春望翻译 简洁的

作者&投稿:董尹 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
春望的翻译!!!~

译文:
国家沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。
忧心伤感见花开却流泪,别离家人鸟鸣令我心悸。
战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。
愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上簪。
原文:
国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
《春望》是唐代大诗人杜甫创作的一首诗。此诗前四句写春日长安凄惨破败的景象,饱含着兴衰感慨;后四句写诗人挂念亲人、心系国事的情怀,充溢着凄苦哀思。

扩展资料:
一、词句注释
1、国:国都,指长安(今陕西西安)。破:陷落。山河在:旧日的山河仍然存在。
2、城:长安城。草木深:指人烟稀少。
3、感时:为国家的时局而感伤。溅泪:流泪。
4、恨别:怅恨离别。
5、烽火:古时边防报警的烟火,这里指安史之乱的战火。三月:正月、二月、三月。
6、抵:值,相当。
7、白头:这里指白头发。搔:用手指轻轻的抓。
8、浑:简直。欲:想,要,就要。胜:受不住,不能。簪:一种束发的首饰。古代男子蓄长发,成年后束发于头顶,用簪子横插住,以免散开。
二、创作背景
唐玄宗天宝十四年(755)十一月,安禄山起兵叛唐。次年六月,叛军攻陷潼关,唐玄宗匆忙逃往四川。七月,太子李亨即位于灵武(今属宁夏),是为唐肃宗,改元至德。
杜甫闻讯,即将家属安顿在都州,只身一人投奔肃宗朝廷,结果不幸在途中被叛军俘获,解送至长安,后因官职卑微才未被囚禁。
唐肃宗至德二年(756)春,身处沦陷区的杜甫目睹了长安城一片萧条零落的景象,百感交集,便写下了这首传诵千古的名作。
三、赏析
这首诗全篇情景交融,感情深沉,而又含蓄凝练,言简意赅,充分体现了“沉郁顿挫”的艺术风格。且这首诗结构紧凑,围绕“望”字展开,前四句借景抒情,情景结合。
诗人由登高远望到焦点式的透视,由远及近,感情由弱到强,就在这感情和景色的交叉转换中含蓄地传达出诗人的感叹忧愤。
由开篇描绘国都萧索的景色,到眼观春花而泪流,耳闻鸟鸣而怨恨;再写战事持续很久,以致家里音信全无,最后写到自己的哀怨和衰老,环环相生、层层递进,创造了一个能够引发人们共鸣、深思的境界。
表现了在典型的时代背景下所生成的典型感受,反映了同时代的人们热爱国家、期待和平的美好愿望,表达了大家一致的内在心声。也展示出诗人忧国忧民、感时伤怀的高尚情感。
参考资料来源:百度百科-春望

翻译为:
国家沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。忧心伤感见花开却流泪,别离家人鸟鸣令我心悸。
战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上簪。
《春望》是唐代大诗人杜甫创作的一首诗,全诗为:
国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。

扩展资料
创作背景:
唐玄宗天宝十四年(755)十一月,安禄山起兵叛唐。次年六月,叛军攻陷潼关,唐玄宗匆忙逃往四川。七月,太子李亨即位于灵武(今属宁夏),是为唐肃宗,改元至德。
杜甫闻讯,即将家属安顿在都州,只身一人投奔肃宗朝廷,结果不幸在途中被叛军俘获,解送至长安,后因官职卑微才未被囚禁。唐肃宗至德二年(756)春,身处沦陷区的杜甫目睹了长安城一片萧条零落的景象,百感交集,便写下了这首传诵千古的名作。
思想主题:
此诗前四句写春日长安凄惨破败的景象,饱含着兴衰感慨;后四句写诗人挂念亲人、心系国事的情怀,充溢着凄苦哀思。
赏析:
“国破山河在,城春草木深。”诗篇一开头描写了春望所见:山河依旧,可是国都已经沦陷,城池也在战火中残破不堪了,乱草丛生,林木荒芜。
一个“破”字使人怵目惊心,继而一个“深”字又令人满目凄然。诗人写今日景物,实为抒发人去物非的历史感,将感情寄寓于物,借助景物反托情感,为全诗创造了一片荒凉凄惨的气氛。这里,诗人睹物伤感,表现了强烈的黍离之悲。
“感时花溅泪,恨别鸟惊心。”花无情而有泪,鸟无恨而惊心,花鸟是因人而具有了怨恨之情。“感时”、“恨别”都浓聚着杜甫因时伤怀,苦闷沉痛的忧愁。表现了诗人忧伤国事,思念家人的深沉感情。
“烽火连三月,家书抵万金。”战争是一封家信胜过“万金”的真正原因,这也是所有受战争追害的人民的共同心理,反映出广大人民反对战争,期望和平安定的美好愿望,很自然地使人产生共鸣。
“白头搔更短,浑欲不胜簪。”诗人由国破家亡、战乱分离写到自己的衰老。 “白发”是愁出来的,“搔”欲解愁而愁更愁。
头发白了、疏了,从头发的变化,使读者感到诗人内心的痛苦和愁怨,读者更加体会到诗人伤时忧国、思念家人的真切形象,这是一个感人至深、完整丰满的艺术形象。
参考资料来源:百度百科-春望

翻译为:

国家沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。忧心伤感见花开却流泪,别离家人鸟鸣令我心悸。

战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上簪。

唐代杜甫《春望》全诗:

国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。

扩展资料

思想主题:

此诗由开篇描绘国都萧索的景色,到眼观春花而泪流,耳闻鸟鸣而怨恨;再写战事持续很久,以致家里音信全无,最后写到自己的哀怨和衰老,环环相生、层层递进,创造了一个能够引发人们共鸣、深思的境界。

表现了在典型的时代背景下所生成的典型感受,反映了同时代的人们热爱国家、期待和平的美好愿望,表达了大家一致的内在心声。也展示出诗人忧国忧民、感时伤怀的高尚情感。

赏析:

“国破山河在,城春草木深。”诗篇一开头描写了春望所见:山河依旧,可是国都已经沦陷,城池也在战火中残破不堪了,乱草丛生,林木荒芜。诗人写今日景物,实为抒发人去物非的历史感,将感情寄寓于物,借助景物反托情感,为全诗创造了一片荒凉凄惨的气氛。

“感时花溅泪,恨别鸟惊心。”花无情而有泪,鸟无恨而惊心,花鸟是因人而具有了怨恨之情。表现了诗人忧伤国事,思念家人的深沉感情。

“烽火连三月,家书抵万金。”反映出广大人民反对战争,期望和平安定的美好愿望,很自然地使人产生共鸣。

“白头搔更短,浑欲不胜簪。”诗人由国破家亡、战乱分离写到自己的衰老。 头发白了、疏了,从头发的变化,使读者感到诗人内心的痛苦和愁怨,读者更加体会到诗人伤时忧国、思念家人的真切形象,这是一个感人至深、完整丰满的艺术形象。

参考资料来源:百度百科-春望



国都已被攻破,只有山河尚存,长安城春天满目凄凉,到处草木丛生。
  伤感时对花落泪,听鸟鸣时也感到惊心。
  战火长久不息,给家人写信报平安,比给家里寄万两黄金要好得多。
  愁白了的头发越搔越稀少,头发也少得简直绾不起来了。


福建省13198517028: 春望的意思,要求:简洁 -
戎辰牛黄: 故国沦亡,唯有山河依旧 春光寂寞,荒城草木丛生 感伤时局,见花难禁涕泪 怅恨别离,鸟鸣每每惊心 愁看烽火,早有阳春三月 一信万金,家中音讯难得 愁绪缠绕,白发越搔越短 头发稀少,简直不能插簪

福建省13198517028: 把《春望》这首诗用很通俗的语言来翻译一遍,全文 -
戎辰牛黄: 国独沦陷,残破不堪,山河依旧,春天降临长安城却乱草重生,我见花落泪,闻鸟鸣惊心.战争持久,战火愈烧愈烈,难通家书,此时的家书显得更加珍贵.白发稀疏得连簪子都穿不进去了.

福建省13198517028: 古诗春望的意思是什么?稍短一点 -
戎辰牛黄: 标题:春望 作者:杜甫体裁:诗 格律:五言律诗 原文 国破山河在①,城春草木深. 感时花溅泪,恨别鸟惊心②. 烽火连三月③,家书抵万金. 白头搔更短,浑欲④不胜簪⑤. 注释 ①国破山河在:言山河依旧,而人事已非,国家残破.春到...

福建省13198517028: 春望的最简单的意思是什么? -
戎辰牛黄: 《春望》表达了诗人感伤国事,思念亲人,痛恨叛军,忧国忧民的思想感情. 春望:春天所望之所见. 时(时事) 抵(值) 浑欲(简直要)

福建省13198517028: 春望的意思,要求:简洁
戎辰牛黄: 杜甫忧国忧民的大作 国家灭亡了,可是山河还是原来的样子存在着.只是由于没人居住了,长满了很深的青草树木.看到这个实事我伤心的难过落泪,听到鸟的叫声也很哀怨惊心.烽火连续稍了三个多月,望着家的方向,我怅然若失,一封能报家人平安的书信抵的上万两黄金啊.想到这里,我不禁摸着自己的白发,越来越少了.现在连簪子都插不上去了

福建省13198517028: 春望的意思.要简短!! -
戎辰牛黄: 〖诗意〗 故国沦亡,唯有山河依旧.春光寂寞,荒城草木丛生. 感伤时局,见花难禁涕泪.怅恨别离,鸟鸣每每惊心. 愁看烽火,早有阳春三月.一信万金,家中音讯难得. 愁绪缠绕,白发愈搔愈短.头发稀少,几乎不能插簪.

福建省13198517028: 诗:春望简洁明了的意思 -
戎辰牛黄: 长安沦陷国家破碎,只有山河依旧, 春天来了城空人稀,草木茂密深沉.感伤国事面对繁花,难禁涕泪四溅, 亲人离散鸟鸣惊心,反觉增加离恨.立春以来战火频连,已经蔓延三月, 家在远处音讯难得,一信抵值万金.愁绪缠绕搔头思考,白发越搔越短, 头发脱落既短又少,简直不能插簪.

福建省13198517028: 《春望》全诗及释义 -
戎辰牛黄: 《春望》 【原文】 国破山河在, 城春草木深. 感时花溅泪, 恨别鸟惊心. 烽火连三月, 家书抵万金. 白头搔更短, 浑欲不胜簪. 国家已经破碎不堪,只有山河还在.长安城里又是春天了,但是经过叛军的烧杀抢掠,早已满目荒凉,到处长着又深又密的草木.虽然春花盛开,但看了不是使人愉快,而是让人流泪,觉得花好像也在流泪;虽然到处是春鸟和鸣,但心里由于和家人离别而忧伤,听了鸟鸣,不仅不高兴,还让人惊心.战乱持续了很长时间了,家里已久无音讯,一封家信可以抵得上一万两黄金那么宝贵.由于忧伤烦恼,头上的白发越来越稀少,简直连簪子也别不住了.

福建省13198517028: 春望的意思 -
戎辰牛黄: 诗人写此诗时,正身陷安禄山叛军占领下的长安.国家残破,家人离散,眼前的春景更让人感触丛生.沉痛的感情通过“感时”“恨别”淋漓尽致地表现出来,又一层层深入地刻画对时局的忧虑和对亲人的思念.春望 杜甫 国破山河在,城春草木深.感时花溅泪,恨别鸟惊心.烽火连三月,家书抵万金.白头搔更短,浑浴不胜簪.

福建省13198517028: 杜甫诗的原文和翻译,短一点比较好.. -
戎辰牛黄: 黄四娘家花满蹊, 千朵万朵压枝低. 留连戏蝶时时舞, 自在娇莺恰恰啼. 注释: 江畔:指位于杜甫草堂不远的锦江之畔. 蹊:小路,山路. 一二句意谓:邻居黄四娘的家,一路开着花,千朵花万朵花,缀满枝头向下压. 戏蝶:嬉戏于花丛中...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网