“李斯因说秦王,请先取韩以恐他国”翻译这篇文言文

作者&投稿:杜殃 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
李斯因说秦王,请先取韩以恐他国,这篇文言文翻译.~

原文语段:
大索①,逐客②。李斯上书说③,乃止逐客令。李斯因说秦王,请先取韩以恐他国,于是使斯下韩④。韩王患之,与韩非谋弱秦⑤。大梁人尉缭来,说秦王曰:“以秦之强,诸侯譬如郡县之君,臣但恐诸侯合从⑥,翕而出不意⑦,此乃智伯、夫差、湣王之所以亡也⑧。愿大王毋爱财物,赂其豪臣,以乱其谋,不过亡三十万金,则诸侯可尽。”秦王从其计,见尉缭亢礼⑨,衣服食饮与缭同。缭曰:“秦王为人,蜂准⑩,长目,挚鸟膺(11),豺声,少恩而虎狼心,居约易出人下(12),得志亦轻食人。我布衣(13),然见我常身自下我(14)。诚使秦王得志于天下(15),天下皆为虏矣(16)。不可与久游(17)。”乃亡去(18)。秦王觉,固止,以为秦国尉,卒用其计策。而李斯用事(19)。

注释:
①索:搜索。②逐客:驱逐居留在秦国的客卿。③李斯上书:指李斯的《谏逐客书》,见《李斯列传》。④下:使降服,制服。⑤弱秦:削弱秦国。弱,使弱。⑥合从(zòng,纵):南北叫“纵”,“合纵”就是山东六国联合抗秦。从,同“纵”。⑦翕(xī,吸):收敛,集聚。⑧智伯:知瑶,又叫荀瑶,春秋末晋国执政的卿,势大而骄横,被韩、赵、魏三家所灭。事详《晋世家》。夫差:春秋末吴国君主,其父阖闾为越王勾践所伤而死。夫差誓报父仇,大败越国。后伐齐,又与晋争霸中原,越乘虚伐吴,吴终于为越王勾践所灭,夫差自杀。事详《越王勾践世家》。湣王:战国时齐国君主,曾与秦昭王争为帝,后在燕将乐毅率领诸侯之兵击齐时,被相国淖齿所杀。事详《齐太公世家》。⑨亢礼:行平等之礼。⑩蜂准:高鼻子。(11)挚:通“鸷”,猛禽。膺(yīng,英):胸。(12)约:穷困。出人下:意思是屈居人下。(13)布衣:庶人之服,借指平民。(14)身自下我:意思是亲自对我谦下。(15)诚使:如果。(16)虏:奴隶。(17)游:交往。(18)亡去:逃离。(19)用事:掌权。

译文:
秦国大规模地进行搜索,驱逐在秦国做官的别国人。李斯上书劝说,秦王才废止了逐客令。李斯借机劝说秦王,建议首先攻取韩国,以此来恐吓其它国家,于是秦王派李斯去降服韩国。韩王为此而担忧,就跟韩非谋划削弱秦国。大梁人尉缭来到秦国,劝说秦王道:“凭着秦国这样强大,诸侯就象郡县的首脑,我只担心山东各国合纵,联合起来进行出其不意的袭击,这就是从前智伯、夫差、湣(mǐn,敏)王所以灭亡的原因所在。希望大王不要吝惜财物,给各国权贵大臣送礼,利用他们打乱诸侯的计划,这样只不过损失三十万金,而诸侯就可以完全消灭了。”秦王听从了他的计谋,会见缭时以平等的礼节相待,衣服饮食也与尉缭一样。尉缭说:“秦王这个人,高鼻梁,大眼睛,老鹰的胸脯,豺狼的声音,缺乏仁德,而有虎狼之心,穷困的时候容易对人谦下,得志的时候也会轻易地吃人。我是个平民,然而他见到我总是那样谦下。如果秦王夺取天下的心愿得以实现,天下的人就都成为奴隶了。我不能跟他长久交往。”于是逃走,秦王发觉,坚决劝止,让他当秦国的最高军事长官,始终采用了他的计谋。李斯执掌国政。

  恐,在文言文中的用法主要有三种:
  1、作名词。感到恐惧、害怕、担心,恐慌。如:“国人无恐。”
  2、作动词。恐吓,使人害怕。如:“李斯因说秦王,请先取韩以恐他国。”
  3、作副词,表示担心的预测。这种用法最普遍。如:“恐为操所先。”

【原文语段】
大索,逐客。李斯上书说,乃止逐客令。李斯因说秦王,请先取韩以恐他国,于是使斯下韩。韩王患之,与韩非谋弱秦。大梁人尉缭来,说秦王曰:“以秦之强,诸侯譬如郡县之君,臣但恐诸侯合从,翕而出不意,此乃智伯、夫差、湣王之所以亡也。愿大王毋爱财物,赂其豪臣,以乱其谋,不过亡三十万金,则诸侯可尽。”秦王从其计,见尉缭亢礼,衣服食饮与缭同。缭曰:“秦王为人,蜂准,长目,挚鸟膺,豺声,少恩而虎狼心,居约易出人下,得志亦轻食人。我布衣,然见我常身自下我。诚使秦王得志于天下,天下皆为虏矣。不可与久游。”乃亡去。秦王觉,固止,以为秦国尉,卒用其计策。而李斯用事。

【译文】

秦国大规模地进行搜索,驱逐在秦国做官的别国人。李斯上书劝说,秦王才废止了逐客令。李斯借机劝说秦王,建议首先攻取韩国,以此来恐吓其它国家,于是秦王派李斯去降服韩国。韩王为此而担忧,就跟韩非谋划削弱秦国。大梁人尉缭来到秦国,劝说秦王道:“凭着秦国这样强大,诸侯就象郡县的首脑,我只担心山东各国合纵,联合起来进行出其不意的袭击,这就是从前智伯、夫差、湣(mǐn,敏)王所以灭亡的原因所在。希望大王不要吝惜财物,给各国权贵大臣送礼,利用他们打乱诸侯的计划,这样只不过损失三十万金,而诸侯就可以完全消灭了。”秦王听从了他的计谋,会见缭时以平等的礼节相待,衣服饮食也与尉缭一样。尉缭说:“秦王这个人,高鼻梁,大眼睛,老鹰的胸脯,豺狼的声音,缺乏仁德,而有虎狼之心,穷困的时候容易对人谦下,得志的时候也会轻易地吃人。我是个平民,然而他见到我总是那样谦下。如果秦王夺取天下的心愿得以实现,天下的人就都成为奴隶了。我不能跟他长久交往。”于是逃走,秦王发觉,坚决劝止,让他当秦国的最高军事长官,始终采用了他的计谋。李斯执掌国政。




大秦帝国之倒霉催的韩非子
第二韩非子的学说虽然很好,但是始终有观点是跟秦国一统天下的目标不符合。比如说 他坚持“存韩灭赵”。,为此他写了一篇论文《存韩》。这个时候李斯力主说服秦王必须先灭韩。虽然 秦王采纳了李斯的“先灭韩”建议 ,但是李斯知道韩非子的本事很大,辩才很好,李斯自己都自愧不如。为了防止秦王日后被...

秦始皇的资料
李斯因说秦王,请先取韩以恐他国,於是使斯下韩。韩王患之。与韩非谋弱秦。大梁人尉缭来,说秦王曰:「以秦之彊,诸侯譬如郡县之君,臣但恐诸侯合从,翕而出不意,此乃智伯、夫差、愍王之所以亡也。愿大王毋爱财物,赂其豪臣,以乱其谋\\\\,不过亡三十万金,则诸侯可尽。」秦王从其计,见尉缭亢礼,衣服食饮与缭...

恐怎么写
李斯因说秦王,请先取韩以恐他国。——《史记·高祖本纪》。(6)又如:恐呵(威吓呵斥);恐胁(恐吓威胁);恐逼(恐吓逼迫);恐褐(恫吓威胁)。恐组词 恐悚、恐詟、恐愒、恐骇、恐栗、恐爪龙、恐惧、恐惧不安、恐变症、恐恐、恐恐然、恐竦、恐慌、恐灼、恐怖、恐水病、恐耸詟栗、恐...

赖辉东《论语史鉴》5.14理论指导实践,实践检验理论!
后引申为恐吓,如《史记·高祖本纪》:李斯因说秦王,请先取韩以恐他国。又如:诸葛亮的《出师表》:“恐托付不效,以伤先帝之明”。恐也作副词,指恐怕,表示估计兼担心。如《韩非子·喻老》:不治将恐深。全文理解为: 子路学到了知识、技能或者道理后,还没得到实践之前,害怕又学新的东西。 这段话是记录子路...

恐组词和部首
5、动恐吓,使之害怕。伺其危险之陂,以恐其主。《韩非子·有度》李斯因说秦王,请先取韩以恐他国。6、动又如:恐呵(威吓呵斥);恐胁(恐吓威胁);恐逼(恐吓逼迫);恐褐(恫吓威胁)。7、动恐怕。恐前后受其敌。《三戒》常恐秋节至。《乐府诗集·长歌行》而恐太后玉体之有所郄也。《...

求秦始皇本纪全文
吕不韦为相国,封十万户,封号是文信侯。招揽宾客游士,想借此吞并天下。李斯为舍人。蒙骜、王齮、麃公等为将军。秦王年纪小,刚刚登上位,把国事委托给大臣们。四年(前243),攻取了畼邑、有诡。三月,停止进军。秦国人质从邯郸去秦国,赵国太子也从秦国回邯郸。十月庚寅日,蝗虫从东方飞来,遮天蔽日。

胥人者,去其几也。成大功者,在因瑕衅而遂忍之的意思
意思:如果秦国要静坐等待诸侯的衰败,那就会失去良机。一个成大功的人,就在于他能够趁着别的国家有机可乘的时候,进行颠覆性的破坏活动。出处:《李斯列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,收录于《史记》中。原文节选:李斯因以得说,说秦王曰:胥人者,去其几也。成大功者,在因瑕衅而遂忍...

逐客令文言文原文及翻译
译文 正逢有个韩国人郑国来秦国做间谍,以开凿河渠灌溉田地为名义,不久被发现了。秦国的宗室大臣都对秦王说:“诸侯各国来侍奉秦国的人,大都是为他们的国君到秦国游说离间罢了。请(大王)把诸侯各国的宾客一律驱逐出境。”l李斯也在被商议驱逐的名单中。李斯就上书:……秦王于是废除了逐客的命令,恢复...

李斯者,楚上蔡人也,全文翻译
不韦贤之, 任以为郎。李斯因此得说,秦王乃拜斯为长史,听其计,阴遣谋士赍持金玉以游说诸侯,离其君臣,秦王乃使其良将随其后。秦王拜斯为客卿。会韩人郑国来间秦,以作注溉渠,已而觉。秦宗室大臣皆言秦王曰:“诸侯人来事秦者,大抵为其主游间于秦耳,请一切逐客。”李斯议亦在逐中。斯乃上...

韩非的思想体系
「十年,李斯说秦王,请先取韩,於是使李斯下韩,韩王患之,与韩非谋弱秦。」 〈老庄申韩列传〉云: 「秦因急攻韩。韩王始不用非,及急,乃遣非使秦。」 据此,韩非使秦,乃韩王不得已而用之,欲藉其才学,缓秦攻势耳。非於韩王安五年使秦,至秦,即上书劝始皇先伐赵以除大敌,实则阴为祖国缓兵,《韩非子》〈...

宜春市17742503387: ...李斯为舍人.蒙骜、王龁、麃公等为将军.王年少,初即位,委国事大臣. 大索,逐客.李斯上书说,乃止逐客令.李斯因说秦王,请先取韩以恐他国,... -
南胃盐酸:[答案] 答案:A;A;C;C;C;D解析: 1.多义实词的思辨 说(shu@):劝谏 2.常见虚词意义与用法的辨析 A.以①:在以 ②:靠 B.乃:于是,就 C.因:乘机 D.诚:果真,表假设 3....

宜春市17742503387: 秦始皇本纪原文朗诵 -
南胃盐酸: 秦始皇帝者,秦庄襄王子也.庄襄王为秦质子于赵,见吕不韦姬,悦而取之,生始皇.以秦昭王四十八年正月生于邯郸.及生,名为政,姓赵氏.年十三岁,庄襄王死,政代立为秦王.当是之时,秦地已并巴史记.秦始皇本纪、蜀、汉中,越宛有...

宜春市17742503387: 恐怎么读 -
南胃盐酸: [ kǒng ] 部首:心 笔画:10笔顺:一 丨 ㇀ ノ ㇈ 丶 丶 ㇃ 丶 丶名称: 横 竖 提 撇 横折弯钩 点 点 卧钩 点 点基础释义 1.害怕;畏惧:~慌.惊~.有恃无~.诚惶诚~. 2.使害怕:~吓. 3.恐怕:~难胜任.他不出席~有原因.害怕;畏惧 例句:1.同学们争先恐后地回答老师提出的问题.2.课堂上,同学们争先恐后地举手发言.3.她打碎了这个花瓶,恐怕不是故意的.4.自此一别,天涯海角,恐怕我们很难碰面了. 5.他一番慷慨激昂的措辞引起了台下众人惊恐万状的摸样.6.郑成功慷慨激昂的讲话引起了敌人惊恐万状的样子.

宜春市17742503387: 李斯出使韩国的典故是怎样的?
南胃盐酸: 李斯前往觐见韩王,没能见到,就上书说:“过去秦、韩同心协力,因此互不侵扰,天下没有一个国家敢来进犯,像这样有几十年了.前段时间五国诸侯曾相互联合共同讨...

宜春市17742503387: 历史有关秦始皇秦始皇是怎样统一六国的?
南胃盐酸: 经过春秋和战国长期的兼并战乱,中国社会逐渐向全国统一的趋势发展.到公元前... 如在灭韩赵的战争中,根据具体情况,而不是完全机械地按“先取韩以恐他国”的既定...

宜春市17742503387: 秦灭六国,同意全国的主要原因是什么 -
南胃盐酸: 嬴政的野心,秦国的强横(商鞅功不可没),策略的得当,策士(如张仪)的能干,当然最重要的是——嬴政他不昏庸.怪只怪六国国君轻率,随随便便就放弃了人家苏秦苦心促成的连横之...

宜春市17742503387: 秦国为什么能取得胜利
南胃盐酸: 简单来说:秦谋臣良将林立,运筹帷幄和统兵征战以及战略策略协调运用均珠联壁合... 如在灭韩赵的战争中,根据具体情况,而不是完全机械地按“先取韩以恐他国”的既...

宜春市17742503387: 李斯写的最后一封信的原文是什么 -
南胃盐酸: 李斯在狱中向秦二世写了一封信. 李斯在信中,历数了自己在担任丞相后犯下的种种“罪行”,一看这些罪行,会发现这些罪行没有一条能够成立,根本不是罪行,而是功绩! 李斯在信的开始部分说:“我担任丞相治理百姓,已经三十多年了...

宜春市17742503387: 宰相过寿,群臣争先祝贺,宰相为何说有灭族之危? -
南胃盐酸: 李斯出生于战国末年,曾做过掌管文书的小吏,不甘平庸淡薄的一生,拜师于荀子,认真勤恳的学习了法家的“帝王之术”.后来到了秦国,很快就得到当时秦相吕不韦的赏识,随后找机会接近秦王嬴政,得到了嬴政的信任与器重.李斯提出...

宜春市17742503387: 分析《谏逐客书》一文李斯说服秦王的成功经验,联系具体例子加以说明?
南胃盐酸: 谏 逐 客 书 李 斯 《谏逐客书》是李斯上给秦始皇的一篇奏议.李斯原是楚国上蔡人,后到秦国游说,劝秦王统一天下,受到秦王的重用,被拜为客卿,所谓“客卿”是当...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网