英语高手请进,用英文翻译37200元

作者&投稿:真轻 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
英语翻译 高手请进~

要是能帮到你,记得采纳哦~~~~O(∩_∩)O~

旅行时,人们可以通过参观博物馆和历史景点而直接学习。一个参观了艺术博物馆、历史宫殿和巴黎其他景点,以及沿河商店的游客能学到什么呢?他会看到一幅生动的画面——法国人民的真实生活。他能了解到他们对于商业、美以及历史的态度。
去香港的旅游者又会是怎样的呢?他是否能获得从书本上即能得知的信息?他可能阅读到这样一些信息:香港是一个拥挤的城市,每个人拥有不少于200平方米的空间,但是让他感受更深的是空间的不足。他可能阅读到这样的事实:每公里道路上有近200辆车,但看到这么多车停在路边将是一个更加生动的一课。来港游客将永远不会忘记的对比 - 高大的现代化建筑的笔直垂直线和居住船的流动线条。

楼主的翻译有些地方太照搬中文了,造成英语意思表达不清
第一句:原定的于XX截止的培训计划,由于日本地震与海啸等原因,被中途取消。
I am sorry about the training program form XX to XX, due to and other reasons, was canceled by midway.
这句如果把中间的部分看成修饰成分去掉,就变成I am sorry about the training program form XX to XX()was canceled by midway. 这样错误就显而易见了
应该改成:I am so sorry that the training program planned to be held from XX to XX is canceled because of the Japanese earthquake and tsunami.
第二句:虽然目前已经基本上可以进行本职位的基本工作。但是还有许多欠缺之处,尤其是在有限元分析与软件应用方面。Although I have already can basically carried out the basic work of this job,But there are still many unfilled sections, especially in the finite element analysis and software application skills.
首先ALTHOUGH后面加BUT就是个严重的错误,然后句子成分混乱,前面有have后面还加can,这种错误实在不该
改正:Although I can basically perform primary works,I still have something to learn,especially in the finite element analysis and software applications
第三句:其他培训内容也有很大一部分还没有完成
Other content is also not yet complete.
但从这个句子来说,怎么能用is---complete呢?这应该属于粗心造成的
简单改正:Lots of training are not completed
第四句:希望在接下来,能够采取一定的措施,帮我完成缺少的这部分培训
Hope in the next, there are some way can help me to complete the training.
改正:I hope there will be some measures to make it up.(即采取一些措施弥补)
最后一句没有翻译
附件是我生成的培训进度表与工作流程图,供您参考
改正:Attached is the Training Schedule and Workflow Diagram.Just for your reference

37.2 thousand Yuan
或者thiry-seven thousand two hundred Yuan

37,200 yuan
or
thirty-seven thousand two hundred yuan

ft....
thirty-seven thousand two hundred

thirty-seven thousand two hundred yuan

thirty seven thousand two hundred CNY


英文翻译——高手请进 ***翻译好的再加100
Since in the 1950s of the 20th century, continuous development of space technology, spacecraft under application are different, the development of the formation of communications, meteorological, navigation, resources and environment, and military surveillance series of scientific research and ...

英语问题,高手请进
as cunning as a dead pig 象狐狸一样狡猾 as drunk as a mouse 烂醉如泥 as happy as a cow 快乐得象只百灵鸟 as stubborn as a mule 犟得象头牛 as stupid as a goose 蠢得象猪 as timid as a rabbit 胆小如鼠 hungry as a bear 饿得象狼 industrious as an ...

英语高手请进 中文翻英文 不要翻译软体!!!
1.How would you characterize Jules’s feeling about his daughter , Baby, and his behaviour as a father ?你如何描述Jules对他女儿Baby的情感,以及他作为父亲的表现?2.How does the itinerant , impoverished life that Baby and Jules lead affect Baby’s self-esteem and her sense of her...

英语高手请进
1,I think the most difficult thing in learning English is the grammer .because it is difficlut to remember when you really use it to speak with forigenner.and it was different with the grammer in Chinese .2.I am very glad to be here for your interview.My name is 你的名字...

英语翻译高手请进,别打酱油哦~~ (拒绝百度翻译)
The man I respect most In life, there are many people from all walks of life is worth me respect, they are my teachers, parents and students... Today, I'd like to introduce you to a person, she, is an ordinary cleaner aunt. Hear "cleaner", you are sure to be ...

英语高手请进,帮我翻译成英文,先谢谢各位大侠了!有加分。
有人说它是一首饱含尊严的命运咏叹调,用独具北美洲气质的浪漫和唯美将动物生存的优雅和悲壮升华到了极至;也有人说它是一首温暖感伤的情歌,用法兰西式的蓬勃激情与来自灵魂中的优雅和恬淡将自然世界的无限和生命的无限诠释出了非凡的意义;更有人说它是一首从头至尾徐徐吟颂的美丽诗篇,用饱含着悲伤...

英语高手,请进!!!
I have learned to speak english.我已学会说英语。To引导的不定式宾语 有些谓语动词还可以引导两个宾语——直接宾语和间接宾语 此处直接和间接是根据动词的意思在语义上划分的而不是根据位置与动词的远近来划分的。例如:I will buy you a new dictionary.我要给你买一本新词典。此处buy是谓语动词,...

英语语法高手请进 i have learned so many things which was teachers...
本人觉得这个句子有两种改法:我们先可以简单的这样理解,先数数句子中出现的动词个数,如果这句话是对的,那么可知道出现了3个动词,分别是:have learned ,was,told,里面也没有涉及到连词的省略,那么三个动词,一个连词肯定不对,这样我就优良种解法,要么添连词,要去动词 1.添连词 可知things...

English高手请进,帮帮小妹啊!谁知道“摄影数码顾问”的英文翻译?急...
摄影数码顾问:digital photographing consultant

英文内衣专业术语高手的请进
Over Bust上胸围 Full Bust 全胸围 Under Bust下胸围 Bust Point Distance 胸点距 Shoulder to Bust Point 肩至胸点距 Under Cup Height 下杯高 Waist 腰围 Top Hip 上坐围 Hip 坐围 Thigh 比围 Cup Width (Across BP) 杯阔(经胸点)

大化瑶族自治县15547178489: 英语高手请进,用英文翻译37200元 -
昌秆裕尔: thirty seven thousand two hundred CNY

大化瑶族自治县15547178489: 英语高手请进)“我觉得这样很好”翻译成英语, -
昌秆裕尔:[答案] 英语就是 I feel this is fine / very good / wonderful.

大化瑶族自治县15547178489: 英语高手,请进!帮忙用英语翻译下面这段话!
昌秆裕尔: Sisters, do not shed your precious tears for him. It's not worth it, really not worth it. Do not cry. Go for it! Be strong and walk along with him!

大化瑶族自治县15547178489: 英语高手请进....翻译此句.... -
昌秆裕尔: Teaching teachers get results is the size and ownership information and the amount of equipment is a great relationship.

大化瑶族自治县15547178489: 英语高手请进,中文翻译成英文 -
昌秆裕尔: I was informed that you had left +++ company for America. We feel regret about that and miss you very much. We've successfully established a close contact and relationship through years of cooperation. We hope you will remeber us when you are in ...

大化瑶族自治县15547178489: 英语高手请进翻译下
昌秆裕尔: 1,they are policewomen 2,our school has many women teacher 3,these are some factories for pape-making.

大化瑶族自治县15547178489: 英语高手请进!!! 帮忙用英语翻译: “静水深流,在沉稳中激流,在平静中奋斗!” ~谢谢! -
昌秆裕尔: Still waters run deep. Rush in steadiness and struggle in peace.这样是Paradox,也就是“似非而是”的修辞格,希望帮到你.或是:As still waters run deep,i will rush in steadiness and struggle in peace.

大化瑶族自治县15547178489: 英语翻译高手请进!翻译句子!(急!!我在线等!!) -
昌秆裕尔: 1、If time permits, we will go swimming. 2、She likes eating sweets before sleep so much, that she is putting on weight 3、Mr. Lu xun make a contribution to Chinese modern literature . 4、The chemical factory lies in the suburb of the city. 5、...

大化瑶族自治县15547178489: 求用英文翻译一句话!英语高手请进!!! -
昌秆裕尔: Mind acts upon mind. 心有灵犀 所以这句话是My mind acts upon yours.

大化瑶族自治县15547178489: 英语高手请进无论怎样,你是我心中永远的英雄英文翻译 -
昌秆裕尔:[答案] However,you are the hero in my heart forever.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网