【求】赵普行事 译文

作者&投稿:刘拜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
赵普行事 全文翻译~

赵普单独担任宰相总共十年,处事刚毅果断,把天下事作为自己的责任.曾经想要授予某人担任某个官职,皇帝不任用;第二天,又上奏此事,(帝)仍然不任用;第三天,还是上奏此事.皇帝发怒,撕裂奏折扔之于地上,赵普面色如故,慢慢拾起奏折回去,粘补缝合,又像以前一样上奏.皇帝醒悟,终于同意了他的奏请,后来(那个由赵普举荐的人)果然以胜任本职工作著称.又有立了功劳应当升官的人,皇帝向来讨厌那个人,不同意升迁.赵普竭力请求(皇帝)给予升迁,皇帝发怒说:“我不同意(他)升官,想怎么样?”赵普说:“刑罚用来惩治恶人,奖赏用来酬劳立功者。刑罚与奖赏,是天下人的刑罚与奖赏,不是陛下一个人的刑罚与奖赏啊,哪里能够因为高兴讨厌而独断!”皇帝不听,起身,赵普跟着他。皇帝进宫,赵普站在宫门旁,许久不离开,皇帝最终答应了他的请求。

课文主要写了宋初名相赵普的两件事:刻苦读书,荐举人才。借以表现赵普能以天下为己任这一中心。
(二)课文分析:

话说宋朝开国皇帝宋太祖赵匡胤,经过陈桥兵变黄袍加身,登上了皇位。可是自从登上皇位之日起,宋太祖就不由得思考一个重要的问题:我是各位将领拥立为皇帝的,可是如果有一天,又有一位被拥立的皇帝把我给顶替了,那可怎么办呢?如何保住我大宋社稷长久,江山万古一统呢?于是他就向手下的最主要的谋士请教。这位谋士就向他建议:“陛下,以往社会混乱,主要在于许多将领手中兵权太重。只要剥夺了他们的兵权,我大宋江山就可以稳固万年。”宋太祖听后,连连称是。于是宋太祖在这位高级谋士的策划下,利用历史上有名的“杯酒释兵权”的手段,使石守信、王审琦、高怀德等高级将领自动向中央交出兵权;接着,这位高级谋士又向宋太祖提出了“先南后北”的战略方针,逐步削除周边小国,使宋朝基本上统一了中国;然后,这位高级谋士又建议宋太祖把地方的财税权收归中央。到此为止,宋朝结束了五代以来小国林立,军阀混战,民不聊生的局面,人民开始过上了比较安定的日子。推动这段历史发展的这位高级谋士也就是宋朝初年的著名宰相。这位宰相虽然能谋善断,但早年读书太少,晚年常读《论语》,他曾经对宋太祖的弟弟宋太宗说:“我用半部《论语》替太祖打天下,我再用半部《论语》替陛下治天下。”所以,后人赞誉他为“半部论语治天下”。

讲到这儿,同学们都应该知道了这位“半部论语治天下”的宰相是谁了。他就是本课上对应的主人公赵普。今天,我们要一起去探访这位历史名人,大政治家—赵普。

原文: 普少 习吏事,寡 学术,及 为相,太祖常劝 以读书。

字词:年少 熟悉 少 学问 等到 做 劝勉 用

译文: 赵普年轻时,熟悉官吏事物,他学问不多,等到做了宰相,宋太祖常劝勉他读书。


原文:晚年手不释卷,每归私 第, 阖户 启 箧取书,

字词: 放下 自己 大住宅 关门 打开 (qiè)箱子

译文:(他)晚年读书很勤奋,每次回到自己的住宅,关上门,打开箱子取出书,


原文:读之竟日。及 次日临政,处决如流。 既薨

字词: 整 等到 第二 古称诸侯或大官的死

译文:整天读书。等到第二天办理政务,处理决断非常快。(他)死后

原文:家人发 箧 视 之,《论语》二十篇也。

字词: 打开 箱子 它,箱中东西

译文:家里人打开书箱一看,原来是一部《论语》啊。

原文:普性深沉有岸谷, 虽多 忌 克, 而能以天下事为

字词: 沉着 严肃、刚正 尽管 嫉妒 刻薄 但 “把……作为”


译文:赵普性情沉着严肃刚正,尽管对人常嫉妒刻薄,但能把天下事作为



原文:己任。宋初,在相位者多龌龊 循默



字词: 形容过分拘谨照章办事 言语不多



译文:自己的责任。宋朝初年,在宰相职位的人大多拘谨且遇事沉默不语。





原文:普刚毅果断, 未 有其比。



字词: 他,代赵普



译文:赵普却刚毅果断,没有人能与他相比。





原文:尝 奏荐某人为某官,太祖不用。普明日 复奏其人



字词:曾经 担任 第二天 又



译文:曾经推荐某人担任某官,宋太祖没有用。赵普第二天又上奏请求启用此人。





原文:亦不用。明日,普 又 以其人奏,太祖怒,碎裂



字词:还 第三天 再一次 将、把 撕碎



译文:太祖还是没用。第三天,赵普还是上奏这个人,太祖生气了,撕碎





原文:案牍 掷地,普颜 色不变,跪而 拾之 以 归。



字词: 奏章 扔 面容 颜色 连词 回家



译文:他的奏章扔在地上,赵普面 色不改,跪在地上把碎纸片拾起来带回了家。





原文:他日 补缀 旧纸,复 奏如初。



字词: 缝补 再次



译文:过些日子,他将旧纸片缝补好,再次像当初一样上奏。







原文:太祖乃 悟, 卒用其人。



字词: 才 醒悟 终于



译文:宋太祖才醒悟,终于任用了这个人。





(三)全文翻译:

赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多,等到做了宰相,太祖常劝说他要读书。赵普晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门打开书箱拿出书,整天读书。等到第二天处理政务,处理决断很快。他死后,家里的人打开书箱看到里面的书籍,原来是一部《论语》。

赵普性情沉着且为人严肃刚正,虽然对人忌妒刻薄,但是他能够以天下大事作为自己的责任。宋朝初年,在宰相职位上的人,大多过分谨慎拘于小节,按常规办事,不多言语,赵普却刚毅果断,没有谁能和他比的。他曾经上奏推荐某人担任某个官职,太祖不用这个人。赵普第二天又上奏请这个人(担任某官),太祖还是不用。第三天,赵普又把这个人(担任某官的事)上奏太祖,太祖发怒了,把奏章撕碎了扔在地上,赵普脸色不变,跪在地上把撕碎的奏章拾起来回到家。过了些日子赵普把撕碎的旧纸片修补连接起来,又像当初一样上奏。太祖这才清醒过来,终于任用了那个人。



(四)人物分析:

1. 课文写了赵普的哪两件事?用简洁的语言说出来。

读书勤奋,奏荐人才

2. 你认为赵普是一个什么样的人?你的根据是什么?

以天下事为己任,读书刻苦,学以致用,刚毅坚定,坚持真理,等等。

3. 从课文中所写赵普的事迹中,你得到了哪些启示?

参考思路:

(1)正面:读书要刻苦;珍惜时间,刻苦攻读;读书要精;学以致用;要一心为公,不计个人得失;敢于坚持真理,等等。

(2)反面:少时不知勤学早,白发方悔读书迟;说话办事要讲策略,等等。

(3)评价人物的方法:一分为二,客观全面地评价一个人物。



(五)重点字词:

以:

太祖常劝以读书 (连词,不译)

而能以天下事为己任 (把)

普又以其人奏 (将)

跪而拾之以归 (连词,然后)



为:

及为相 (担任)

而能以天下事为己任 (作为)

尝奏荐某人为某官 (担任)





六)古今异义:

1. 龌龊:

在相位者多龌龊循默 (形容人过分谨慎)



这乞丐衣衫褴褛,很龌龊。 (形容不干净、肮脏)



2. 颜色:

普颜色不变,跪而拾之以归 (面容颜色)



这幅画的颜色很鲜。 (色彩)



3. 处决:

及次日临政,处决如流。 (处理决断)



这个罪大恶极的杀人犯今天被处决了。 (枪毙)



4. 明日:

明日,普又以其人奏 (第三天)


我明日去。 (明天)

赵普单独担任宰相总共十年,处事刚毅果断,把天下事作为自己的责任.曾经想要授予某人担任某个官职,皇帝不任用;第二天,又上奏此事,(帝)仍然不任用;第三天,还是上奏此事.皇帝发怒,撕裂奏折扔之于地上,赵普面色如故,慢慢拾起奏折回去,粘补缝合,又像以前一样上奏.皇帝醒悟,终于同意了他的奏请,后来(那个由赵普举荐的人)果然以胜任本职工作著称.又有立了功劳应当升官的人,皇帝向来讨厌那个人,不同意升迁.赵普竭力请求(皇帝)给予升迁,皇帝发怒说:“我不同意(他)升官,想怎么样?”赵普说:“刑罚用来惩治恶人,奖赏用来酬劳立功者。刑罚与奖赏,是天下人的刑罚与奖赏,不是陛下一个人的刑罚与奖赏啊,哪里能够因为高兴讨厌而独断!”皇帝不听,起身,赵普跟着他。皇帝进宫,赵普站在宫门旁,许久不离开,皇帝最终答应了他的请求。

拜托,你也要告诉别人要翻译的东西的出处才行啊


庐江县17861527851: 赵普行事 全文翻译
兆虏乙酰: 赵普单独担任宰相总共十年,处事刚毅果断,把天下事作为自己的责任.曾经想要授予某人担任某个官职,皇帝不任用;第二天,又上奏此事,(帝)仍然不任用;第三天,还是上奏此事.皇帝发怒,撕裂奏折扔之于地上,赵普面色如故,慢慢拾...

庐江县17861527851: 求《赵普》的译文翻译.逐字逐句,让不然不给分.!! -
兆虏乙酰: 赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多,等到做了宰相,太祖常劝说他要读书.赵普晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门打开书箱拿出书,整天读书.等到第二天处理政务,处理决断很快.他死后,家里的人打开...

庐江县17861527851: 求“赵普”的注释,翻译,原文.
兆虏乙酰: 普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书.晚年手不释卷,每归私第,阖户启... 译文: 赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,他学问不多,等到做了宰相,宋太祖...

庐江县17861527851: 求赵普翻译啊啊~~急啦 -
兆虏乙酰: 赵普翻译 赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,他学问不多,等到做了宰相,宋太祖常拿读书这件事劝他.他晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门,打开书箱,拿出书,整天在读.到了第二天,办理政务时,处理决断很快...

庐江县17861527851: 《赵普》文言文翻译 -
兆虏乙酰: 赵普独相凡十年. 有立功当迁官者,帝素嫌其人,不与,普力请与之,帝思曰:“朕不与迁官,将其奈何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功.刑赏者天下之刑赏,非陛下之刑赏也,岂得以喜怒专之?”帝弗听,起,普随之.帝入宫,普立于宫门,良久不去,帝竟从其请. 一日,大宴,雨骤至,良久不止,帝怒形于色,左右皆震恐.普因言:“外界百姓正望雨,于大宴何损!不过沾湿供帐乐衣耳,百姓得雨,各欢喜作乐,适当其时,乞令乐官就雨中奏技.”帝大悦,

庐江县17861527851: 拜托翻译一下《赵普》,谢谢拉
兆虏乙酰: 课文原文 普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书.晚年手不释卷,每归私第... 译文:赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,他学问不多,等到做了宰相,宋太祖...

庐江县17861527851: 文言文《赵普》原文译文普性深沉有岸谷,虽多…………要这个版本的,其他不要还有,用简洁的语言概括文章内容~ -
兆虏乙酰:[答案] 赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多,等到做了宰相,太祖常劝说他要读书.赵普晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门打开书箱拿出书,整天读书.等到第二天处理政务,处理决断很快.他死后,家里的人...

庐江县17861527851: 翻译文言文赵普 普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书.晚年手不释卷,每归私第,阖户 -
兆虏乙酰: 1、普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书.晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日,及次日临政,处决如流.既薨,家人发箧之,则《论语》二十篇也. 翻译: 赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多,等到做...

庐江县17861527851: 赵普的翻译
兆虏乙酰: 翻译 赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多,等到当宰相时,太祖常常劝他(赵普)读书.赵普晚年手都不离开书本,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门打开书箱拿出书,整天读书.等到第二天处理政务,处理决断很快.赵普...

庐江县17861527851: 有关赵普的翻译 -
兆虏乙酰:[答案] 普独相凡十年,刚毅果断,以天下事为已任.尝欲除某人为某官,帝不用;明日,复奏之,又不用;明日,更奏之.帝怒,裂其奏投诸地,普颜色自若,徐拾奏归,补缀,复奏如初.帝悟,卒可其奏,后果以称职闻.又有立功当迁官者,帝素嫌其人...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网