表示名词2具有名词1的典型特点 例:今日...

向日语达人请教 そうです &ようです的不同??
そうです &ようです它们只是用法不同,意思是一样的。“雨が降りそうです”,;而另外一个的用法是“雨が降るようです”。它们两者都表示自己看天气灰蒙蒙的觉得可能要下雨了的那种情景和感觉。但是楼主要区别“雨が降るそうです”和“雨が降りそうです”,一个表示听说,一个表示自己推测。所以...

日语中的“です”,是要翻译成“是”的意思吗
),即要接名词(体言)后一起用,在这种场合它的中文意思确是“是”的意思。如说“助动词”不能进行翻译的,这种说法是不对的,例如“愿望助动词“たい”,一般中文译为“想”;比况助动词“ようだ”,中文译为“好像”;传闻助动词“そうだ”,中文译为“听说\/ 据说”等等,不是比比皆是吗...

日语中 そうです和ようです的区别
3.接在形容动词后, 加上な。此时的な表示样态,程度,无中文含义 例:吉田さんはケーキが好きなようです 4.接动词四大基本体后 例:赤ん坊は眠ったようです そうです是传闻形式."好象是...似乎是..."接形容词,形容动词,名词和动词(具体接续法就不细说了,你可以查阅相关语法书籍)例:雨が...

通州市15226991665: そぅですか和そぅですぬ有什么区别? -
木胃牛黄: 区别是:后者是疑问句. “そぅですね”是肯定句,表示“是这回事啊”“是呀,就是这样”的意思. “そぅですか”是疑问句,表示“是这样的吗?”“是这种情况吗?”“是吗?”的意思. 还有另一种意思: 前者表质疑,意为:是这样吗? 后者表附和、赞同,意为:是这样啊!原来如此啊! 大多用在恍然大悟和疑问中.

通州市15226991665: そぅですね和そぅですか 有什么区别吗? -
木胃牛黄: 语境不同,表达的意思会微妙的不同. 正常情况:前者是赞同、肯定句;后者是疑问句. 有些时候,后者也会有赞同、搭腔的意思.

通州市15226991665: そぅてすね这句日文是什么意思? -
木胃牛黄: そぅてすね这句日文是什么意思?这要看最后的“ね”是升调还是降调, 升调可理解为:是吗?是这样吧? 降调则为:是这样啊;原来如此;可不是嘛~;等等.

通州市15226991665: そぅです翻译汉语. -
木胃牛黄: 从字面上讲是“正是如此”之类的意思 不过需要注意的是“そうですね” 这句话在日本人回答别人的问话或是接话时常常出现,但不一定表示说话人同意对方的观点,有可能她说“そうですね”只是礼貌上附和对方,或是还没有想好怎么回答,用这句话进行过渡 尤其是正式场合和商务场合,常常会出现说完“そうですね”之后,却表示了和对方相异的意见的状况.

通州市15226991665: ぃかがですか和どぅですか都是“怎么样?”的意思吗?它们分别怎么用呢? -
木胃牛黄: 前者比后者更有礼貌. 一般的就用 どうですか. 像餐厅服务员对客人,下属对上司等礼貌场合,用到 いかかですか、 还会用到いかかでしょうか、语气更加柔顺,温和.

通州市15226991665: そぅですが -
木胃牛黄: そうですか根据语境和语气的不同,意思大约有: 1.别人告诉你某事时用,语调下降,表示附和."原来是这样的" 2.别人告诉你某事时用,语调上升,表示疑问."是这样的吗?" 3.别人问你问题时,语调下降,表示正在考虑."这个嘛..."

通州市15226991665: そうです,ということです,とのことです,と言っていました 这4者的具体区别是什么? -
木胃牛黄: 一个一个来说明 そうです 有听说的意思,前面一般有“によると”,据……;听谁谁说~ 有具体的对象 天気予报によると、明日は晴れるそうです.ということです和とのことです 都有“据说”的意思. とのことです偏口语化. ということです 还有说明的意思.就是给人一种“事情就是这个样子的”的感觉.と言っていました 这个就是某某人说…… 彼は食事をしたくないと言っていました. 他说他不想吃饭希望对你有用

通州市15226991665: そぅですね什么意思 -
木胃牛黄: “そうですね”直译:是那样呢. 引申译:“说的也对哦.”、“是啊.”

通州市15226991665: どぅそ是表示意思?どぅですか是表示“怎么样?”的意思吗?怎么用它们呢? -
木胃牛黄: 没看明白,是どうぞ与どうですか吗? 1,どうぞ是请的意思. どうぞこちらへ/请往这边. どうぞおかけください/请坐. 2,どうですか是怎么样,如何的意思 你的意见如何?/君の意见どうですか 近况如何?/近ごろいかがですか

通州市15226991665: そぅてすね是什么意思? -
木胃牛黄: 意思是,就是那样.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网