请大家帮我判断以下日语句子的对错?很急.........

作者&投稿:邬瞿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日语翻译以下句子~

如今老社长还没有死,你们竟然敢怂恿他的儿子当社长,简直口出狂言,胡说八道。
今すぐ古い大统领が死亡していない、あなたは大统领、単に马鹿げた、ナンセンスときに彼の息子を勇気づける。

じゃの,じゃ是老人语气,可以不用翻译出来,じゃ可以看成类似终助词”だ“。の表轻微原因,也可不译出。
~よう就是普通的”似乎...的样子“的解释。

因此这句就是:

原来如此,到了老夫该出场的时候啊。老夫复出的时机已经到了么....

老夫自然也可以用”我“、"老朽"、"老身”之类的代替。

那位把じゃ当否定用的纯属搞笑了,又不是じゃない

1.わたしの父は先生です。
正确。

2.あなたの父も先生ですか?
あたな(或者说きみ「君」会好一点)のお父さんも先生ですか。

3.李さんのお母さんは医者です。
正确。

4.ミラーは会社员です。
ミラーさん(指人的话就要加さん、除非是对外人说自己人时不用,比如同客户说话时)は会社员です。

5.山田さんの妻は中国人です。
山田さんの奥さん(说对方或别人的妻子不能用[妻],要用「奥さん」)は中国人ですか。

6.わたしのご主人は大学の先生です。
わたしの主人(或だんな)は大学の先生です。

7.ワンさんの子どもは小学生です。
正确。お子様([孩子]的更尊敬的用法)

8.わたしの娘さんは大学生です。
私の娘は大学生です。

9.あなたの娘さんは何歳ですか?
あなた(君)の娘さんは何歳(何歳只限于指小朋友的年龄,状况不明的情况下,用いくつ会好些)ですか。

10.わたしの娘さんは10歳です。
わたしの娘は10歳です。

11.李さんの妹は大学生です。
正确。

12.私の弟も大学生です。
正确。

6わたしのご主人は大学の先生です.ご主人是敬语一般很少用在自己的身上
8わたしの娘さんは大学生です。同理さん也是敬语 不能用在自己身上
10.わたしの娘さんは10歳です。
9.あなたの娘さんは何歳ですか?句子本身应该没什么问题。何歳 我觉得用的不多 建议你改成ikutu
其他的看不出来了

1.父は先生です。
3.李さんのお母様はお医者です。
4.ミラーさんは会社员です。
5.山田さんのお奥様は中国人です。
6.主人は大学の先生です。
7.ワンさんのお子様は小学生です。
8.娘は大学生です。
9.お娘様はおいくつですか。
10.娘は10歳です。
11.李さんの妹さんは大学生です。

基本上就是这样了,日语中的“我”一般不仔细说明,对于自己的家人一般不加
“さん”、“ご”等敬语,对于别人一般会在名词前面加“お”,比如:“お医者さん”“ おいくつ”等等,而称呼别人应该用敬语:“お母様”“お子様”“お奥様”“ お娘様”,“妻”只可以用来形容自己的妻子。

LZ加油!只要用心学,一定会成功的!

1.对
2.对
3.对别人的母亲不能说"お母さん",要说"母"
4.对
5.对
6.わたしの主人は大学の先生です,对自己家人不用用"ご"
7.对
8.わたしの娘は大学生です。就够了,对自己家人不需要加"さん"
9.对
10.わたしの娘は10歳です。理由和8一样
11.对
12.对

6.わたしの主人は大学の先生です
8.わたしの娘は大学生です
10.わたしの娘は10歳です
这几个有错
其他基本上没问题

在日语里面一般不会给自己家人加“さん”、“ご”等敬语


请大家帮我看一下这个会计判断题
划线更正法只适用于账簿记录出现文字或数字的错误 记账凭证有误,误将9800写成8900 可以用补充登记法 教你个方法:记账凭证有误,只有补充登记法和红字更正法,然后看金额是多记或少记,少记就补充登记法,反之就红字更正法 其实很简单的

请大家帮我查以下1987年6月,1988年4月这两年的两个月份,是否润月...
1987年6月26日为六月初一,7月26日为闰六月初一 1988年5月16日为四月初一,6月14日为五月初一 详见:http:\/\/www.21softs.com\/ 参考资料:http:\/\/www.21softs.com\/

...我就是戊子日出生,可从来没富裕过。大家能帮我看看吗?戊午乙丑戊 ...
至于说穷通富贵,并无客观标准,常常依日主喜用判断的,这钱多少才算不穷呀?依我看吧,这八字命妻贤子贵也是可能的。(假设是男命。)再说命好不如运好,运好不如流年好!说不准一个偶然事件就可以改变一生的命这也是有的!总之吧这戊子日生人吧,象个大水缸吧,挺能装水的,有水装那是一定...

...下面是具体情况,希望大家帮我分析分析,判断判断,谢
如果她直接要求房产证上要写她的名字,估计她的动机就值得让人怀疑了,这是很现实的问题。这也不是怀疑你女友 人这东西很难说清楚,可能现目前她不会有什么歪思想,但谁也不能保证结婚以后 搞不好,以后有点什么小问题了,她就直接搞到离婚呢?很简单啊,房子我一分钱没出,还能分走一半,也就是...

急求!请大家帮我辨别一下买的PUMA衣服真伪!十分感谢!
3. 在购买贴牌商品时,消费者可以关注商品包装上的信息,如印刷质量、相关部门认证标志、厂址、电话、执行标准、生产日期、有效期等,这些都可以作为判断商品质量的参考。4. 此外,消费者也可以通过使用体验来判断贴牌商品的质量。比如,洗衣液的发泡性能、黏稠度、香味等,都可以作为判断的依据。总的来说...

win7 蓝屏,进来看重启后的报告帮我判断下什么问题
选择启动失败后禁用重新启动这项,选择之后启动失败了,系统就会停在蓝屏代码那里了,这样大家就可以照着蓝屏代码来查看问题了。十、其他蓝屏代码 参考第七项,一般首先做系统确认是不是系统的问题,然后以以下顺序测试硬件,首先是内存可能性最大,然后是CPU,之后是硬盘,最后是显卡,主板基本不会蓝屏。

请大家帮我找找以下内容的人物及事迹
民国军阀段祺瑞 1929年回天津日租界居住。1931年9月日军侵占东北,关东军特务机关长土肥原曾经数次到津密晤段祺瑞,请段出面组织华北政府,日本愿以全力支持,段祺瑞坚持不与日本人合作。1932年1月22日被聘为“国难会议”会员。8月27日,“废止内战大同盟会”在上海成立,段祺瑞被选为名誉会员。10月21日...

怀孕17周大家帮我看下是男孩女孩 - 百度宝宝知道
那么排卵期在8月22日左右,此时为农历7月14日. 计算方法如下: 49 7 -31 19 --- 44\/2 =22 双数!女孩! 我这月要是怀上了该是女孩呵! 你看明白了吗? 另外,若是排卵期在月头或是月尾,或是润月期间,这公式就不知该怎么算了. 润月就没办法了,月头月尾嘛,除非你清楚地知道你是在哪一天...

大家帮个忙,帮我翻译一下以下文章。急用。5月1日 朋友的结婚典礼上...
A君・B君并びにご家族の皆様本日は、ご结婚おめでとうございま A・B君并并家族的大家,今天是您的结婚恭喜恭喜。す。。思い起こせば、XXXX年X月X日我が社へ面接に来た彼女の姿が忘れられません。想起来,XXXX年X月X日我公司去面试的她的身影忘不了。就职をずいぶん探し...

请大家帮我判断这是哪种乌龟
15度以下时进入冬眠。五.习性红耳龟性情活泼,比我国产的任何一种淡水龟都活跃、好动。它对水声、振动反应灵敏,一旦受惊纷纷潜入水中。红耳龟属水栖龟类,喜栖于清澈水塘,中午风和日丽则喜趴在岸边晒壳,其余时间漂浮在水面休息或在水中游荡。红耳龟的活动随环境温度的变化而变化,最适温度为20~32℃, 11℃以下...

宣恩县13949308742: 请日语语法大师们帮我纠正以下句子的语法错误 ? -
毕宏牛黄: 语法上问题多了点儿,不太好纠正.给你重新写一下,你参考参考.本当に、君に会いたいよ.今の私は何もかも失ったよ.四年前に私はたぶん间违った选択肢にしてしまった.私、君の気持ちが分からないけど、今でも、君のことが好きだよ.今の私は、君じゃなきゃ嫌、それはいいことか悪いことか分からないけど.今ね、毎日日本语の勉强に张り切ってるの、 君が、私のエネルギーの源だからね.源【みなもと】

宣恩县13949308742: 请懂日语的同学帮我看一下以下句子有问题吗 1.どのようにしている 2.行きたいけど、明日はパートタ -
毕宏牛黄: 1.どのようにしている = 你怎样?2.行きたいけど、明日はパートタイムがるの .= 虽然我想起但明天打工3.残念だけと そして、私に次の机会を言つて = 那太遗憾了.还有,下次有机会告诉我4.図书馆で助け - -这是不完整的句子,所以无法翻译.比如说“図书馆で助けも求められず...”意思就是“在图书馆没能求救”

宣恩县13949308742: 请各位学习日语的哥哥姐姐们帮小弟判断几句日语翻译的对错
毕宏牛黄: 我大2的. 冲縄を一般不会这样说,而且你前面用から后面的最好用へ 看你用的是敬体,应该还没学日语多久把.(不过也可以哈,初学的时候都是一样的) 一般比较地道的日语,特别是口语里面,首先不会说わたしは,而且后面的时态也会用简体. 去年四川から冲縄へ旅行しった

宣恩县13949308742: 求鉴定句日语是否正确. -
毕宏牛黄: 煮れば煮るほど美味しくなる.煮る是原型、所以「煮れば」美味しい、是形容词接なる时、美味しくなる.不要に.

宣恩县13949308742: 帮我看下这句日语有错没有语句通顺不,顺道帮我翻译下你们认为的意思.知っている人の中に九月は日本へ行 -
毕宏牛黄: 意思能看懂,稍稍有点儿蹩脚.知人中では9月に日本へ行く人は私1人だけですが、10月に3人います.

宣恩县13949308742: 求日语大神给我翻译下. 顺便判断下对错 谢谢了.. -
毕宏牛黄: (1)没有车辆通行带的隧道里,为了超过其他机动车或轻机车而进行改道或是从其侧面经过都是不允许的.(5)想进入道路的右侧道超车的时候,如果有可能对对面行驶来的车辆造成妨碍,而且无法回到原先的道路左侧的情况下,不得超车.(6)车辆在铁路道口前三十米的范围内,不得超车.(7)在十字路口前三十米的范围内,除了在优先道路上行驶,否则不得为了超过其他机动车或轻机车而进行改道或是从其侧面经过.我前几天也帮一个匿名的人翻了一篇交规的……难道是你.

宣恩县13949308742: 请大家帮我判断下这些句子是对是错; -
毕宏牛黄: 1错,没有什么am like,翻译不通.2,口语有这样说的.3对.

宣恩县13949308742: 请大家帮我看看填写日语句子的问题,跪求高人指点 -
毕宏牛黄: 1.もし(雨が降っ)たら、(家にい)たいです. ok2.(ダイエットをしている)时は(食)をひかえた方がいい. ok3.いくら(ビタミンを吸取したく)ても(果物を食べ)过ぎることはない. ok4.ふだんは(仕事が上手な)山田部长もさすがに(この企画をうまくやれるとは限らない).ng5.(子供に自由をやりたい)とは言え、手放しで(游ばせる)訳には行かない. ng

宣恩县13949308742: 麻烦各位帮我解答一下这句日语 -
毕宏牛黄: お父さあん就是把お父さん(爸爸)给拉长了,以表达对爸爸的勒令, 节を付けて言うと 的と则表示 「あ、ご免、ご免.」と言いながら逃げ出してしまう父である 是在 节を付けて言う 之后相继发生的

宣恩县13949308742: 几道简单的日语题目,请大家帮我看看,解开我的疑惑,谢谢! -
毕宏牛黄: 1、“孩子也大了,我们也该找工作做啦”“虽然还能干活,但是我们的年龄啊”意思是说,虽然能工作,但是年龄大了,不见得有公司会招聘她们. 2、这个“と”表示变为,成为,是结果或归结的意思,后面经常跟着“なる”,翻译为“到了决战的时候”. 3、应该是“臭い(くさい)”吧,感觉题目出错了吧. 4、这个“について”不是表示关于的那个语法,是表示伴随的那个语法,翻译为“随着离顶越来越近”. 5、你麻烦别人帮你看管行李,你感觉用失礼好呢?还是表示麻烦歉意好呢?

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网