请帮忙翻译一下这句英文地址

作者&投稿:贺浅 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请帮忙用英文翻译一下这个地址~

No.22, Lane 483, North Chengdu Road, Shanghai, China

明星们短时间内的高额收入是不能用他们的工作量来衡量的。

justified是谓语,具体是动词过去分词表示被动语态。

cannot是不能,is not是尚未。

最后一问:明星们短时间内收入是无法衡量的(查不到,不知道有多少)。

九龙旺角花园街2-16号好景商业中心10楼1005室
KL 是九龙
MOMGKOK 是 旺角
FA YUEN STREET 是 花园街
HO KONG 是 好景

这个是香港的一个地址

你这个一看就知道是香港的地址,不要问我为什么知道,偶经常翻译香港的地址:)

RM 1005 10/F HO KING COMMERCIAL CENTRE 2-16 FA YUEN STREET MONGKOK KL
香港九龙旺角花园街2-16号好景商业中心10楼1005室

绝对无错的

香港九龙旺角花园街好景商业中心2-16号,10楼1005房。

(香港的)九龙 旺角, 花园街 2-16号, 好景商业中心,10层(楼)1005室

香港旺角花园街2-16号 好景商业中心10层 1005


请翻译一下句子!!!(汉译英)
8.不要把头伸出窗外;Don't put your head outside the window.9.这次失事,无一人幸免遇难;Nobody escaped from this accident.10.你尽管用这本书,只要不把它弄脏就行。You can use this book so long as you don't dirty it\/you don't make it dirty.dirty可以作动词 弄脏的意思....

帮忙翻译一下这句话什么意思。Can't get preference in turmoil,was fo...
常翻译为 :得不到的永远在骚动,被偏爱的都有持无恐。只是在英文虚拟世界,搜索不到原句。只要搜到,必有中文。感觉此佳句只生活在华人世界。这是一个有趣的文化现象。英语是以英语为母语的人说了算的,所以它的翻译就不必深究了。如:得不到的永远在骚动,被偏爱的都有持无恐。这句话,我就...

帮忙翻译一下(中译英)
finally agreed to lend to him. Now he became a rich man. When talking about the surprising success achieved when Tony said is important to create opportunities rather than waiting for opportunities.(拒绝,呼吁,惊奇,贷款,决心)一般都是网站翻译。相信楼上的也一样。参考资料:Google ...

帮忙翻译一下这句话 英译汉
到达英国后你便会受到新学期的收据(大概是学费回单之类)。 费用按本年度收费标准收取,有可能变更

迅速帮忙翻译一下(中译英)
2.中国队输掉了这场比赛,很遗憾。2. The Chinese team lost the game, what a pity.3.秋天到了,天气变得越来越凉爽。3. Fall has come; it’s getting cooler and cooler.4.我们学校到火车站大约十公里。4. It is about 10 kilometers from our school to the railway station.5.十月一...

中译英,请帮忙翻译一下,谢谢
him from doing so.7.麦克一回到家就迫不及待的打开电视(can't wait to do)Mike couldn't wait to turn on the TV as soon as he got home.8.我们两个都不想去看电影(feel like)We both don't feel like going to a move.这是地道的。希望帮到了你。我是加拿大人,英语母语。

有没有高手帮忙翻译一下这句话(汉译英)??“
In recent years,events like "poison milk powder" "lean meat powder" " illeagal cooking oil" "colorful steamed bread" happened in a run . These malignant accidents of food safety have showed that the loss of integrety ,the degradation of morality good faith is serious ....

帮我翻译一下(英译中)
yeah 对不起你说得来得太迟,真的太迟 I said it's too late to apologize, yeah- 我说过现在为时太迟,真的太迟 I'm holdin on your rope, got me ten feet off the ground...让你每句话语留在我的记忆,让我的心向你飞驰 这是我超级喜欢的onerepublic的主音写的歌...哈~~~...

请英语达人帮忙翻译一下这段~~汉译英
The supply of the water,the electricity,and the warm,together with the facilities for communication,life service and culture are all perfect in the whole district.One house made of precision stone can afford the transaction services all day long.The half militarizing managing is carried...

帮忙翻译一下(汉译英)
and opportunities bringing forward by the external environment changes.And the advantage and disadvantage of the enterprises's internal resource conditions. Finally,develops an enterprises development strategy and protection measures.己精心替你以人手翻译过来,希望会对你有帮助,并望采纳,谢谢。

巴林右旗18712955902: 请英文高人帮忙翻译一下这个地址:海淀区中关村南大街27号 -
鬱该松奇:[答案] No.27,South Street,Zhongguancun,Haidian District

巴林右旗18712955902: 地址翻译成英文请帮忙翻译一下 -
鬱该松奇: Floor 3rd, NO 1 Building, District B, Tianwangxing Business Mansion, No 76, Xingguang Street, Gaoxin Area, North of Chongqing City

巴林右旗18712955902: 请高手帮忙翻译一下英文地址~~~~~ -
鬱该松奇: 加拿大安大略省马克海姆市(又翻译做万锦市)德尼森路1001号三栋

巴林右旗18712955902: 请帮忙用英文翻译一下这个地址 -
鬱该松奇: No.22, Lane 483, Chengdu Bei(North) Road, Shanghai, China

巴林右旗18712955902: 请帮忙翻译一下这个地址帮忙把下面这个地址翻译成英文格式的谢谢!
鬱该松奇: 天津市河东区嵩山道冠云中里1号楼3门509号 1-3-509 GuanYunZhongLi,SongShan Street,HeDong District,TianJin 我的美国SAT成绩就是用这种格式的地址从美国邮来的. 想建议你的是:不同的中国字的第一个音最好答谢,因为这样不容易被读错和理解错.尽管语法上天津市会被翻译成Tianjin,但外国人根本没注意怎么断这个单词,所以最好写TianJin.

巴林右旗18712955902: 请帮忙用标准英文翻译一下这个地址,一定要标准的 -
鬱该松奇: Room 1601, Unit 1, Building No.1, Wenyuan Mansion, No.133, Wenyuan Road, Hangzhou City, Zhejiang Province, P.R. China

巴林右旗18712955902: 请帮忙翻译一下此地址,要翻译成英文的!地址:日本东京都豊岛区南大冢1 - 3 - 25 - 103 -
鬱该松奇:[答案] 1-3-25-103,Minami-Otsuka,Toshima-ku,Tokyo

巴林右旗18712955902: 请帮忙用英语翻译一下地址一个活动中了5000美元,必须用英语填信
鬱该松奇: 2#No.137 Youyi Road ,Yucheng District ,Ya'an City, Sichuan Province ,P.R.China 友谊路 应该音译 一般情况中国大陆要加P.R.以区别于台湾

巴林右旗18712955902: 下面这句英文是法国地址请帮忙翻译成中文 3 RUE DES ANCIENS COMBATTANTS 33460 SOUSSANS FRANCE地址:3 RUE DES ANCIENS ... -
鬱该松奇:[答案] 法国 波尔多 苏桑思(soussans) 退伍军人(anciens combattant昂系宫贝塔)路3号邮编33460麦威尔路易(LOUIS DE MAVILLE,直译:我们这里的路易) 波尔多地名,品牌名字,人名肯定都是音译,如paris 巴黎lafite 也是被...

巴林右旗18712955902: 邮寄地址的英文写法最近在玩POSTCROSSING,请帮忙翻译一下我的地址.中国 江苏省 无锡市 新区 太湖花园二区 165 - 502# 姓名邮编:214000 -
鬱该松奇:[答案] 英文地址从小到大写,中国境内的地址不能翻译,只能写拼音,不然很容易寄丢的.中间可以加公寓,省,邮编这种词的英语, 你名字的拼音 Apartment 165-502#,Tai Hu Hua Yuan 2 Qu, Wu Xi,Jiang Su Province,China Postal Code:214000

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网