急求古文翻译:(1)既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?(2)蹇叔之子与师,哭而送之,曰:“晋人...

作者&投稿:尉庆 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?翻译句子~

意思:(现在晋国)已经在东边使郑国成为它的边境,又想往西扩大边界,如果不侵损秦国,将从哪里得到它所贪求的土地呢?
出处:先秦左丘明的《烛之武退秦师》。
原文节选:佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉。”许之。
译文:佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中了!假如让烛之武去见秦伯,(秦国的)军队一定会撤退。”郑伯同意了。烛之武推辞说:“我年轻时,尚且不如别人;现在老了,也不能有什么作为了。”
郑文公说:“我早先没有重用您,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了这件事。


扩展资料本篇所记述的,是秦晋联合攻打郑国之前开展的一场外交斗争。秦、晋围郑,形势紧迫,在这干钧一发之际,郑臣烛之武仅凭口舌说服秦伯,为什么会有这么大的突变呢?关键在于烛之武所说的两点针对了秦的切身利益。首先,灭郑于秦有害无益。
秦对郑鞭长莫及,若以郑为东道主,就为秦称霸提供了住、食等种种方便,更何况“亡郑以陪邻”,这对秦有什么好处呢。
其次,也是更为重要的晋有野心(对此秦本有戒心),烛之武列举了秦伯曾亲身领略过的事实,再进行科学的推理,使秦伯恍然大晤——晋是大敌。烛之武用语不多,对秦穆公动之以情,晓之以理。
文中一共出现了三个人物:佚之狐,郑伯和烛之武。在这次精彩的说退秦师中,烛之武睿智的形象呈现出来。这篇文章,赞扬了烛之武在国家危难之际,能够临危受命,不避险阻,只身去说服秦君,维护了国家安全的爱国主义精神。同时也反映了春秋时代各诸侯国之间斗争的复杂性。
从军事角度看,《烛之武退秦师》是非常著名的通过谈判说服、消弭战争、争取和平的成功范例。这些成功的实践都是在通过谈判消弭战端、争取和平的思想指导下进行的,而谈判说服的成功又强化了这些思想的影响力。
参考资料:百度百科-烛之武退秦师

(1)有什么能让晋国满足的呢?已经把郑国作为东边的疆界,又想扩大西边疆界,如果不损害秦国晋国又从哪里取得(领地)呢?(2)派遣将领把守函谷关的原因,是为了防备其他盗贼进来和意外的变故。 试题分析:本题考查学生翻译文言的能力。这是一道课内翻译题。文言翻译要抓住重点词语、特殊句式及其他特殊文言现象,这些既是知识点又是考点,只要平时用心学习并注意积累,此题难度就不大,但实际这两句所包含的文言知识比较多。本题重点词语和句式:(1)何厌之有:宾语前置;封:疆界;肆:扩大;焉:哪里。(2)所以:……的原因;者……也:判断句式;备:防备;出入:偏义复词,偏指进来;非常:外的变故。

1.
出自《烛之武退秦师》
它(晋国)既以郑国作为东边的疆界,又要扩张它西边的疆界,如果不损害秦国,它到哪里去夺取土地呢?

2.
出自《蹇叔哭师》
跟随出征的队伍,他哭着送儿子说:“晋国人必定在崤山抗击我军,崤有 两座山头。(……你们一定会战死在这两座山之间,我到那里收拾 你的尸骨吧……)

(现在晋国)已经在东边使郑国成为它的边境,又想往西扩大边界。如果不侵损秦国,将从哪里得到它所贪求的土地呢?
蹇叔的儿子跟随军队一起出征,他哭着送儿子说:“晋国人必定在崤山抗击我军”

被推荐的回答还不如花边的回答更贴切:

1、(假如晋国)在东边把郑国变成它的边疆之后,又会想扩大它西边的疆界。如果不侵损秦国,将从哪里得到它呢?

2、蹇叔的儿子参加了军队,蹇叔哭着去送他,说:“晋国人一定会在崤山阻击我军。”

是自己翻译的,参考吧。
已经在东面把郑国作为疆界,又想向西扩大边界,假如不削减秦国的土地,将从哪里取得它所贪求的土地呢?
蹇叔的儿子参加了军队,蹇叔哭着送他,说:“晋国的军队一定在崤山抵御秦国军队。”


尽职自守文言文翻译
1. 清贫自守文言文翻译 田豫,字国让,渔阳郡雍奴县人。 刘备投奔公孙瓒,田豫当时年纪还少,自己托身于刘备,刘备非常看重他。刘备任豫州刺史,田豫以母亲年老为理由请求回乡,刘备涕泣着与他告别,说:"只恨不能与君一起建立大业。 " 公孙瓒命田豫为守东州县令,公孙瓒的部将王门背叛公孙瓒,为袁绍率领一万余人前来...

高分古文求翻译1400字左右!!!送150分
,退回隐居到家中一屋室,谢绝与外人结交 。(东溟)独欣赏张仲子笨山的为人。笨山 名霔,字念艺,兄长是当地豪杰,家业在三 津中排第一,而笨山则萧洒自在无欲无求。(笨山)曾经披散头发拖着鞋在大街上跛行 ,被乘车马的人所躲避,(他)的居处如村舍,自己题字曰“帆斋”,又修建别室在帆...

一顾千金文言文翻译
并将之刊布在咸阳的城门,上面悬挂着一千金的赏金,遍请诸侯各国的游士宾客,若有人能增删一字,就给予一千金的奖励。 望采纳,多谢了! 5. 一诺千金的原文和古文翻译 一诺千金》原文: 楚人曹丘生,辩士,数招权顾金钱。 事贵人赵同等,与窦长君善。季布闻之,寄书谏窦长君曰:“吾闻曹丘生非636f7079e79fa5e...

...2.此吾故人陈慥季常也,何为而在此?求古文翻译,快点,谢谢
我脱去衣衫想要睡觉,月色从门照了进来,于是我高兴的穿起衣服出门闲逛 全文翻译 元丰六年十月十二日的夜里,我脱去衣衫想要睡觉,月色从门照了进来,于是我高兴的穿起衣服出门闲逛。(我)想到没有什么可以用来助兴的,于是就到了承天寺去找张怀民。而张怀民呢,也还没睡,我便与他一起在院里...

文言文对译
4. 古文翻译的古文直译 古文直译的具体方法主要有对译、移位、增补、删除、保留等。 1.对译对译是按原文词序,逐字逐句地进行翻译。这是直译最基本的方法,也是直译的第一个步骤。 古今汉语词序一致,句法结构相同的句子,今译时不用改变原句词序,只要从现代汉语中选择恰当的词语来翻译原句中的字词就可以了。例如:原...

子产为政文言文翻译
子产为政文言文翻译  我来答 1个回答 #热议# 为什么孔子像会雕刻在美最高法院的门楣之上?优点教育17 2022-10-24 · TA获得超过2591个赞 知道大有可为答主 回答量:179 采纳率:100% 帮助的人:41万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 求 子产①为政 郑人游于乡校②,以论执政。

及文公守信得原卫文言文翻译
1. 晋文公守信得原卫 古文翻译 原文 晋文公攻原①,裹②十日粮,遂与大夫期③十日。至原十日而原不下,击金④而退,罢兵而去。士有从原中出者,曰:“原三日即下矣。”群臣左右谏曰:“夫原之食竭力尽矣,君姑⑤待之。”公曰:“吾与士期十日,不去,是亡⑥吾信也。得原失信,吾不为也。”遂罢兵而去⑦。

古文翻译
脱离了“信”而求“达”,不能称为翻译;只求“信”而不顾“达”,也不是好的译文。因此“信”和“达”是文言文翻译的基本要求。 二、古文直译的具体方法 古文直译的具体方法主要有对译、移位、增补、删除、保留等。 1.对译 对译是按原文词序,逐字逐句地进行翻译。这是直译最基本的方法,也是直译的第一...

求几篇古文的翻译,多谢!!!
《小石城山记》参考译文:从西山路口一直向北走,越过黄茅岭往下走,有两条路:一条向西,走过去寻找风景却毫无所得;另一条稍为偏北又折向东去,只走了四十丈,路就被一条河流截断了,有一座石山横挡在这条路的尽头。石山顶部天然生成女墙和栋梁的形状,旁边又凸出一块好象堡垒,有一个洞象门。

饮酒不欺君文言文翻译
1. 饮酒不欺君古文翻译 原文: (鲁)宗道为人刚直,疾恶 少容,遇事敢言,不为小谨。为谕德时,居近酒肆,尝微行就酒肆中,偶真宗亟召,使者及门,久之,宗道方自酒肆来,使者先入,约曰:“即上怪公来迟,何以为对?”宗道曰:“第以实言对。”使者曰:“然则公当得罪。”曰:“饮酒,人之常情;欺君,臣子之大罪...

桐梓县17336528135: 翻译下列句子 既东封郑,又欲肆其西封. 译文:_______________________________________________________________ --
扶选小儿:[答案] 等到他在东边把疆土扩大到郑国,就会再向西边扩展疆土.

桐梓县17336528135: 既东封郑又欲肆其西封 应该怎么翻译, -
扶选小儿:[答案] 既然向东将郑封为自己的土地,又想将西边的地封到自己国名下

桐梓县17336528135: 既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?译文 -
扶选小儿:[答案] (现在晋国)已经在东边使郑国成为它的边境,又想往西扩大边界.如果不侵损秦国,将从哪里得到它所贪求的土地呢? 注意:翻译的时候要把重要的实词虚词以及词类活用等语法现象翻译出来,在这句话中,东是名词作状语,属于词类活用,重要...

桐梓县17336528135: 文言文中:夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲其西封,若不阙秦,将焉取之?用现代文怎么翻译 -
扶选小儿:[答案] 晋国,何时才能满足呢?(现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想往西扩大边界.如果不侵损秦国,将从哪里得到它所贪求的土地呢?削弱秦国对晋国有利,希望您考虑这件事!”

桐梓县17336528135: 英语翻译急求古文翻译:(1)既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?(2)蹇叔之子与师,哭而送之,曰:“晋人御师必于崤” -
扶选小儿:[答案] 1. 出自《烛之武退秦师》 它(晋国)既以郑国作为东边的疆界,又要扩张它西边的疆界,如果不损害秦国,它到哪里去夺取土地呢? 2. 出自《蹇叔哭师》 跟随出征的队伍,他哭着送儿子说:“晋国人必定在崤山抗击我军,崤有 两座山头.(……你...

桐梓县17336528135: “既东封郑,又欲肆其西封”中的肆是什么意思古文《烛之武退秦师》中“既东封郑,又欲肆其西封”中的“肆”是什么意思? -
扶选小儿:[答案] “肆”的意思是“扩张” 全句翻译:(现在晋国)已经在东边使郑国成为它的边境,又想往西扩大边界.

桐梓县17336528135: 下列句子翻译正确的一项是()A. 既东封郑,又欲肆其西封.--已经在东面封堵郑国,又想大肆地在西面封堵郑国.B. 其辱人贱行,视五人之死,轻重固何如哉... -
扶选小儿:[答案] A.“东封郑”翻译为“使郑国成为东部的边疆”,“肆其西封”翻译为“扩张西部的疆界”; B.“视”翻译为“比较”; C.正确; D.“一行为可以”翻译为“去一趟可以”; 故选:C

桐梓县17336528135: 把下面的句子翻译成现代汉语. (1)夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之? -
扶选小儿: (1)晋国有什么满足的呢?现在它已把郑国当做东部的疆界,又想扩张西部的疆界.如果不侵损秦国,晋国从哪里取得它所企求的土地呢? (2)太子和那些知情的宾客,都穿戴着白色的农帽来给他送别. (3)事情之所以没有成功,是想活捉你,然后要你同我们订下誓约来回报太子呀! (4)张良这时候跟随着刘邦,项伯就连夜骑马赶到刘邦军中,私下会见了张良,详细把事情告诉(张良),想叫张良和他一起离开刘邦.(意思对即可)

桐梓县17336528135: “既东封郑,又欲肆其西封”中的肆是什么意思 -
扶选小儿: “肆”的意思是“扩张”全句翻译:(现在晋国)已经在东边使郑国成为它的边境,又想往西扩大边界.

桐梓县17336528135: 10.把下列文言句翻译成现代汉语 (1)夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之? (2)北蛮夷之鄙人,未尝见天子,故振慑,愿... -
扶选小儿:[答案] 1)晋国有什么能满足的呢?已经在东边使郑国成为它的边境,又想要往西扩大边界,如果不使秦国的土地减少,将从哪里取得它所贪求的土地呢?(2)北方边远地...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网