眼睛与猴弈文言文翻译
1. 文言文:猴弈的翻译
在西面的一个番国里有两位神仙,在山中的树荫下下棋,一只老猴子每天都在树上偷看他们运用棋子的技法,于是就学到了他们的(运用棋子)技巧。人们听到这件事都前往观看,(等他们到时)神仙已经飘隐离开了,老猴和人下棋,全国上下没有人能赢(它)的。人们感觉得这件事很奇怪,便把(这件事)向朝廷上告。皇上召集善于下棋的人和它较量,全部不是(老猴)的对手。有人说有个叫杨靖的人擅长下棋——当时杨靖因为犯法被关在监狱中,(皇上)下令释放他。杨靖请求用盘子来装满桃子,放在老猴的面前,老猴的心思被桃子牵绊,没有心思下棋,于是便被(杨靖)打败。
2. 猴弈文言文翻译过的上和以的字译
原文:西番有二仙,弈于山中树下,一老猴于树上日窥其运子之法,因得其巧。国人闻而往观,仙者遁去,猴即与人弈,遍国中莫能胜。国人奇之,献于朝。上诏征能弈者与之较,皆不敌。或言杨靖善弈——时杨靖以事系于狱,诏释出之。靖请以盘贮桃,置于猴前,猴心牵于桃,无心弈,遂败。
译文:
在西面的一个番国里有两位神仙,在山中的树荫下下棋,一只老猴子每天都在树上偷看他们运用棋子的技法,于是就学到了他们的(运用棋子)技巧。人们听到这件事都前往观看,(等他们到时)神仙已经飘隐离开了,老猴和人下棋,全国上下没有人能赢(它)的。人们感觉得这件事很奇怪,便把(这件事)向朝廷上告。皇上召集善于下棋的人和它较量,全部不是(老猴)的对手。有人说有个叫杨靖的人擅长下棋——当时杨靖因为犯法被关在监狱中,(皇上)下令释放他。杨靖请求用盘子来装满桃子,放在老猴的面前,老猴的心思被桃子牵绊,没有心思下棋,于是便被(杨靖)打败。
3. 文言文《猴弈》的解释
把原文打出来
感谢fuyaofu1 提供的原文。
原文:西番有二仙,弈于山中树下,一老猴于树上日窥其运子之法,因得其巧。国人闻而往观,仙者遁去,猴即与人弈,遍国中莫能胜。国人奇之,献于朝。上诏征能弈者与之较,皆不敌。或言杨靖善弈——时杨靖以事系于狱,诏释出之。靖请以盘贮桃,置于猴前,猴心牵于桃,无心弈,遂败。
译文:
在西面的一个番国里有两位神仙,在山中的树荫下下棋,一只老猴子每天都在树上偷看他们运用棋子的技法,于是就学到了他们的(运用棋子)技巧。人们听到这件事都前往观看,(等他们到时)神仙已经飘隐离开了,老猴和人下棋,全国上下没有人能赢(它)的。人们感觉得这件事很奇怪,便把(这件事)向朝廷上告。皇上召集善于下棋的人和它较量,全部不是(老猴)的对手。有人说有个叫杨靖的人擅长下棋——当时杨靖因为犯法被关在监狱中,(皇上)下令释放他。杨靖请求用盘子来装满桃子,放在老猴的面前,老猴的心思被桃子牵绊,没有心思下棋,于是便被(杨靖)打败。
(自我感觉良好,文言比较浅白,应该没有什么错漏。)
4. 文言文《猴弈》翻译中文
【译文】在西蕃有两位神仙,在山中的树荫下下围棋,一只老猴子每天都在树上偷偷看他们运用棋子的方法,于是就获得了他们的运用棋子技巧。
国里人听到这件事都前往观看,等他们到时神仙已经隐去了,老猴就下树和人下棋,全国上下没有人能赢它。国人感到这件事奇怪,把猴子献给朝廷。
皇上召集善于下棋的人和它较量,(但他们)全部不是老猴的对手。有人说有个叫杨靖的人擅长下棋,当时杨靖因为犯法被囚禁在监狱中,皇上下令释放他。
杨靖请求用盘子来装满桃子,放在老猴的面前,老猴的心思被桃子牵绊,没有心思下棋,于是便被杨靖打败。
5. 文言文《猴弈》的解释
老猴和人下棋,全国上下没有人能赢(它)的。
人们感觉得这件事很奇怪,便把(这件事)向朝廷上告,置于猴前,猴心牵于桃,无心弈,遂败,文言比较浅白,应该没有什么错漏。(自我感觉良好。
译文,因得其巧。国人闻而往观。
皇上召集善于下棋的人和它较量,全部不是(老猴)的对手。有人说有个叫杨靖的人擅长下棋——当时杨靖因为犯法被关在监狱中,于是就学到了他们的(运用棋子)技巧,仙者遁去,猴即与人弈,遍国中莫能胜,(皇上)下令释放他。
杨靖请求用盘子来装满桃子,放在老猴的面前,老猴的心思被桃子牵绊,没有心思下棋,于是便被(杨靖)打败。国人奇之,献于朝。
上诏征能弈者与之较,皆不敌。或言杨靖善弈——时杨靖以事系于狱。
原文:西番有二仙,弈于山中树下,诏释出之。靖请以盘贮桃。
人们听到这件事都前往观看,(等他们到时)神仙已经飘隐离开了,一老猴于树上日窥其运子之法:在西面的一个番国里有两位神仙,在山中的树荫下下棋,一只老猴子每天都在树上偷看他们运用棋子的技法把原文打出来感谢fuyaofu1 提供的原文。
6. 古文《猴弈》
西番有二仙,弈于山中树下,一老猴于树上日窥其运子之法,因得其巧。
国人闻而往观,仙者遁去,猴即与人弈,遍国中莫能胜。国人奇之,献于朝。
上诏征能弈者与之较,皆不敌。或言杨靖善弈——时杨靖以事系于狱,诏释出之。
靖请以盘贮桃,置于猴前,猴心牵于桃,无心弈,遂败。译文:在西面的一个番国里有两位神仙,在山中的树荫下下棋,一只老猴子每天都在树上偷看他们运用棋子的技法,于是就学到了他们的(运用棋子)技巧。
人们听到这件事都前往观看,(等他们到时)神仙已经飘隐离开了,老猴和人下棋,全国上下没有人能赢(它)的。人们感觉得这件事很奇怪,便把(这件事)向朝廷上告。
皇上召集善于下棋的人和它较量,全部不是(老猴)的对手。有人说有个叫杨靖的人擅长下棋——当时杨靖因为犯法被关在监狱中,(皇上)下令释放他。
杨靖请求用盘子来装满桃子,放在老猴的面前,老猴的心思被桃子牵绊,没有心思下棋,于是便被(杨靖)打败。
7. 古文《猴弈》
西番有二仙,弈于山中树下,一老猴于树上日窥其运子之法,因得其巧。国人闻而往观,仙者遁去,猴即与人弈,遍国中莫能胜。国人奇之,献于朝。上诏征能弈者与之较,皆不敌。或言杨靖善弈——时杨靖以事系于狱,诏释出之。靖请以盘贮桃,置于猴前,猴心牵于桃,无心弈,遂败。
译文:
在西面的一个番国里有两位神仙,在山中的树荫下下棋,一只老猴子每天都在树上偷看他们运用棋子的技法,于是就学到了他们的(运用棋子)技巧。人们听到这件事都前往观看,(等他们到时)神仙已经飘隐离开了,老猴和人下棋,全国上下没有人能赢(它)的。人们感觉得这件事很奇怪,便把(这件事)向朝廷上告。皇上召集善于下棋的人和它较量,全部不是(老猴)的对手。有人说有个叫杨靖的人擅长下棋——当时杨靖因为犯法被关在监狱中,(皇上)下令释放他。杨靖请求用盘子来装满桃子,放在老猴的面前,老猴的心思被桃子牵绊,没有心思下棋,于是便被(杨靖)打败。
8. 猴弈的译文
猴弈 【原文】 西番有二仙,弈于山中树下,一老猴于树上日窥其运子之法,因得其巧。
国人闻而往观,仙者遁去,猴即与人弈,遍国中莫能胜。国人奇之,献于朝。
上诏征能弈者与之较,皆不敌。或言杨靖善弈——时杨靖以事系于狱,诏释出之。
靖请以盘贮桃,置于猴前,猴心牵于桃,无心弈,遂败。 【译文】 在西面的一个番国里有两位神仙,在山中的树荫下下棋,一只老猴子每天都在树上偷看他们运用棋子的技法,于是就学到了他们的(运用棋子)技巧。
人们听到这件事都前往观看,(等他们到时)神仙已经飘隐离开了,老猴和人下棋,全国上下没有人能赢(它)。人们感觉得这件事很奇怪,便把(这件事)向朝廷上告。
皇上召集善于下棋的人和它较量,全部不是(老猴)的对手。有人说有个叫杨靖的人擅长下棋——当时杨靖因为犯法被关在监狱中,(皇上)下令释放他。
杨靖请求用盘子来装满桃子,放在老猴的面前,老猴的心思被桃子牵绊,没有心思下棋,于是便被(杨靖)打败。
鼠猴文言文
那猴在山中,却会行走跳跃,食草木,饮涧泉,采山花,觅树果;与狼虫为伴,虎豹为群,樟鹿为友,猕猿为亲;夜宿石崖之下,朝游峰洞之中。 一朝天气炎热,与群猴避暑,都在松阴之下顽耍。一群猴子耍了一会,却去那山涧中洗澡。见那股涧水奔流,真个似滚瓜涌溅。古云:“禽有禽言,兽有兽语。”众猴都道:“这股...
师严蓝芩: 猴弈 【原文】 西番有二仙,弈于山中树下,一老猴于树上日窥其运子之法,因得其巧.国人闻而往观,仙者遁去,猴即与人弈,遍国中莫能胜.国人奇之,献于朝.上诏征能弈者与之较,皆不敌.或言杨靖善弈——时杨靖以事系于狱,诏释出...
芝罘区18264694585: 求文言文猴弈的翻译 - ?
师严蓝芩: 在西面的一个番国里有两位神仙,在山中的树荫下下棋,一只老猴子每天都在树上偷看他们运用棋子的技法,于是就学到了他们的(运用棋子)技巧.人们听到这件事都前往观看,(等他们到时)神仙已经飘隐离开了,老猴和人下棋,全国上下没有人能赢(它)的.人们感觉得这件事很奇怪,便把(这件事)向朝廷上告.皇上召集善于下棋的人和它较量,全部不是(老猴)的对手.有人说有个叫杨靖的人擅长下棋——当时杨靖因为犯法被关在监狱中,(皇上)下令释放他.杨靖请求用盘子来装满桃子,放在老猴的面前,老猴的心思被桃子牵绊,没有心思下棋,于是便被(杨靖)打败.
芝罘区18264694585: 猴弈文言文解释,要解释文中的“上”和“以”.(后一个问题才是重点!今天就要!) - ?
师严蓝芩: 一老猴于树上【上面】 上【皇帝】诏征能弈者与之较国人以【认为,感到】奇之 时杨靖以【由于,因为】事系于狱 靖请以【用】盘贮桃
芝罘区18264694585: “西番有二仙奕于树下”是哪篇文言文? - ?
师严蓝芩: 《猴弈》 西番有二仙,弈于山中树下,一老猴于树上日窥其运子之法,因得其巧.国人闻而往观,仙者遁去,猴即与人弈,遍国中莫能胜.国人奇之,献于朝.上诏征能弈者与之较,皆不敌.或言杨靖善弈——时杨靖以事系于狱,诏释出之....
芝罘区18264694585: 文言文翻译大全'猴弈'的意思 - ?
师严蓝芩: 与猴子下棋 弈,肯定是下棋之意,在这里名词+名词,必有一个是动词.
芝罘区18264694585: 杨靖与猴弈 西番有二仙,弈于山中树下,一老猴于树上日窥其运子之法,因得其巧.国人闻而往观,仙者遁去,猴即与人弈,遍国中莫能胜.国人奇之,献于... - ?
师严蓝芩:[选项] A. 我以日始出时去人近 B. 时杨靖以事系于狱 C. 跪而拾之以归 D. 遂以名楼(3)翻译下列句子 上诏征能弈者与之较,皆不敌. (4)结合文本内容说说这则故事带给你的启示.
芝罘区18264694585: 猴弈的翻译 - ?
师严蓝芩: monkey play chess
芝罘区18264694585: 《猴弈》阅读 - ?
师严蓝芩: 1、战胜2、答:前半部分写老猴偷看两位仙人下棋,后来没有一个人能赢它.后来它却败给了杨靖,这样写突出了杨靖的机智聪明.
芝罘区18264694585: 请翻译下面这段文言文 - ?
师严蓝芩: 翻译: 沈宣词曾经是丽水县令,他常说家在大梁的时候,家中马厩里曾经有骏马几十匹,然而中意的却很少. 咸通六年,门客有马要出售,此马通体雪白,但是颈上的鬣鬃却有点近似红色,十分奇异,于是沈宣词答应给门客五十万钱做酬劳,...
芝罘区18264694585: 【阅读下面的文言文,完成题.(12 分)猴弈西番有二仙,弈于山中树下,一老猴于树上日窥其运子之法,因得其巧.国人闻而往观,仙者遁①去,猴即下... - ?
师严蓝芩:[答案]小题1:D 小题2:1、猴子随即下来和人下棋,全国没有人 能胜过它.2、人们觉得这件事很奇怪,便把(这件事)向朝廷上告... 抓住对手的弱点,就会有取胜的把握.(言之有理即可.) 点评:文言翻译是文言文阅读的必考题.文言翻译的标准是三个...