有谁能帮我翻译一下英文

作者&投稿:阙顺 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
有谁能帮我翻译一下英文~

这是西班牙文,下面是英文:

We have been trasteando with a series of present Activex controls in a Windows 2000 completely patched server, and the result has been that 25 of these activex are vulnerable of one or another way (from stack overflows to simple refusals on watch by the absence of certain parameters) One of the modules that it gave but game is the components of the service “average Windows”, whose failures have been patched bulletin of Microsoft MS07-027 in the last The component that we are going to comment is {d4fe6227-1288-11d0-9097-00aa004254a0} NMSA Session Description Object (Ver 1,0) managed by the bookstore mdsauth.dll. This component has a safe method called SaveAS that when it is invoked writes the specified file in the disc. The problem is that the content of the file is not completely controlable, reason why single certain text chains, specified like parameter, will arrive to be written in disc in certain parts of the file. From this form, the impact that can be obtained could get to be the following one: - Refusal on watch: sobrewriting bookstores or valid files of the system, like for example c:\boot.ini - Execution of code: perhaps although this assumption has not been verified, is possible, saving the file in “%userprofile% \ Start up” like a file .bat, to get to execute some of the commandos specified in the parameter of the component. For this last assumption, we have an added problem, and is that these chains are kept in Unicode (UTF16). In theory it would be possible to specify some chain that after some type of encode gets to be valid when becoming to utf16 and to get there to execute commandos. If it is possible or no, you we left it like exercise for house. Finally, I enclose a test to you of concept of the vulnerability.

自动翻译:

我们一直trasteando一系列本控件在Windows2000的完全补丁服务器而其结果是,25个activex亟需一个或另一个方式(从stackoverflows 简单就拒绝收看了缺少某些参数),其中一个单元,它使但是游戏 是组件服务"一般窗口", 他们的失败已打上补丁公告微软ms07-027,在去年联赛中,我们是否要评论 (d4fe6227-1288-11d0-9097-00aa004254a0)砂届描述对象(ver1,0)管理书店mdsauth.dll. 这个组件有一个安全的方法称为saveas是,当人们援引写到指定文件在圆盘. 目前的问题是,文件的内容并不完全controlable,为什么单文某连锁 要指定参数,将会达成,必须以书面形式在圆盘的部分档案. 从这一形式的影响,这可能是下列之一: -拒绝守望:sobrewriting书店或有效的档案制度, 像例如C:\boot.ini-执行代码:也许虽然这一假设尚未得到证实,有可能的话, 文件保存在"%userprofile%\启动"就像一个文件. 蝙蝠 去执行部分的突击队指定参数的组成部分. 这次最后的假设,我们有一个问题,就是这些店都存放在unicode(utf16). 在理论上,将可能在一些具体的链条,经过某种形式的编码传到有效期 当渐成utf16,要到那里去执行突击队. 如果有可能或没有,你离开它像运动家. 最后,我附上一个考验你的概念上的弱点.

运行时错误
程序: xxx.exe
该应用程序已请求运行时以不寻常的方式进行终止。为获更多信息,请联系软件的技术支持团队。
这里有一些常见解决办法,请查看网页链接

Thanks for your application, we have received your CV.
感谢您的申请,我们已经收到您的简历。
If there is no vacancy available for you now, we will keep your CV in our database.
如果没有空缺可供您现在,我们会将您的简历在我们的数据库中。
Once we have any suitable position for you.
一旦我们有合适你的位置。
we will contact you to arrange an interview.
我们将与您联系,安排面试。
Human Resource Department人力资源部的 H&M Hennes & Mauritz

The information contained in this e-mail message may be privileged, confidential, and protected from disclosure.
本电子邮件所包含的信息可能是特权,保密和保护不被泄露。
Any unauthorized use, printing, copying, disclosure or dissemination of this communication may be subject to legal restriction or sanction.任何未经授权的使用,印刷,复制,披露或传播这一通信可能会受到法律的限制或制裁。
If you think that you have received this e-mail message in error, please reply to the sender and delete this message from your computer.如果您已经误收到此电子邮件,请回复发件人,并把该邮件从您的计算机删除。

Thanks for your application, we have received your CV.
谢谢您的申请,我们已收到您的简历。
If there is no vacancy available for you now, we will keep your CV in our database. Once we have any suitable position for you. we will contact you to arrange an interview.
如果现在没有适合您的职位,我们会把您的简历保存在我们的人才数据库。一旦我们有时和您的职位,我们会联系你安排面试。

Human Resource Department
人力资源部门
H&M Hennes & Mauritz
两个人名

The information contained in this e-mail message may be privileged, confidential, and protected from disclosure. Any unauthorized use, printing, copying, disclosure or dissemination of this communication may be subject to legal restriction or sanction. If you think that you have received this e-mail message in error, please reply to the sender and delete this message from your computer.
关于这段就是通常公司邮件发出来服务器自带的签名。。就是说保密合规之类的,与正文无关,所以不用去管。

谢谢你的申请,简历我们已收到。

如果目前还没有空缺职位,我们将把你的简历存档在我们的数据库中,一旦有了适合于你的职位我们将联系你安排面试。

人力资源部
H&M Hennes & Mauritz

本电子邮件所包含的信息可能是保密、不可泄露的,任何未经授权的使用、打印、复制、传播或泄漏这些信息都将可能受到法律制裁。如果你认为该邮件是错发给你的,请回复发件人并将该邮件从你的电脑上删除。

Thanks for your application, we have received your CV.

If there is no vacancy available for you now, we will keep your CV in our database. Once we have any suitable position for you. we will contact you to arrange an interview.

Human Resource Department
H&M Hennes & Mauritz

The information contained in this e-mail message may be privileged, confidential, and protected from disclosure. Any unauthorized use, printing, copying, disclosure or dissemination of this communication may be subject to legal restriction or sanction. If you think that you have received this e-mail message in error, please reply to the sender and delete this message from your computer.

感谢您的申请,我们已经收到您的简历。

如果没有空缺可供您现在,我们会将您的简历在我们的数据库中。一旦我们有合适的位置你。我们将与您联系,安排面试。

人力资源部

H & M Hennes & Mauritz

中所载的资料本电子邮件可能是特权,保密和保护不被泄露。任何未经授权的使用,印刷,复制,披露或传播这一通信可能会受到法律的限制或制裁。如果您认为您已经收到此电子邮件中的错误,请回复发件人,并删除该邮件从您的计算机。

H&M Hennes & Mauritz公司人事部给你简历的一个回复

他说如果他们没有空位置,也会将你的信息保存在其数据库,一旦有适合你的位置了,他们将联系你安排面试。

后面的意思就是说这封邮件的内容有可能设计机密,不得擅自泄漏于他人。还有,如果你邮件信息有误,请回复,并删除这封错误邮件。

谢谢您的申请,我们已经收到您的CV

如果暂时没有适合您的空缺职位,我们会把你的CV保存数据,一旦我们有了适合您的职位,我们就会联系您来安排您的面试。

人力资源中心

最后一段是将这个EMAIL的合法性和安全性 对内容没有用,所以就不翻译了
全是手工翻译的 希望有所帮助


急,谁能帮我翻译成英语!!!
1. The Topic: the power plant thermal power plant 2. Purpose: the power plant is an important part of electrical energy production. In the world scope, construction of coal-fired power plants with a total installed capacity of an installed capacity of accounting for 70% and of ...

谁能帮我翻译成英文
Paris city is the capital and largest city of France, Europe 's seventh-largest city, is also the French political culture center. In four world-class city of the United States, and New York, Japan Tokyo, London juxtaposition. Three European Metropolis: Milan and London, parallel....

跪求翻译啊,谁能帮我翻译一下啊??
3 那个男人告诉妻子把药放在最上面的搁架上,这样孩子们就够不着了。That man told his wife to put the medicine on the top of the shelf so that the kids cannot reach.4 有钱不一定幸福。Wealth doesn’t mean happiness.5 那辆小汽车从我买来以后尽给我添麻烦。That little car gave ...

谁能帮我翻译一下下面的英语,本人不胜感激!急急急
9 如果你开车的时候超速行驶,警察就会让你停车并且给你一张罚单 10 我们从网上获得大量信息,那对于我们来说很有趣(run改为fun)我想要悬赏!!!我费了很大功夫写的,可怜可怜我吧!!!参考资料:http:\/\/tran.httpcn.com\/

谁能帮我翻译一下这段英文的意思,谢谢啦
当双赢局面\/业务\/国际商务在交际活动中出现的时候,我们要采用一种范例,要有更多的勇气和更周全的考虑。我们希望有这样的人:知道如何证明他\/她对国际文化特点的积极态度,知道如何积极的学习其他各国文化,一但遇到不同文化的人们可以弥补不同文化差距的能力,知道如何去理解和欣赏(或者至少是接受)文化...

谁能帮我翻译下对话,中译英
C:我穿37 C穿上:刚好,很舒服,这鞋子不错,先给你35元 B:36穿着小了,脚疼 A:那我给你拿37的试试 B:37太大了,不舒服 C:那再看看别的鞋 B:我就喜欢这双,唉,我不买了(拉着C跑了)A:说好买2双的,买了一双就跑了,现在的学生太精明了,气死我了,天啊!翻译 A: ...

谁来帮我翻译一下这段话???中译英
t知之甚少的south.My的父母住在北京太,他们知道李先生非常好。欧莱雅情书1片为today.this早晨我们将参观南浦大桥和杨浦大桥的taxi.It便宜乘搭巴士,但出租车远远faster.Before lunchwu是aiso去豫园,我们正在吃午饭there.This下午我们要Pudong.We要吃饭,我house.After晚餐我们将音乐会在上海音乐厅举行。

谁能帮我翻译一下(用英文翻译中文)
Said to any country that, National Day all is extremely grand but thespecial holiday, must carry on all kinds of celebration or thecommemorative activity, stimulates populace's patriotic enthusiasm,the enhancement country cohesive force.But, the various countries National Day not only the...

谁能帮我翻译一下这些句子
21.这是一款最新型的手机,不仅能用来打电话,而且还能上网和发邮件。This is one of the latest mobile phones, with which you can not only make phoe calls, but surf the internet and send e-mails as well.22.你能帮我看看这台数码相机出了什么毛病了?Could you please help me check ...

帮我翻译一下英语.谢谢
你愿意让我帮你打一个出租车吗?3.A: I haven't seen you for ages. You haven't been sich, have you?我好久都没有见到你了。你没有生病吧,有么?B: No, I've been in California for the past month.我没有生病,只是上个月去了加利福尼亚。A: How nice. Where were you exactly...

黄岛区15821255964: 有谁能帮我用英语翻译一下~~~
承杜舒肝: As soon as shakes god we like this gradually to die of old age in an instant

黄岛区15821255964: 谁能帮我翻译一下英文?
承杜舒肝: Go away, I hate you滚、我讨厌你 Get away as far as possible.滚得越远越好.

黄岛区15821255964: 谁能帮我翻译一下.英文.急.....
承杜舒肝: 1.To hold up your wife 2.Drinking nuptial cups 3.Can you speak chinese? 4.Bless you

黄岛区15821255964: 有谁能帮我翻译一下英文 -
承杜舒肝: 这是西班牙文,下面是英文:We have been trasteando with a series of present Activex controls in a Windows 2000 completely patched server, and the result has been that 25 of these activex are vulnerable of one or another way (from stack ...

黄岛区15821255964: 谁能帮我翻译一下英语我在学校有很多朋友.我们彼此相处得很好. -
承杜舒肝:[答案] I have a lot of friends at school, we get along well with each other

黄岛区15821255964: 谁能帮我翻译英文
承杜舒肝: 1 This is my mother give me the modelcar 2 Ouch so cool 3can I play it 4 No,no,I want paly with myself 5Jaky give yourfriend car to paly.Be kind! 6 Ok 7Think you

黄岛区15821255964: 谁能帮我翻译一下?翻译成英文!
承杜舒肝: Hello, my name is Winnie. I am from Yulong, Dongguan. I study in Class 8, Grade 6 in Shilong Center Primary School. The Asian Games is coming. As the host, we also hope to do something for it. Please vote for me. Thank you!

黄岛区15821255964: 谁能帮我翻译一下,英文 -
承杜舒肝: Life is a poem , is also song; Birthday is its wonderful memorial to the throne , the most beautiful melody. Make us common with a happy melt to present everyone word and phrase , each musical note. Have my deepest missing at this moment, let ...

黄岛区15821255964: 谁能帮我翻译一下英语的
承杜舒肝: I'm not happy, because I want to make up missed lesson, to get up early, so I can't lie in

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网