帮忙翻译,韩语达人来。不要翻译工具!!

作者&投稿:聂哄 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
韩语达人进~不要翻译工具哦~~

1.“和别人交换东西”다른 사람과 물건을 교환하다.
2.“更具体地说”더욱 구체적으로 말해서
3.“称……为……”……불리우다.
4.“彼此”서로간에
5.“不仅仅是……甚至还是”뿐만아니라 ……더욱 나아가서
6.“越来越”더욱더
7.“有时候”어떨때에는
8.“达成一致之后”의견이 같을때 ,생각이 같을때

매개 국가는 역사의 길고 짧음과 영토의 크고 작음, 실력의 강약, 인구의 다소, 민족구성, 종교신앙, 정치제도와 경제구조 등이 서로 다르다. 따라서 각국의 음식문화도 다양하다.

1. 중국음식문화

중국의 음식문화는 광범위하고 폭이 깊으며 역사가 유구할 뿐아니라 내용이 풍부하고 요리기술이 정교하며 요리 종류가 다양하다. 또한 옛날부터 중국인의 음식활동은 사람들의 미학이념, 예의범절, 문학예술, 윤리의식 내지는 정치, 철학 등과 긴밀히 결합되어왔다. 중국의 음식활동은 인류의 생리적 욕구를 만족시키는 전제 하에 사람들의 정신적 욕구를 만족시키는 것을 더욱 중시해왔다. 그래서 중국 음식문화는 풍부한 문화자원으로 될 수 있었다.

고대 시대, 무거운 한국어 예절, 음식 및 음료, 이후 서브 또는도 장로, 심지어는 광고에 관해서는 하나의 테이블, 딸 또는 딸이 처음盛饭- - 법에 정중히 그들을하기 전에, 젓가락, 가정, 노인을 기다리고 끝났다 다른 회원의 저녁 식사 전에

한국은 예로부터 예의범절(예의를)을 중요시하는 나라이다.
음식예의면에서 보면 식탁에 음식을 올릴땐 먼저 연장자(어르신)한테부터 올리며 때로는 어르신 독상을 차리기도 한다.딸혹은 며느리가 공손히 음식을 올려(차려) 드리고 집안 어르신이 먼저 수저를 들고 식사를 시작해야 다른 가족들 식사를 할 수 있는것이다.
<仅供参考>


帮忙翻译,韩语达人来。不要翻译工具!!
음식 및 음료, 이후 서브 또는도 장로, 심지&

请韩语翻译达人进。。。高分悬赏 翻译好了追加50分!
회의 현장의 안전에 대한 전반적인 검수\/검사 실시하고 9월 5일 개막식 당&...

【韩语翻译】韩语达人进 不要翻译工具翻的 谢谢了
1.汉语的词没有词尾的变化,主要靠词序表示句子里词的关系,即每个词在句中的地位和语法功能。而韩国语根据词尾变化,表示每个词在句中的地位和语法功能。举例:汉语“我去”,“人多”,这些句中的主语是“我”,“人”。但是韩国语表示主语时,必须加表示主语的格词尾“가(이)”。即“내가 간다”,“...

达人来翻译下歌词
あなたのこと わたしはいまでも おもいつつけているよ いくらときながれてゆこうと I'm by your side baby いつでも So. どんなにはなれていようと こころのなかではいつでも いっしょにいるけど さびしいんだよ So baby please ただhurry back home Baby boy あたしはこ...

达人来翻译歌词!!不要机器翻译的!
When you feel your hearts guarded And you see the breaks starting When the clouds are far departed U'll be right here with me 当你发现自己心门紧缩 放你看到离别即将到来 当乌云驱散 你在这里 在我左右 B rock...Darkchild..(这是人名 ,不用翻)We back..U'll be right here ...

日语达人来,不要翻译机,马上给分~~
XX先生は何时までお勤めになるおつもりですか。趁中午午休的时候上一小会网~~时间很紧呀 昼休みのとき、ちょっとネットサーフィンするけど、とても时间的にきついね。晚上来不了了,明天见~~夜は来られないので、じゃ、明日また。请参考!

达人来帮忙翻译一下,THANK U(翻译器赶紧滚)
什么gimdonghwa主要빂 nimyi本文 这正是为什么第二天,主要jiwoteum历史。更重要的事情,我发出了一份金佟突婀 谣言继续ansohui jingyorang等等dondago作为一个笑话,你问我如何发出一份照会 金通ileoteum画家的说明。Jeunggeosyat 发出的说明1月17日,金通破坏后读 金通主要艺术家写道, “...

悬赏300!韩语达人帮忙翻译!(第二段分)
这些天来,两个音乐作品很快推出一个新的游戏,我得安排夏季在日本由日本朋友和独立音乐不是让一个个人专辑gokdo已准备就绪。就个人而言,我喜欢的音乐市场是一个微风的开头byeoreuda的一侧是一个很大的动力。压力的日常生活,工作消失jinikka利益的重点工作可忙将是一个很好的一个。该动画和电影motb...

【韩语翻译】韩语达人进 不要翻译工具翻的 谢谢了(17)
문화,언어,어법차이는 참말로 현저하다.서로 우호적인 관계를 맺고 있...

韩语达人帮忙翻译下哦~有点难度..我实在不会
상업에 있는 준엄한 별거 실질적인 문제는 또한 때때로 가능할 것이다, &#...

港闸区18343101336: 帮忙翻译几个韩语短语 、不要翻译器的 . -
蔚包京制: 1.你好안녕 an ni ong 2再见안녕 an ni ong ,잘 가ca er ga ,그럼 ke lom3.谢谢고마워 ko ma wo 4.讨厌싫어 xi lo 5.我们우리 wu li 6.姐姐(女)언니 ou ni,(男)누나 nu na7.奶奶할머니 ha er mo ni .爷爷할아버지 ha la bo ji. 阿姨아주마 a zu ma 或者 아주머님(这个比较尊敬)a zu mo nin8.下午好안녕 an ni ong 9.晚安잘자 ca er za

港闸区18343101336: 有谁会韩国语的,帮忙翻译下.不要翻译器翻译的那种
蔚包京制: 형(오빠)는 나는 내일 곧 있으면 출근하고,(哥哥我明天就要上班了) 나를 위해서 기뻐하도록 합시다!(替我高兴吧) 어느 전회 나는 생일을 보내 당신 와있지 말고,(还有阿上次我过生日你没来) 다음 번 시간의 나는 또 당신의 것을 부탁하...

港闸区18343101336: 翻译韩文.懂的进来.不要翻译工具 -
蔚包京制: 大概意思就是只能国内的能用 国外的顾客不能用.他们也想要尽全力做好这个游戏.但是你的建议还不能接受.希望没有给你的参与使用带来不便. 有其他的问题和不便之处任何时候向他们的顾客中心发送问题的话核实之后会给你答复. 你想要大概意思还是每句都翻译出来?

港闸区18343101336: 懂韩语的来,帮忙翻译韩语,不要机器翻译的. -
蔚包京制: 한국에서 오신 ~~선생님은 저의 인상속에 한국여성처럼 아름다우시고 성숙하시고 예절이 바르셔서 표준적인 한국여성이라는것을 한눈에 알아볼수 있습니다. ~~은(는) 무미건조한 수업시간을 흥미롭게 하였고 우리로 하여금 많은 책에서 배울수 ...

港闸区18343101336: 不用翻译器帮忙翻译成韩语 -
蔚包京制: 한국 인천 남동 JC가 웅주식품에 방문 오기를 열렬히 환영합니다.

港闸区18343101336: 有篇韩语短文拜托高手帮忙翻译一下.请不要用翻译器. -
蔚包京制: 上边几位的翻译基本意思都表达出来了,只是在某些词语的翻译及预感上稍微有些欠缺.抛砖引玉,希望高手指教.----------------------- 我的一天 나의 하루 早晨总是被闹钟叫醒. 아침엔 늘 자명종 소리에 잠을 깬다. 有课的时候都是在七点半左右起...

港闸区18343101336: 帮忙翻译成韩语(不要机器翻译)
蔚包京制: 저 근시 심각하다 ,나 근시 500 도 가량 된 다.

港闸区18343101336: 求韩文高手帮忙翻译名字.(不要翻译器).谢谢!
蔚包京制: 윤 솜 경

港闸区18343101336: 麻烦帮忙翻译成韩语!!不要翻译器的,书面格式……谢谢啦!! -
蔚包京制: (3) 출시 한 관광 코스 를 집중 을 지나치게 대&#...

港闸区18343101336: 跪求韩语大神帮忙翻译几句话成韩语!必采纳谢谢!(不要翻译器) 啊 真羡慕那些韩国粉丝可以离你那么近 -
蔚包京制: 啊 真羡慕那些韩国粉丝可以离你那么近 아~진짜 부러워요 한국팬들은 오빠와 그렇게 가까이 할수 있잖아요.偶吧 新的一年请更加幸福~ 오빠~ 새로운 한해 더 많이 행복하세요.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网