(急)说苑卷善说 译文

作者&投稿:帛柴 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
刘向《说苑·善说》翻译~

有客人对梁王说:"惠子说话的时候喜欢打比方,大王让他说话不用比方,他就不能说话了."梁王说"好".第二天见惠子,对惠子说"我希望先生你说话的时候直接说,不要用比喻."
惠子说:“现在如果有一个不知道‘弹’是什么东西的人在这里,他问你:‘弹的形状象什么?’如果回答说:‘弹的形状就象弹’,那他明白吗?”梁王说:“不明白。”惠子接着说:“在这时就应该改变说法回答他:‘弹的形状象把弓,却用竹子做它的弦’,那么他会明白吗?”梁王说:“可以明白了。”惠子说:“说话的人本来就是用人们已经知道的东西来说明人们所不知道的东西,从而使人们真正弄懂它。现在您却叫我不打比方,这就行不通了。”梁王说:“你讲得好。”

齐宣王在社山狩猎,社山村民共十三人前往拜见齐宣王。齐宣王说:乡亲们辛苦了。告诉随从减免村民田租。村民们都拜谢齐宣王,惟独闾丘先生不拜谢。齐宣王说:乡亲们觉得赏赐得少了吧?于是吩咐随从减免村民徭役。村民们都拜谢齐宣王,惟独闾丘先生又不拜谢。齐宣王说:拜谢过的村民退下,不拜谢的那位请上前来。齐宣王说:我觉得乡亲们辛苦,所以赏赐减免田租。乡亲们纷纷拜谢,惟独先生您不拜谢。我以为赏赐得少了,于是赏赐减免村民徭役。乡亲们纷纷拜谢,惟独先生您又不拜谢。难道说我这么做不对吗?闾丘先生答到:听说陛下来游玩,特地来拜见您。希望陛下赏赐我们寿命、财富、地位。齐宣王:生命是上天注定的,不是我能左右的,所以不能给先生寿命。仓库虽然饱满,但都是用来防备灾害的,也不能给先生。大的职位没有空缺,小的职位太卑微,所以地位也不能给先生。闾丘先生回答到:这些不是我们做臣民的所敢要的。希望陛下选择好人家出身的,有修养的人去做官,积累功德,于是我们就得到了长寿。一年四季,即使发放补贴,不骚扰百姓,这样我们就得到了财富。希望陛下下令,让小辈的人尊敬长辈,年轻的人尊敬年迈的人,于是我们就得到了地位。今天陛下赏赐我们减免田租,那么仓库将要空虚。赏赐我们不服徭役,那么官府将不能行使职责,这当然不是我们做臣民的想要的。齐宣王说:太对了。我要让先生您做宰相。

齐人有好猎者
齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则羞对其家室。出则愧对其知友,其所以不得之故,乃狗劣也。欲得良狗,人曰:“君宜致力于耕作。”猎者曰:“何为?”人不对。猎者自思,得无欲吾致力于耕作有获而后市良犬乎?于是退而疾耕。疾耕则家富,家富则市得良犬,于是猎兽之获,常过人矣。非独猎也,百事也尽然。

成语:旷日持久
kuàng rì chí jiǔ
【解释】:旷:荒废,耽误。荒废时间,拖得很久
【出处】:《战国策·赵策四》:“今得强赵之兵,以杜燕将,旷日持久,数岁,令士大夫余子之力,尽于沟垒。”
【示例】:这厮们死守不出,便要~。 ◎清·陈忱《水浒后传》第十八回
【近义词】:经年累月、长此以往、长年累月
【反义词】:昙花一现、弹指之间、电光火石
【语法】:联合式;作谓语、宾语、定语;含贬义
齐国有个爱好打猎的人,荒废了很长时日也没有猎到野兽。在家愧对家人,在外愧对邻里朋友。他考虑打不到猎物的原因,是因为狗不好。想弄条好狗,但家里穷没有钱。于是就回家努力耕田,努力耕田家里就富了,家里富了就有钱来买好狗,有了好狗,就屡屡打到野兽。打猎的收获,常常超过别人。不只是打猎如此,任何事都是这样。 。。。


乐陵市18665521695: 说苑善说原文及翻译 -
犁背绿萼: 《说苑·善说》原文及翻译如下:原文:孙卿曰:“夫谈说之术,齐庄以立之,端诚以处之,坚强以持之,譬称以谕之,分别以明之,欢欣愤满以送之,宝之珍之,贵之神之,如是则说常无不行矣.”译文:荀子说:“谈论和游说的方法是,态...

乐陵市18665521695: (急)说苑卷善说 译文 -
犁背绿萼: 齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则羞对其家室.出则愧对其知友,其所以不得之故,乃狗劣也.欲得良狗,人曰:“君宜致力于耕作.”猎者曰:“何为?”人不对.猎者自思,得无欲吾致力于耕作有获而后市良犬乎?于是退而疾耕....

乐陵市18665521695: 《说苑 善说》的翻译 -
犁背绿萼: 有人对梁王说:"惠子说话的时候喜欢打比方,大王让他说话不用比方,他就不能说话了."梁王说"好".第二天见惠子,对惠子说"我希望先生你说话的时候直接说,不要用比喻." 惠子说:“现在如果有一个不知道'弹'是什么东西的人在这里,他问你:'弹的形状象什么?'如果回答说:'弹的形状就象弹',那他明白吗?”梁王说:“不明白.”惠子接着说:“在这时就应该改变说法回答他:'弹的形状象把弓,却用竹子做它的弦',那么他会明白吗?”梁王说:“可以明白了.”惠子说:“说话的人本来就是用人们已经知道的东西来说明人们所不知道的东西,从而使人们真正弄懂它.现在您却叫我不打比方,这就行不通了.”梁王说:“你讲得好.”

乐陵市18665521695: 刘向《说苑》翻译 -
犁背绿萼: 楚庄王发兵讨伐宋国,宋国向晋国告急求救,晋景公打算发兵救宋,大臣伯宗劝止说:"现在楚国得天之利,国势强盛,我们不应直接与他们对抗,(应另谋他策.)"于是在全国征求有胆识有能力的壮士,最后找到一位叫解扬,字子虎的霍地的...

乐陵市18665521695: 急《说苑●至公》翻译 -
犁背绿萼: 1.楚共王外出打猎,丢失了他的弓.身边的人请求(去)寻找弓,楚共王说:“别去了,(我这个)楚国人丢了弓,(别的)楚国人得到它,又何必找呢?”孔子听说这件事,说:“可惜他(的胸怀还)不(够)大,应该说'(这个)人丢了弓(那个)人得到它'就可以了,为什么(得到弓的)一定(是)楚国人呢.”孔子所说的(是)大公啊. 2.楚共王出去打猎丢失了他的弓,向手下群臣询问怎么办,共王说:不谈论这件事了,楚人丢了弓,又被楚人拣去,又有什么课说的呢?孔子听了,说:你不珍惜说它并不贵重,又说人丢失了弓,又被人拣去罢了,又说什么楚人呢.孔子说的是你啊!

乐陵市18665521695: 裁衣不问尺寸文言文中询、之、言、其、宜的意思 -
犁背绿萼: 裁衣不问尺寸 昔有人持匹帛,命成衣者裁剪.遂询问主人之性情、年纪、状貌并何年得科举,而独不言尺寸,其人怪之.成衣者曰:少年科第者,其性傲,胸必挺,需前长而后短;老年科第者,其心慵,背必伛,需前短而后长.肥者其腰宽,瘦...

乐陵市18665521695: 齐恒公问管仲曰:“王者何贵?"~翻译 -
犁背绿萼: 桓公问管仲曰:“王者何贵?”曰:“贵天.”桓公仰而视天.管仲曰:“所谓天者,非谓苍苍莽莽之天也.君人者以百姓为天,百姓与之则安,辅之则强,非之则危,背之则亡.”诗云:“人而无良,相怨一方.”民怨其上,不遂王者,为之有也. 参考译文: 齐桓公问管仲:“君王要重视(贵:重视,崇尚)什么?”(管仲回答)说:“要看重天.”桓公仰望着(天).管仲说:“所说的天,不是指苍苍茫茫的天空.当君王的,要把老百姓当作天.百姓赞同(政事)社会就会安定,百姓辅佐(君王)国家就能富强;百姓非议(政事)天下就会危险,百姓反对(君王),国家就会灭亡.” 《诗经》说:有的人们不良善,徒然相怨在一方.如果百姓埋怨他的官员,最后国家却不灭亡的情况,从来就没有过.

乐陵市18665521695: 古文<<孔子劝学>>(说苑建本)译文 -
犁背绿萼: 春秋时,有一个人叫子路,他为人豪爽,善于击剑.他听说鲁国孔子招收了许多学习礼仪文化,就去见孔子.但他又不知道自己还能从孔子那儿学到些什么,就问孔子:“先生,我心中有个疑问,似乎有些人天生就有才能,不用学习就会做许多...

乐陵市18665521695: 《说苑》二则(文言文解释) -
犁背绿萼: 做君子的人不以学习为羞,不以提问为羞,提问是获得知识的根本,凡事多思考才是正确的学习方法.这就是说,可贵的是因为学习的人理解了其中的道理,不懂就问,所以才会更好地学习,不是因为完全靠自己的理解而去获得知识的. 孔子说:“常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了.”

乐陵市18665521695: 《说苑》二则翻译 -
犁背绿萼: 偶可以帮助你,但希望你下次也可以帮助其他人

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网