行人醉后起登车的翻译行人醉后起登车的翻译是什么

作者&投稿:播索 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 诗词名称:《送远曲》。本名:张籍。别称:张司业、张水部。字号:字文昌。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生地:和州乌江(今安徽和县)。出生时间:约766年。去世时间:约830年。主要作品:《野老歌》《成都曲》《秋思》《凉州词》《节妇吟》等。主要成就:《张司业集》。信仰:道教。
我们为您从以下几个方面提供“行人醉后起登车”的详细介绍:
一、《送远曲》的全文点此查看《送远曲》的详细内容
戏马台南山簇簇,山边饮酒歌别曲。
行人醉后起登车,席上回尊向僮仆。
青天漫漫复长路,远游无家安得住。
愿君到处自题名,他日知君从此去。
二、赏析
“黯然销魂者,唯别而已矣。”临歧徘徊,执手相送,构成了送别诗的基本情调。要在这同一基调上奏出不落窠臼、自成体格的送别曲,确非易事,张籍《送远曲》就是个中唐佳品。
“戏马台南山簇簇,山边饮酒歌别曲。”戏马台,在今江苏铜山县,相传即是项羽掠马台。南朝刘裕曾在此大宴群僚,饮酒赋诗,由是著名,遂成胜迹。起首点明事由、地点:戏马台南,送别友人。看似语意平平,内中却含深意。“戏马台”三字并非信手拈来、率尔下笔。遥想当年,霸王灭秦,叱咤风云;刘裕伐胡,气吞山河。而今旧迹依然、昔人何在?站在历史悠远的名胜古迹旁,顿感宇宙之永恒、人生之短暂。而匆匆人生,聚少离多,愈加难以为情。送别惆怅,古迹旁送别更为惆怅,诗歌借名胜给送别增添了一层感伤色彩。“行人醉后起登车,席上回尊向僮仆。”行人既醉,则设宴送别的主人自然不会清醒。诗人对面落笔,暗点其人醉倒,下语含蓄。下句述敬酒僮仆,则攒足上句,写出醉态可掬。主仆之间,等级森严。主仆不可能平等同桌,主人更不可能向僮仆劝酒。而今居然事出反常,可见主人醉意醺然。然而醉酒只是表面现象,求醉的目的在于离愁浓郁,无以排遣,这才不择对象,以醉自遁。诗人以反常举止,写出正常心绪,角度新颖,写形得神。与王维之“孤客亲僮仆”(《宿郑州》)有异曲同工之妙。
前半部分赋事已尽,后半部分转入抒情。“青天漫漫复长路,远游无家安得住。”行人去去渐远,主人目送不已。由眼前别离预想别后行程,选材自出新意。诗人慨叹友人只身飘零、行踪难止,无复室家温馨,只有羁旅困顿,以室家反衬行役,其苦愈明。下一“复”字,由“覆盖”之意,强调空间狭隘见出心情压抑,又符合青天长路、交于一点的眼前实景,造语精致却又浑成。篇末结句,更加出人意外。“愿君到处自题名,他日知君从此去。”题名,唐人习俗,行旅之中,每有所感,无论野寺村店、断壁颓垣,即时赋诗题名。一般送别诗,经常以景作结,止于伫立凝目,远送行人。如李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》中“孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流”、岑参《白雪歌送武判官归京》中“山回路转不见君,雪上空留马行处。”张籍突破藩篱,不仅写出别离当时,更悬设别离之后,寻踪追忆。从眼前到未来,精心延展了时间长度,否定了“人间别久不成悲”,以突出友情之真挚深沉,此其一也。行人上路,远游无家,固是一悲,张籍他日追寻题名,则本身也难免远游,更是一悲。诗人两面落笔,绾合人我,将送人之悲融入自行之悲,离愁别恨,顿时倍加浓郁,此其二也。全诗力避俗套,自造新意,足见其思深语精。清人沈德潜评此诗曰:“从前送远诗,此意未曾写到。”此评点出了这首诗的独到之处。
三、张籍其他诗词
《秋思》、《节妇吟》、《野老歌》、《凉州词》、《成都曲》。相同朝代的诗歌
《三姑石》、《暖翠》、《赠别徐侃》、《幽恨诗》、《题贾岛墓》、《天台禅院联句》、《长恨歌》、《忆江南》、《钱塘湖春行》、《暮江吟》。
点此查看更多关于送远曲的详细信息


行人醉后起登车的翻译是什么
信仰:道教。我们为您从以下几个方面提供“行人醉后起登车”的详细介绍:一、《送远曲》的全文点此查看《送远曲》的详细内容戏马台南山簇簇,山边饮酒歌别曲。行人醉后起登车,席上回尊向僮仆。青天漫漫复长路,远游无家安得住。愿君到处自题名,他日知君从此去。二、赏析“黯然销魂者,唯别而已...

送韦整尉长沙原文_翻译及赏析
戏马台南山簇簇,山边饮酒歌别曲。行人醉后起登车,席上回尊向僮仆。青天漫漫复长路,远游无家安得住。愿君到处自题名,他日知君从此去。——唐代·张籍《送远曲》 送远曲 戏马台南山簇簇,山边饮酒歌别曲。 行人醉后起登车,席上回尊向僮仆。 青天漫漫复长路,远游无家安得住。 愿...

文言文《鸿门宴》翻译
刘邦驻军霸上,还没有能和项羽相见,刘邦的左司马曹无伤派人对项羽说:“刘邦想要在关中称王,让子婴做丞相,珍宝全都被刘邦占有。”项羽大怒,说:“明天早晨犒劳士兵,给我打败刘邦的军队!”这时候,项羽的军队40万,驻在新丰鸿门;刘邦的军队10万,驻在霸上。范增劝告项羽说:“沛公在崤山的东边的时...

苏辙《黄楼赋》原文翻译
翻译:水已经干涸,朝廷正塞擅渊,没有时间和慢。子瞻说:“澶渊确实堵塞,徐则无害,堵住不堵塞,天啊,不可让徐人重受其害。”于是请求增筑徐城,相水的冲击,用木头堤保护的,水虽然恢复到,不能因为病慢慢的。因此,水已经离开了,而人民更加亲近。于是登城的东门为大楼呢,粉刷以黄土,说:“土地是胜水。”徐人互...

武松打虎一二自然段文言文翻译成白话文
无形无影透人怀,四委能吹万物开.就树撮将黄叶去,入山推出白云来. 原文摘自《百度·作业帮》 (翻译)第二十三回横海郡柴进留宾景阳冈打虎武松只说武松自己和宋江公分别后,当晚上投宿客店休息了.第二天早上起来,打火吃了饭,回到了房钱,拴捆包裹,提了梢棒,就走上道路.寻思道:“江湖上只听到说及时雨宋公明,...

文言文船山记的翻译
乐其乐:以游人的快乐为快乐。 醉能同其乐,醒能述以文者:醉了能够同大家一起欢乐,醒了能够用文章记述这乐事的人。 谓:为,是。 庐陵:庐陵郡,就是吉洲。 现在江西省吉安市。 2. 初三的文言文《岳阳楼记》的翻译 庆历四年(1044年)的春天,滕子京被贬到巴陵郡做太守。 到了第二年,政事顺利,百姓和乐,许多...

《宋书 陶潜传》的全文翻译
陶潜曾到庐山,王弘叫渊明的老朋友庞通之带着美酒在半路上等他,陶潜有脚病,他叫一个门生二个儿子抬着床车。 碰到之后,便和庞通之喝起酒来,不久王弘到了,陶渊明也拉他一起喝起来,欢然相处。之前颜延之当刘柳的后军功曹,在寻阳时和陶潜交情很好,后来当上了始安郡太守,经过寻阳,每天来看渊明,每次都酣饮而醉,临...

九日登山原文|翻译|赏析_原文作者简介
古来登高人,今复几人在。沧洲违宿诺,明日犹可待。连山似惊波,合沓出溟海。扬袂挥四座,酩酊安所知。齐歌送清扬,起舞乱参差。宾随落叶散,帽逐秋风吹。别后登此台,愿言长相思。标签: 饮酒 场景 《九日登山》译文 陶渊明写了《归去来》,表明不追逐俗世的高志。 因为没有酒喝了,所以就...

世说新语里的4个小故事的翻译
(译)王子猷(王徽之)住在山阴,有天晚上下起大雪,王徽之一觉醒来,打开房门,叫人斟酒。举目望去,天地一片洁白,王徽之起身徘徊,吟咏起左思的《招隐诗》。忽然想起了戴安道(戴逵),当时戴安道在剡县,王徽之立即乘上小船连夜去找戴安道。船行了一夜才到,王徽之来到戴安道家门口却没进去见面,...

醉翁亭记全文翻译
树林里的枝叶茂密成林,鸟儿到处叫,是游人离开后鸟儿在欢乐地跳跃。但是鸟儿只知道山林中的快乐,却不知道人们的快乐。而人们只知道跟随太守游玩的快乐,却不知道太守以游人的快乐为快乐啊。 醉了能够和大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,那就是太守啊。太守是谁呢?是庐陵欧阳修吧。 扩展资料: 醉翁亭记...

和静县15024811826: 张籍是哪个朝代的? -
军须来佳: 张籍(767?-830?),唐诗人.字文昌,原籍吴郡(治今江苏苏州),少时迁和州乌江(今安徽和县乌江镇).贞元十五年进士,历任太常寺太祝、国子监助教、秘书郎、国子博士、水部员外郎、主客郎中,仕终...

和静县15024811826: 《醉翁亭记》全文加翻译 -
军须来佳: 一、原文 环滁皆山也.其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也.山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也.峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也. 作亭者谁?山之僧智仙也.名之者谁?太守自谓也.太守与...

和静县15024811826: 除了“洛阳城里见秋风”这首以外,诗人张籍还有没有别的名篇名句?求赏析! -
军须来佳:[答案] 1 「寄远曲」张籍 美人来去春江暖,江头无人湘水满.浣沙石上水禽栖,江南路长春日短.兰舟桂楫常渡江,无因重寄双琼珰. 2 「行路难」张籍 湘东行人长叹息,十年离家归未得.弊裘羸马苦难行,僮仆饥寒少筋力.君不见床头黄金尽,壮士无颜色....

和静县15024811826: 浣溪沙 欧阳修 全文翻译 -
军须来佳: 年代】:宋 【作者】:欧阳修——《浣溪沙》 【内容】 湖上朱桥响画轮,溶溶春水浸春云,碧琉璃滑净无尘. 当路游丝萦醉客,隔花啼鸟唤行人,日斜归去奈何春. 堤上游人逐画船,拍堤春水四垂天. 绿杨楼外出秋千.白发戴花君莫笑,六...

和静县15024811826: 杜甫的《咏春笋》(翻译及赏析) -
军须来佳: 咏春笋 作者:杜甫 无数春笋满林生,柴门密掩断行人. 会须上番看成竹,客至从嗔不出迎. 翻译: 无数的春笋生满竹林,不仅封住了柴门还堵住了道路,那些踏着新竹来欣赏竹林的人,来到我这我都怒而不欢迎他们. 作品赏析: 无数春笋满...

和静县15024811826: 孔雀东南飞全文并加翻译! -
军须来佳:东汉末建安(公元196-219)年间,庐江太守衙门里的小官吏焦仲卿的妻子刘兰芝被焦仲卿的母亲赶回娘家,她(回娘家后)发誓不不再嫁人.她的娘家逼迫她改嫁,她便投水死了.焦仲卿听到(...

和静县15024811826: 关于清明节的古诗及译文 -
军须来佳: 描写清明节的诗词清明【唐】杜牧清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂.借问酒家何处有?牧童遥指杏花村.途中寒食【唐】宋之问马上逢寒食,途中属暮春.可怜江浦望,不见洛桥人.北极怀明主,南溟作逐臣.故园肠断处,日夜柳...

和静县15024811826: 山行古诗的译文 -
军须来佳: 白话译文 沿着弯弯曲曲的小路上山,在那白云深处,居然还有人家.停下车来,是因为喜爱这深秋枫林晚景.枫叶秋霜染过,艳比二月春花.山行 (唐)杜牧 远上寒山石径斜,白云生处有人家.停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花.扩展资料:...

和静县15024811826: 《氓》的课文和翻译 -
军须来佳: 原文:氓之蚩蚩,抱布贸丝.匪来贸丝,来即我谋.送子涉淇,至于顿丘.匪我愆期,子无良媒.将予无怒,秋以为期.乘彼垝垣,以望复关.不见复关,泣涕涟涟.既见复关,载笑载言.尔卜尔筮,体无咎言.以尔车来,以我贿迁.桑之...

和静县15024811826: 求古文翻译" 出门登车去,涕落百余行 " -
军须来佳: 刘兰芝)走出门登上车离开家,眼泪扑簌簌地落下来. 古代“涕”是眼泪的意思,“泗”才是现在“鼻涕”的意思.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网