日语在没有外来语的时代怎么表达如今这么多外来语词汇的意思

作者&投稿:狄苏 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
防焊胶 日语怎么说? 若是外来语,最好能注明来源词汇(不能注明也可以)。~

レジスト
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AC%E3%82%B8%E3%82%B9%E3%83%88

还是先确定译文比较好
确定了译文,才能合并同义词啊

你好,日语中的外来语从词性来说绝大多数是名词,形容词和动词相对名词来说非常少。
1、外来语的名词
由于名词是用来指代人、事、物的,而外来语的名词之所以出现,自然是因为这个事/物/人是新出现,以前从来没有过,所以才需要用到新的称呼。SO,反过来理解,在没有这些外来语名词的时代,自然是因为此类新事物还未出现,所以说就算没有这个外来语也完全不会影响人们的交流。例如在【传真机】进入日本之前,人们当然不需要用到【ファックス】这个单词。又例如中文里的【电话】【哲学】其实都是外来语,是从日文传入中国的哟!在“电话”和“哲学”的概念出现之前,不也一样该吃吃该喝喝嘛~
2、外来语的形容词
日语外来语中的形容词在时尚领域及科技领域用得更多,和名词一样,也是先有使用的需要后出现这样的单词。其需求无非两种,一是形容新事物,另一方面就是,日语中本来是有同样含义的形容词,但大家觉得直接用外来语会显得更高端更【酷】(瞧,咱们中文里不也是一样用了Cool这个外语词汇嘛~)。
3、外来语的动词
外来语动词往往是直接在名词的后面加一个词尾把它直接动词化来使用的(挺懒的呀!),例如加词尾【る】的メモる和サボる,以及加词尾【する】构成了【マークする】【コピーする】这样的单词。
(上面说的似乎有点跑题?)额,总的来说,在没有外来语的那个年代,无非是前面说的两种情况:一是新鲜事物还没出现用不着外来语来描述;二是由于日语中已经存在同样意思的单词,所以不影响生活啦~

没有外来语的时候有两种情况:一是这个意思本来有汉语词或者日语源词;二没这个外来语的时候也没这个含义的事物,比如原来没有电脑。

没有外来语的时候像我们汉语一样,用汉字来表示,比如美国就会用米国来表示,德国用独来表示一样。后来用片假名表示大家觉得方便,慢慢就普及开了

很简单的哈。
日本开始大量的推广和使用外来语是在明治维新之后,从那时候起日本才开始和西方国家产生出更多的交流,也才有使用外来语来表达那些因为外来语过多而无法及时翻译的词汇。
在那之前跟日本交流频繁的国家也就只有中国,朝鲜这样,而朝鲜那个时代也是使用汉字的,翻译本身不是什么问题。
其他的因为我不是专门研究这个领域的不是特别清楚,不过像是经济,干部这些词汇都是由日本翻译过来的(是不是在日华人就不是很清楚了),所以我觉得那个时候日本也就是跟咱们现在一样用造出新的词汇或者找日语当中比较相近的词语来表达的。


日语在没有外来语的时代怎么表达如今这么多外来语词汇的意思
你好,日语中的外来语从词性来说绝大多数是名词,形容词和动词相对名词来说非常少。1、外来语的名词 由于名词是用来指代人、事、物的,而外来语的名词之所以出现,自然是因为这个事\/物\/人是新出现,以前从来没有过,所以才需要用到新的称呼。SO,反过来理解,在没有这些外来语名词的时代,自然是因为...

解读上海话:上海话的文化生态结构 (5)——保护上海话
鼓励语言融合,对于汉语中没有的外来语,不要用汉语翻译,更不要用汉语去标引,而是原音、原意的直接饮用,就像老“上海话”里直接引入众多英语那样。我们要在普通话使用规范所规定的范围以后,尽可能地融入外语。我们会发现,在使用普通话的时候,融入外语,其发音转换是有点别扭的,而在使用“上海话”的...

“外交”一词在古汉语中就有之,不是外来语,早在我国什么时代就出现_百 ...
——春秋战国就有这个词了 《韩非子·有度》:“忘主外交,以进其与。”《国语·晋语八》:“彼若不敢而远逃,乃厚其外交而勉之,以报其德,不亦可乎?”《谷梁传·隐公元年》:“寰内诸侯,非有天子之命,不得出会诸侯;不正其外交,故弗与朝也。”...

日常日语实用口语:日语假名及其发音2
形容词 形容动词 没有词尾变化 可以作主语 体言 名词 数词 代名词 不可以作主语 作修饰语 修饰体言——连体词 修饰用言——副词 不可以作修饰语 起接续作用——接续词 没有接续作用——感叹词 附属词 有词尾变化 助动词 没有词尾变化 助词 说明:独立词在句子里具有独立的概念,在句子里具有独立的能力。而附属...

正宗的汉语发音。。。到底在哪里。。粤语 客家话 闽南语。吴语还是...
我祖籍是闽语区的,但在粤语区长大。所以我对这两种方言都有所了解。至于吴语和客家话就不是很熟,只知道它们都把“人”读成ning。我想这四大南方方言应该都是正宗古汉语,只不过分先后而已。我判断,其中闽粤应该更古,吴客次之。毕竟更靠南,受官话影响小。我原来看过一些关于方言古语的资料,当中...

有哪些我们平时常用但是没有发现它们是外来语的外来语?
Tantalos就这样承受着充满诱惑,却又不可企及的心理煎熬中。后来这种心理煎熬就叫做“Tantalos"。此词大约于公元五世纪初通过古罗马帝国,古印度辗转进入古汉文。聪明的古人,根据Tanta的意思,结合汉语的特点,创作了“忐忑”这一书写形式,再赋予它近似西文“Tanta"的读音(摘自《咬文嚼字》)。

日语中厨师怎么说?不要外来语的,有没有日语本土的?
板前 【いたまえ】(1)〔板场〕饭馆放案板的地方.(2)〔调理场の头〕厨师长.(3)〔料理人〕厨师,红案.板前の腕のみせどころ/显示烹饪技术的地方.料理人 【りょうりにん】厨师,炊事员

语言变化的原因有哪些?
(2)外来语:外来语的使用是语言变化的一个最大特点和发展规律,外来语的使用不但丰富了自己的语言词汇,甚至影响了语义和语法。 例如,在当今使用最为广泛的英语之中,有中国的“tea”、马来西亚的“bamboo”、以及在数学方面使用的数字来自阿拉伯语等等。 日语大量使用外来语的直接发音制造了大量的词汇,中国自清末,特...

如何理解“从文言到白话,这是个质变的过程”?
语汇的变化是重点,因为语汇的变化最快、最显著,在语文学习中最应该给予重视。语汇的变化,内容比较复杂,课文中讲的也比较多,可以帮学生作一下梳理。文中谈到的变化情况:(一)语汇的消长:1.旧词消失:有些字眼儿随着旧事物、旧概念的消失而消失;2.新词出现:有些字眼儿随着新事物、新概念的出现而出现;3.外来词渗透...

为什么中文在引进外来语时意译多,音译少呢?
意译方便大众理解和记忆啊 比如说英特纳雄奈尔和国际主义,你说哪个好理解好记住?当然,一些比较短的就还用音译,比如克隆

阜阳市19690914635: 日语中一些单词在外来语之前是怎么表达的 -
郝蒋保和: 一般外来语的话,都是外国的名字,或者是以前日本没有的东西, 所以在外来语之前可能就没有那个表达,或者是用汉字比如外国的名字仏兰西(法国)

阜阳市19690914635: 日语里表示过去、现在、将来的词有哪些? -
郝蒋保和: 日语的时态没有英语那么麻烦. 简单来讲,日语只有过去时V.た,现在时V.ている和将来时V.る. 具体来讲,过去时又分为绝对过去和相对过去.绝对过去是以时间为基准,相对过去是以说话人的发话时间为基准. 去年东京へ行った.(绝对...

阜阳市19690914635: 日语跟汉语在语法上有哪些相同之处,有哪些不同之处 -
郝蒋保和: 首先,这是两种完全不同的语言.所以在语法结构上完全不同,这也是日语和汉语最大的区别.中文语法在语序上基本和英语相同,但是日语是谓语在后的语言.所以最大的区别是日语各式各样的语尾表现.所以,就算我们没有学习过日语的中...

阜阳市19690914635: 日语是在中国话的基础上形成的吗? -
郝蒋保和: 不是那样的. 日本很早以前是没有文字的.那时候日语的发音和汉语没有任何关系,也和其他国家的语言没有任何关系. 后来中国的汉字从朝鲜传入日本.日本人感到了中国的强胜与伟大,便用汉字作为日语的文字.而且汉语的一些口语也进...

阜阳市19690914635: 关于日语平假名、片假名和汉字的问题. -
郝蒋保和: 1.首先不一定就是外来语才用片假名,有时表示强调也会用片假名,另外拟声拟态词经常用片假名.外来语顾名思义,就是从其他语言度来的词,比如外国人名写成日语肯定用片假名(中国人名外),另外一些近代才出现的事物也经常是片假名...

阜阳市19690914635: 关于日语的问题.
郝蒋保和: 日语的句子一般是用假名和汉字组成的..使用汉字应该是比较容易看..句子看起来比较简单吧..假名一般用作注音.. 查了一下日语汉字的历史..如下.. 究竟汉字甚麽时候从中国传到日本没有定论,不过一般认为,汉字是于公元5世纪随着一些佛教僧侣...

阜阳市19690914635: 日语的"再见"有几种说话,哪个现在最常用``````````` -
郝蒋保和: 再见的几种说法:1.さよなら——再见.这是最常见的,被普遍使用的.2.お先に失礼(しつれい)します!——告辞了!我先走了!(较正式) 3.では,これで失礼(しつれい)いたします!——那么,我就告辞了 讲解:第3句是第2句的自谦语说...

阜阳市19690914635: 为什么 现在日本 人 不用 汉字书写,而要用 日文+汉字? -
郝蒋保和: 这是我以前回答过的问题答案,也可说明你的问题,现烤给你,希望对你有所帮助.文字到头来不过是表达记载语言的一种工具罢了.既然是一种工具,当然是越方便越...

阜阳市19690914635: 请问抗战时期的日文与现在时期的日文一样吗? -
郝蒋保和: 大部分没有变化,语法每什么改变,不过现在出现很多新生词汇,就像现在的中文也出现很多新的词语(例如:给力),现在的日语有点英语化了,有很多的外来语都是从英语音译过来的.

阜阳市19690914635: 日文外来语怎么使用? -
郝蒋保和: 自学的话,建议你先看一下基础的日语教材 因为在日本古时并没有狮子这种动物,所以狮子这个词应该是由从中国传入而且发音时发音读しし(狮子),这是自古以来的日文发音 ライオン是由英文的lion这个音转变而成,是日本从西方传入的外来语 日文的外来语大多是英文的读音直接转成片假名,例如タイガ(tiger),パセリ(broccoli)等等

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网